Contract
Inscrita en el Registro Especial de Entidades Aseguradoras por R.O. de 11 xx Xxxxx de 1930. Constituidos los depósitos que marca la Ley.
Los Estatutos de la Mutua se encuentran a su disposición en la página web xxx.xxxxx.xx y en cualquiera de nuestras oficinas.
Seguro de Asistencia en Viaje
El presente contrato de seguro concertado con FIATC, Mutua de Seguros y Reaseguros a Prima Fija, se rige, en concreto, por lo dispuesto en la Ley 50/1980 de 8 de Octubre, de Contrato de Seguro, y por la Ley 30/1995 de 8 de Noviembre, de Ordenación y Supervisión de los Seguros Privados, así como, con carácter general, por cualquier otra disposición que regule las obligaciones y derechos de las partes de este contrato.
FIATC, Mutua de Seguros y Reaseguros a Prima Fija tiene señalada su sede social en España, correspondiéndole el control de su actividad a la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones.
DERRAMA ACTIVA Y PASIVA
En cumplimiento de lo previsto en la vigente Ley de Ordenación, Supervisión y Solvencia de las entidades aseguradoras y reaseguradoras, se hace constar que los socios mutualistas tendrán los derechos y obligaciones que se determinen en los Estatutos de la Mutua con respecto a la derrama activa y pasiva. Dichos Estatutos están a disposición de los socios mutualistas. La derrama pasiva estará limitada a un importe igual a la prima pagada en la última anualidad La falta de pago de la derrama pasiva será causa de baja del socio, una vez transcurrido sesenta días desde que hubiera sido requerido para el pago. No obstante, el contrato de seguro continuará vigente hasta el próximo vencimiento del período de seguro en curso, subsistiendo la responsabilidad de satisfacer la derrama pasiva.
LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN COMPETENTE
El presente contrato de Xxxxxx se rige por lo dispuesto en:
• Ley 50/80 de 8 de Octubre, de Contrato de Seguro (B.O.E. 17-10-80) y modificaciones posteriores.
• Real Decreto Legislativo 6/2004 de 29 de Octubre por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Ordenación y Supervisión de los Seguros Privados.
• Real Decreto 2486/1998, de 20 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Ordenación y Supervisión de los Seguros Privados y modificaciones posteriores.
• Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias. y modificaciones posteriores.
• Cualquier otra norma que durante la vida de esta Póliza pueda ser aplicable, así como por lo convenido en las presentes Condiciones Generales, Particulares y en su caso Especiales.
• La resolución de cualquier queja o reclamación que surja en relación a la presente Xxxxxx debe ser realizada de acuerdo con las leyes estipuladas por la Orden ECO/734/2004.
Este contrato se celebrara en Régimen de Derecho de Establecimiento. CLÁUSULA DE PROTECCIÓN DE DATOS
En cumplimiento de la Ley Orgánica 15/99, de 13 de diciembre sobre Protección de Datos de Carácter Personal y con la finalidad de cumplir, desarrollar, controlar y ejecutar la prestación sanitaria garantizada en el contrato de seguro, el asegurado consiente expresamente a que sus datos de carácter personal, incluidos los datos de salud sean
tratados informáticamente por la entidad aseguradora, así como que estos datos puedan ser comunicados entre dicha entidad y los médicos, centros sanitarios, hospitales u otras instituciones o personas. Los datos deben ser adecuados, pertinentes y no excesivos para la finalidad expresada en relación con el contrato de seguro cuya ley reguladora obliga al asegurado a informar al asegurador de las causas que motivan la prestación, para que pueda solicitar de los prestadores de servicios sanitarios tal información para el cumplimiento de estos fines en relación con su salud y el tratamiento sanitario que esté recibiendo.
En caso de oposición al tratamiento y cesión de los datos expuestos en el párrafo anterior, no podrán hacerse efectivas las prestaciones de la póliza durante el tiempo que dure dicha oposición, por carecer la entidad aseguradora de los datos necesarios para el cálculo de la indemnización y demás fines establecidos en el contrato de seguro.
Finalmente, y para el caso en que haya facilitado datos de terceras personas, usted se compromete a informar a las mismas de todo lo anteriormente indicado.
INSTANCIAS DE RECLAMACIÓN
El Reglamento de Defensa del Cliente de Fiatc, se encuentra a disposición de los Sres. Clientes de la Mutua en cualquier oficina abierta al público, en el domicilio social de la entidad, Xxxxxxx Xxxxxxxx, 000 xx Xxxxxxxxx así como en la página web xxx.xxxxx.xx
1. Departamento o Servicio de Atención al Cliente (SCAC)
El Departamento o Servicio de Atención al Cliente atenderá, instruirá y resolverá la integridad de las quejas y reclamaciones que presenten los Tomadores, Asegurados, Beneficiarios o Terceros Perjudicados relacionados con sus intereses y derechos legalmente reconocidos por cualquier razón derivada del contrato de seguro.
El SCAC dispondrá de UN MES a contar desde la presentación de la queja o reclamación para dictar un pronunciamiento definitivo.
2. Procedimiento Administrativo
El reclamante en caso de disconformidad con el resultado emitido o bien en ausencia de resolución en el plazo de un mes por parte del SCAC puede presentar su reclamación ante el COMISIONADO PARA LA DEFENSA DEL CLIENTE DE LOS SERVICIOS
FINANCIEROS, dependiente de la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, con domicilio en Xxxxx xx xx Xxxxxxxxxx, xxx. 00, -00000- xx Xxxxxx.
3. Jueces y Tribunales
Con carácter general y sin obligación de acudir a los anteriores procedimientos, los conflictos se resolverán por los Jueces y Tribunales que correspondan.
Seguro Anulación de eventos. ÍNDICE
I. Definiciones
II. Disposiciones Comunes
III. Garantía de Anulación
IV. Comunicación de siniestros
I. DEFINICIONES
En este contrato se entiende por:
• TOMADOR DEL SEGURO es la persona física o jurídica con residencia habitual en España que suscribe el contrato con el asegurador y a la que corresponden las obligaciones que del mismo se deriven, salvo las que por su naturaleza deban ser cumplidas por el asegurado.
• ASEGURADO es la persona física que adquiera una entrada para el PRIMAVERA SOUND a través de su plataforma de ticketing-, sobre la que se establece el seguro. En defecto del tomador asume las obligaciones derivadas del contrato.
• DOMICILIO es aquel en el que el asegurado tiene su residencia habitual y que figura en la Condiciones Particulares de la póliza.
• PRIMA es el precio del seguro. El recibo contendrá además los recargos e impuestos que sean de legal aplicación:
-Recargo destinado a financiar las funciones de liquidación de entidades aseguradoras
-Recargo sobre riesgos extraordinarios
• SINIESTRO es todo hecho que sea susceptible de estar garantizado por el presente seguro. Se considera que constituye un solo y único siniestro, el acontecimiento o serie de acontecimientos dañosos debidos a una misma causa original con independencia del número de reclamantes o reclamaciones formuladas.
• PÓLIZA es el documento que contiene las condiciones reguladoras del seguro. Forman parte integrante de la póliza: las condiciones generales, las condiciones particulares, que individualizan el riesgo y recogen las cláusulas que por voluntad de las partes completan o modifican las Condiciones Generales dentro de lo permitido por la Ley, las condiciones especiales y los suplementos o anexos que se emitan a la misma para complementarla o ampliarla.
• SUMA ASEGURADA es la cantidad fijada en las Condiciones Particulares, o en su caso en las Generales y Especiales, que constituye el límite máximo de la indemnización a pagar por el Asegurador en cada siniestro.
• FRANQUICIA es la cantidad que en cada siniestro y según lo pactado en la póliza para cada uno de los riesgos cubiertos, sea a cargo del asegurado.
• EPIDEMIA es la aparición de una enfermedad infecciosa que se manifiesta en un número elevado de personas, en una región localizada y en un tiempo relativamente próximo.
• FAMILIARES: se consideran familiares únicamente los cónyuges, parejas de hecho, hijos, padres, abuelos, nietos, hermanos, xxxxxxx, xxxxxx, nueras y cuñados del Asegurado, salvo lo dispuesto para cada cobertura. Además, tendrán esta condición los tutores legales del Asegurado.
Si el contenido de la póliza difiere de la proposición de seguro o de las cláusulas acordadas, el tomador del seguro podrá reclamar a la entidad aseguradora en el plazo de un mes a contar desde la entrega de la póliza para que subsane la divergencia existente. Transcurrido dicho plazo sin efectuar la reclamación, se estará a lo dispuesto en la póliza.
II. DISPOSICIONES COMUNES
Objeto del seguro:
Se garantiza, acorde con las condiciones establecidas en este condicionado, el reembolso del importe de las entradas adquiridas por el asegurado a través del tomador del seguro,
cuando aquél anule la asistencia al evento antes del día de su comienzo, por alguna de las causas contempladas en la póliza.
Entrada en vigor y duración del contrato de seguro:
El contrato entrará en vigor a las 00:00 horas del día indicado en las Condiciones Particulares como fecha de emisión y finalizara cuando termine el efecto de las garantías cubiertas, acorde con lo indicado en el párrafo siguiente.
Efecto de las garantías:
La garantía de anulación tomará efecto desde la fecha de emisión de la póliza, fecha que en todo caso ha de coincidir con la fecha de la compra de la entrada, y cesará el día del evento, siempre que se haya realizado el abono de la prima. Sólo tendrán validez aquellos seguros que se hayan contratado hasta las 72 horas previas al evento.
Ámbito territorial:
Las coberturas garantizadas por esta póliza serán válidas para eventos que se celebren en España.
Pago de la prima:
El tomador del seguro está obligado al pago de la prima en el momento de la formalización del contrato.
Si por culpa del tomador del seguro, la prima no ha sido pagada, el ASEGURADOR tiene derecho a resolver el contrato o a exigir el pago de la prima debida.
En todo caso, si la prima no ha sido pagada antes de que se produzca el siniestro, el ASEGURADOR quedará liberado de toda obligación.
En caso de anulación del evento, el Asegurado tendrá derecho a solicitar la devolución del importe de la prima que haya satisfecho, no siendo objeto de cobertura el reintegro del importe de las entradas adquiridas. No procederá la mencionada devolución del importe de la prima por causas que tuvieran su origen en una disposición de carácter legal que impidiera la celebración del evento.
Obligaciones del Asegurado:
Para que el Asegurado tenga derecho al reembolso del importe de la entrada adquirida es condición indispensable que el Asegurado haya solicitado a PRIMAVERA SOUND su anulación, con anterioridad al inicio del evento/s para el que se adquirió la entrada, debiendo quedar la misma anulada y sin validez para dicho evento/s y deberá disponer el Asegurado del documento acreditativo de dicha anulación.
En el supuesto de entradas que contemplen más de un evento para que el Asegurado tengan derecho al reembolso del importe de la entrada adquirida, la anulación debe comunicarse con anterioridad al inicio del primer evento, una vez iniciado no serán objeto de cobertura las posibles reclamaciones por anulación parcial de eventos también amparados por la entrada adquirida
Responsabilidad:
No se imputará responsabilidad a la ENTIDAD ASEGURADORA por la demora o no cumplimiento de la prestación de los servicios garantizados en aquellos casos en que la demora o incumplimiento haya sido motivado como consecuencia de:
-Huelgas
-Explosiones
-Revueltas
-Movimientos populares
-Motines
-Cuarentena
-Restricción de la libre circulación
-Sabotajes
-Terrorismo
-Guerra civil o extranjera, declarada o no
-Efectos de la radioactividad o cualesquiera otros casos fortuitos o de fuerza mayor Otros aseguradores:
El asegurado deberá en todo caso, y conforme a lo establecido en la Ley 50/1980 de Contrato de Seguro, en el momento de la suscripción o bien en el curso de la garantía, declarar al ASEGURADOR las garantías suscritas para el mismo riesgo con otros aseguradores.
III. GARANTIA DE ANULACIÓN
ARTICULO PRIMERO. DESCRIPCIÓN DE LAS COBERTURAS INCLUIDAS.
Se garantiza, en las condiciones establecidas en este Condicionado, el reembolso del importe de las entradas a los eventos adquiridas a través del TOMADOR DEL SEGURO hasta el límite máximo contemplado en la póliza, cuando el asegurado no pueda asistir al mismo por alguna de las causas indicadas a continuación. Dichas causas deberán ser suficientemente acreditadas:
Relación de causas de anulación cubiertas:
1. Enfermedad grave, accidente corporal grave o fallecimiento de: El asegurado y familiares tal como se definen en esta póliza.
Por enfermedad grave se entiende una alteración de salud constatada por un profesional médico, que implique hospitalización o necesidad de guardar cama, y dicha situación se mantenga dentro de los 3 días previos al evento, y que según el criterio del equipo médico del ASEGURADOR haga médicamente imposible la asistencia en la fecha prevista.
Cuando la enfermedad afecte a familiares del asegurado, tanto si están asegurados como si no, se entenderá como grave cuando implique hospitalización o conlleve riesgo de muerte inminente, y dicha situación se mantenga dentro de los 3 días previos al evento.
Por accidente grave se entiende un daño corporal no intencional por parte del asegurado, proveniente de la acción imprevista de una causa exterior, constatada por un profesional médico, que implique hospitalización o necesidad de guardar cama, y dicha situación se mantenga dentro de los 3 días previos al evento, y que según el criterio del equipo médico del ASEGURADOR imposibilite la asistencia al evento en la fecha prevista. Cuando el accidente afecte a los familiares, tal y como se definen en esta póliza, se entenderá como grave cuando implique hospitalización o conlleve riesgo de muerte inminente y dicha situación se mantenga dentro de los 3 días previos al evento.
1. Quedan garantizadas las anulaciones causadas por enfermedades preexistentes y complicaciones del embarazo siempre que exista una agravación sobrevenida después de la fecha de suscripción del seguro. Se excluyen partos y complicaciones del embarazo a partir del 7º mes de gestación.
2. Perjuicios graves debido a robo, incendio, inundación, explosión o por efecto de la fuerza de la naturaleza en su residencia habitual o en sus locales profesionales, propios o alquilados. Los perjuicios deberán hacer inhabitables la vivienda o local, o con grave
riesgo de que se produzcan daños mayores que justifiquen de forma imprescindible su presencia el día del evento. Otros perjuicios graves no enumerados anteriormente que por su naturaleza justifiquen la no posibilidad de asistir al evento asegurado.
3. Despido laboral del asegurado, en ningún caso entrara en vigor esta garantía por término del contrato laboral, renuncia voluntaria o no superación del periodo de prueba. En todo caso el seguro habrá de suscribirse antes de la comunicación escrita por parte de la empresa al trabajador.
4. Citación como parte, entendiendo por tal al demandado o demandante, testigo x xxxxxx en un procedimiento judicial, así como cualquier mandato de la administración que requiera su presencia, que sea recibida con posterioridad a la suscripción del seguro y que obligue al asegurado a asistir en la fecha del evento.
5. Avería o accidente en el vehículo propiedad del asegurado, o de su cónyuge, ocurrida 48 horas antes del evento que suponga la inmovilización de éste, e imposibilite al asegurado asistir al mismo. En todo caso el vehículo deberá ser trasladado a un taller para su reparación y comprobación de la avería sufrida, debiendo aportar el asegurado la factura correspondiente que acredite la ocurrencia del siniestro.
6. Traslado geográfico del puesto de trabajo, siempre que implique un cambio de residencia habitual del asegurado a más de 150 kilómetros durante la fecha del evento y se trate de un trabajador por cuenta ajena. El traslado debe haber sido notificado al asegurado con posterioridad a la suscripción del seguro. A los efectos de la presente garantía se entenderá por residencia habitual aquella en la que el asegurado permanezca de forma permanente más de 6 meses al año.
7. Demora de la llegada del medio de transporte público que utilice el asegurado para llegar al evento, siempre que entre el horario oficial de llegada de dicho medio de transporte público a la ciudad de celebración del evento y el horario de inicio del mismo medie un mínimo de 2 horas.
Será necesario para la tramitación del pago la presentación de los documentos justificativos emitidos por la Entidad Titular del medio de transporte público que certifiquen el retraso.
Esta indemnización tendrá lugar siempre que la misma no haya sido asumida por la Compañía porteadora.
En todo caso es requisito indispensable que el seguro se haya suscrito en el momento de la confirmación de la reserva.
LIMITE DE LA INDEMNIZACIÓN. CALCULO DE LA INDEMNIZACIÓN
El límite de la indemnización queda establecido en 1.200 € por persona asegurada.
El equipo médico del ASEGURADOR verificará en cada caso que el alcance y/o gravedad de la enfermedad o accidente es causa suficiente para la anulación, así como la fecha de inicio de la causa de anulación.
ARTICULO SEGUNDO. EXCLUSIONES
Queda excluido del seguro con carácter general las anulaciones producidas como consecuencia de:
1. El consumo de alcohol, drogas y estupefacientes, salvo que éstos hayan sido prescritos por un médico y se consuman de la forma indicada.
2. Las enfermedades psíquicas, mentales o nerviosas que no necesiten una hospitalización superior a 3 días.
3. Los actos dolosos, las negligencias del asegurado, así como las lesiones autointencionadas, el suicidio o intento de suicidio.
4. Los accidentes resultantes de la participación en apuestas, concursos, competiciones, duelos y riñas (salvo los casos de legítima defensa).
5. Epidemias, cuarentena, polución, y catástrofes naturales.
6. Guerra Civil o extranjera, declarada o no, motines, movimientos populares, actos de terrorismo, así como la inobservancia consciente de las prohibiciones oficiales.
7. Todo efecto de una fuente de radioactiva, biológica o química.
8. La falta o imposibilidad de vacunación y la imposibilidad médica de seguir el tratamiento necesario para viajar a determinados países.
9. La no presentación por cualquier causa de los documentos necesarios para viajar, tales como pasaportes, visados, billetes o carnets.
10. Los partos y complicaciones del embarazo a partir del 7º mes de gestación, así como la interrupción voluntaria del embarazo.
11. Consultas o reconocimientos médicos, revisiones periódicas, sesiones de rehabilitación, curas tratamientos estéticos
12. Cuando antes de los 3 días previos al inicio del evento la situación de hospitalización o necesidad de guardar cama por accidente o enfermedad grave haya cesado.
IV. COMUNICACIÓN DE SINIESTROS
El Asegurado debe notificar al Asegurador entrando en el sitio web xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxx- primavera o xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxx-xxxxxxxxx donde puede acceder la página de “Reembolso de Gastos” para gestionar su propia solicitud de reembolso, adjuntando los documentos que demuestran la causa de la cancelación de la Entrada y las facturas o documentos relevantes. Debe notificar el siniestro que da lugar a la solicitud del reembolso, antes de la celebración del Evento para el que la Entrada fue comprada. Para que la reclamación pueda ser tramitada de forma rápida es necesario que el Asegurado proporcione toda la información relevante a la mayor brevedad posible después de cualquier incidente.
DOCUMENTOS NECESARIOS EN CASO DE SINIESTRO
• Email de confirmación por parte xx XXXXXXXXX SOUND de cancelación de la Entrada, donde queda reflejado que se ha invalidado el acceso al evento.
• Los documentos que demuestren los hechos (informe médico, certificado de defunción, documentación hospitalaria, informes policiales, denuncias presentadas en comisaría…). Estos documentos deben contener la fecha del acontecimiento, la causa, la diagnosis, cualquier historial o antecedente y el tratamiento prescrito.
• Formulario proporcionado por la Aseguradora, que debe ser rellenado por el facultativo médico que atienda al Asegurado u otra persona que reciba asistencia médica relacionada con la anulación. Este documento sólo debe ser necesario en casos de información insuficiente sobre la condición médica de la persona.
• Factura original y/o recibos para la Entrada comprada.
• Justificante de compra del seguro.
• Factura original de los costes incurridos en la cancelación de la Entrada, emitida por el proveedor de servicios y que detalle las cantidades y los conceptos pertinentes, además de una copia de las condiciones generales de venta.
• Documento original de la cancelación de la reserva emitida por el proveedor de servicios, además de la factura con los gastos de anulación.
• En caso de una anulación debida a un incidente sufrido por un Familiar, un documento que demuestre la relación entre el Asegurado y dicho Familiar debe ser presentado (por ejemplo, una fotocopia del libro de familia o un certificado de nacimiento para cada uno de las partes involucradas), en caso de existir dichos documentos en el país donde compró el Asegurado la Entrada.
DIVISA:
La liquidación de cualquier indemnización bajo la cobertura contratada será realizada en euros.
SUBROGACIÓN:
Después de la liquidación de cualquier reclamación bajo este concepto, la Aseguradora se reserva el derecho de tomar las acciones apropiadas en su nombre contra cualquier otra parte para recuperar las cantidades pagadas.
CATALÀ
ASSEGURANÇA D'ANULACIÓ
Imprimir Descarregar
Inscrita al Registre Especial d’Entitats Asseguradores per R.O. de 11 d’Abril de 1930. Constituïts els dipòsits que marca la Llei.
Els Estatuts de la Mútua es poden trobar a la seva disposició a la pàgina web: xxx.xxxxx.xx i a qualsevol de les nostres oficines.
Assegurança d’Assistència en Viatge
El present contracte d’assegurança concertat amb FIATC Mútua d’Assegurances i Reassegurances a Prima Fixa, es regeix pel que disposa la Llei 50/1980 de 8 d’Octubre, del Contracte d’Assegurances, i per la Llei 30/1995, de 8 de Novembre, d’Ordenació i Supervisió de les Assegurances Privades, així com, amb caràcter general, per qualsevol altra disposició que regeixi els drets i obligacions de les parts d’aquest contracte.
FIATC Mútua d’Assegurances i Reassegurances a Prima Fixa té la seva seu social a Espanya, i li correspon el control de la seva activitat a la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones.
DERRAMA ACTIVA I PASSIVA
En compliment del previst a la vigent Llei d’Ordenació, Supervisió i Solvència de les entitats asseguradores i reasseguradores, es fa constar que els socis mutualistes tindran els mateixos drets i deures que es determinen als Estatuts de la Mútua respecte a la derrama activa i passiva. Els esmentats Estatuts es troben a disposició dels socis mutualistes. La derrama passiva es limitarà a un import igual al de la prima pagada a l’última anualitat. En cas que el mutualista no pagui l’esmentada derrama passiva, es causarà la seva baixa com a soci, un cop transcorreguts seixanta dies des del moment en què li haguessin reclamat el pagament. No obstant això, el contracte de l’assegurança encara serà vigent fins al següent venciment del període assegurat en curs, subsistint la responsabilitat de satisfer la derrama passiva.
LLEI APLICABLE I JURISDICCIÓ COMPETENT
El present contracte d’Assegurança es regeix per les següents disposicions:
• Llei 50/80 del 8 d’Octubre, de Contractació d’Assegurances (B.O.E. 17-10-80) i posteriors modificacions.
• Reial Decret Legislatiu 6/2004 del 29 d’Octubre pel qual s’aprova el text refós de la Llei d’Ordenació i Supervisió de les Assegurances Privades.
• Reial Decret 2486/1998, del 20 de novembre, pel que s’aprova el Reglament d’Ordenació i Supervisió de les Assegurances Privades i les posteriors modificacions.
• Reial Decret Legislatiu 1/2007, del 16 de novembre, pel que s’aprova el text refós de la Llei General per a la Defensa dels Consumidors i Usuaris i altres lleis complementàries i posteriors modificacions.
• Qualssevol altra norma que per a la vigència d’aquesta Pòlissa pugui aplicar-se, així com pel que s’estableix en les presents Condicions Generals, Particulars i al seu cas Especials.
• La resolució de qualsevol queixa o reclamació que sorgeixi en relació amb aquesta Pòlissa haurà de ser realitzada d’acord amb les lleis estipulades per l’Ordre ECO/734/2004.
Aquest contracte se celebrarà en Règim de Dret d’Establiment.
CLÀUSULA DE PROTECCIÓ DE DADES
De conformitat amb la Llei Orgànica 15/99, de 13 de desembre en matèria de Protecció de Dades de Caràcter Personal i amb la finalitat de complir, desenvolupar, controlar i executar la prestació sanitària garantida en el contracte d’assegurança, l‘Assegurat dóna el seu consentiment exprés a què les seves dades personals incloses les dades de la seva salut siguin incorporades als fitxers de tractament manual o automatitzat responsabilitat de FIATC amb les finalitats següents: evacuar la petició d'informació o consulta que ens dirigiu; ser comunicades entre metges, centres sanitaris, hospitals o altres institucions o persones. Les dades han de ser les adequades, rellevants i no excessius per a complir amb la finalitat expressada en relació amb el contracte d’assegurança del qual la llei reguladora obliga a l’assegurat a informar a l’assegurador de les causes que motiven la prestació, amb la finalitat de poder sol·licitar els professionals mèdics tal informació pel compliment d’aquestes finalitats en relació amb la seva salut i el tractament sanitari que rebi.
Us informem que podreu exercir, si escau, els drets d'accés, rectificació, cancel.lació i oposició trametent-nos una sol.licitud per escrit, que haurà d'anar acompanyada d'una còpia del vostre DNI i en la qual heu de fer constar la referència "Protecció de dades", a les adreces següents:
Xxxxxxxx Xxxxxxxx, 000. 00000 Xxxxxxxxx xxxxx@xxxxx.xx
En cas d’oposició al tractament i cessament de les esmentades dades al paràgraf anterior, no podran fer-se efectives les prestacions de la pòlissa durant el temps que duri l’esmentada oposició, donat que l’entitat asseguradora no tindrà accés a les dades necessàries per al càlcul de la indemnització o altres finalitats establertes en el contracte d’assegurança.
Finalment, i en el cas que s’hagi transferit dades a tercers, vostè es compromet a informar- les de tot l’anterior.
INSTANCIES DE RECLAMACIÓ
El Reglament de Defensa del Client de Fiatc, es troba a disposició dels Srs. Clients de la Mútua a qualsevol oficina d’atenció al públic, a la seu social de l’entitat, Xxxxxxxx Xxxxxxxx, 000 xx Xxxxxxxxx, així com a la pàgina web xxx.xxxxx.xx
1. Departament o Servei d’Atenció al Client (SCAC)
El Departament o Servei d’Atenció al Client atendrà, instruirà i resoldrà totes les queixes i reclamacions que presentin els Prenedors, Assegurats, Beneficiaris o Tercers Perjudicats relacionats amb els seus interessos i drets legalment reconeguts per qualsevol motiu derivat del contracte d’assegurança.
L’SCAC disposa d’un mes a partir del dia de la presentació de la queixa o reclamació per a arribar a una decisió definitiva.
2. Procediment Administratiu
En cas de disconformitat amb les resolucions emeses o bé, en absència de cap resolució dins del termini d’un mes per part del SCAC, la persona qui reclama té dret a presentar la seva reclamació davant del COMISIONADO PARA LA DEFENSA DEL CLIENTE DE LOS SERVICIOS FINANCIEROS, que depèn de la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, seu; Xxxxx xx xx Xxxxxxxxxx, xxx. 00, 00000, Xxxxxx.
3. Jutjats i Tribunals
Amb caràcter general i sense cap obligació d’acudir als anteriors procediments, els conflictes es resoldran pels corresponents jutjats i Tribunals.
Assegurança d’ Anul·lació d’esdeveniments. ÍNDEX
I. Definicions
II. Disposicions Comunes
III. Garantia d’Anul·lació
IV. Comunicació de sinistres
I. DEFINICIONS
Pel present contracte s’entén que:
• PRENEDOR DE L’ASSEGURANÇA és la persona física o jurídica amb residència habitual a l’estat Espanyol que subscriu el contracte amb l’assegurador a qui correspon les obligacions que del mateix es deriven, tret de quan, per la seva naturalesa, hagin de ser complides per l’assegurat.
• ASSEGURAT és la persona física que s’adquireix una entrada per a qualsevol esdeveniment comercialitzat per PRIMAVERA SOUND mitjançant la seva plataforma de Ticketing-, sobre la que s’estableix l’assegurança. En defecte del prenedor assumeix les obligacions derivades del present contracte.
• DOMICILI és aquell en el que l’assegurat té la seva residència habitual i que figura a les Condicions Particulars d’aquesta pòlissa.
• PRIMA és el preu de l’assegurança. A més, el rebut contindrà els recàrrecs i impostos que siguin d’aplicació legal:
-Recàrrec destinat a finançar les funcions de liquidació d’entitats asseguradores
-Recàrrec sobre riscos extraordinaris
• SINISTRE és qualsevol fet que sigui susceptible d’estar garantit per la present assegurança. Es considera que constitueix un sòl i únic sinistre, l’esdeveniment o sèries de successos danyosos derivats d’una mateixa causa original amb tota independència del nombre de reclamants o reclamacions formulades.
• PÒLISSA és el document que conté el condicionat regulat de l’assegurança. Són una part integrant de la pòlissa: les condicions generals, les condicions particulars, que individualitzen el risc i que recullen les clàusules que per voluntat de les parts completen o
modifiquen les Condicions Generals dins del permès per Llei, les condicions especials i els suplements o annexes que s’emeten a la mateixa pòlissa amb la finalitat d’ampliar-la.
• SUMA ASSEGURADA és la quantitat fixada en les Condicions Particulars, o en el seu cas a les Generals i Especials, que constitueix el límit màxim de la indemnització a pagar per l’Assegurador a cada sinistre.
• FRANQUÍCIA és la quantitat que en cada sinistre, i segons el pactat a la pòlissa per a cadascun dels riscs coberts, sigui al càrrec de l’Assegurat.
• EPIDÈMIA és l’xxxxxxxx d’una malaltia infecciosa que es manifesta en un nombre elevat de persones, a una regió localitzada i dins d’un temps relativament pròxim.
• FAMILIARS: es consideren familiars únicament els cònjuges, parelles de fet, fills, pares, avis, nets, germans, sogres, gendres, joves i cunyats de l’Assegurat, tret d’allò que es disposa per a cada cobertura. A més a més, tindran aquesta condició els tutors legals de l’ Assegurat.
Si el contingut de la pòlissa difereix de la proposta de l’assegurança o de les clàusules acordades, el Prenedor de l’assegurança pot reclamar a l’entitat asseguradora en el termini d’un mes a comptar des del lliurament de la pòlissa per a què resolgui les divergències existents. Un cop finalitzat l’esmentat termini sense fer cap reclamació, s’estarà al que disposi la pòlissa.
II. DISPOSICIONS COMUNES
Objecte de l’assegurança:
Es garanteix, d’acord amb les condicions establertes al present condicionat, el reemborsament de l’import de les entrades adquirides per l’ Assegurat mitjançant el Prenedor de l’assegurança, quan aquell anul·li l’assistència a l’esdeveniment abans del dia que comenci per alguna de les causes contemplades en aquesta pòlissa.
Vigència i durada del contracte de l’assegurança:
El contracte entrarà en vigor a les 00.00 hores del dia assenyalat a les Condicions Particulars com a data d’emissió i finalitzarà quan termini l’efecte de les garanties cobertes, d’acord amb l’indicat al següent paràgraf.
Efecte de les garanties:
La garantia d’anul·lació entrarà en efecte des de la data d’emissió de la pòlissa, data que en tot cas ha de coincidir amb la data de la compra de l’entrada, i s’extingirà el dia de l’esdeveniment, sempre que s’hagi realitzat l’abonament de la prima. Només tindran validesa aquelles assegurances que s’hagin contractat fins a les 72 hores prèvies a l’esdeveniment.
Àmbit territorial:
Les cobertures garantides per aquesta pòlissa tindran validesa només pels esdeveniments que se celebrin a l’estat Espanyol.
Pagament de la prima:
El Prenedor de l’assegurança té l’obligació de pagar la prima al moment de signar el contracte.
Si per la culpa del Prenedor de l’assegurança no es paga la prima, l’ASSEGURADOR té dret a resoldre el contracte o bé exigir el pagament de la prima deguda.
En tot cas, si la prima no ha estat pagada abans que es produeixi el sinistre, l’ASSEGURADOR quedarà alliberat de qualsevol obligació.
En cas d’anul·lació de l’esdeveniment, l’Assegurat tindrà dret a sol·licitar la devolució de l’import de la prima que hagi pagat, tot i que no s’inclou, com a objecte de cobertura en aquesta pòlissa, el reintegrament de l’import de les entrades adquirides. No procedirà l’esmentada devolució de l’import de la prima per causes que tinguessin el seu origen en una disposició de caràcter legal que impedís la celebració de l’esdeveniment.
Obligacions de l’Assegurat:
Per a què l’Assegurat tingui dret al reemborsament de l’import de l’entrada adquirida, és condició indispensable en aquest cas que l’Assegurat hagi sol·licitat a PRIMAVERA SOUND la seva anul·lació, abans de l’inici de l’esdeveniment/s per al qual es va adquirir l’entrada, i s’haurà de quedar la mateixa entrada anul·lada i sense validesa per a l’esmentat esdeveniment/s i a més, l’Assegurat haurà de disposar del document acreditatiu de l’esmentada anul·lació.
En el cas d’entrades que contemplin més d’un esdeveniment per a què l’Assegurat tingui el dret al reemborsament de l’import de l’entrada adquirida, l’anul·lació s’haurà de comunicar abans de l’inici del primer esdeveniment, donat que, un cop començat, quedaran excloses de cobertura les possibles reclamacions per anul·lació parcial d’esdeveniments també emparats per l’entrada adquirida.
Responsabilitat:
No li serà imputada la responsabilitat a l’ENTITAT ASSEGURADORA pel retard o incompliment de la prestació dels serveis garantits en aquells casos en què l’esmentat retard o incompliment hagi estat motivat com a conseqüència de:
-Vagues
-Explosions
-Revoltes
-Moviments populars
-Motins
-Quarantenes
-Restriccions a la lliure circulació
-Sabotatges
-Terrorisme
-Guerra civil o estrangera, declarada o no
-Efectes de la radioactivitat o qualsevol altre cas fortuït o de força major Altres asseguradors:
L’Assegurat haurà, en tot cas, i en conformitat a l’establert a la Llei 50/1980 de Contracte de l’assegurança, al moment de subscriure o al curs de la garantia, declarar a l’ASSEGURADOR les garanties ja subscrites pel mateix risc amb altres entitats asseguradores.
III. GARANTIA D’ANUL·LACIÓ
ARTICLE PRIMER. DESCRIPCIÓ DE LES COBERTURES INCLOSES.
Es garanteix, segons les condicions establertes en aquest Condicionat, el reemborsament de l’import de les entrades als esdeveniments adquirides mitjançant el PRENEDOR DE L’ASSEGURANÇA fins al límit màxim contemplat a la pòlissa, quan l’assegurat no pugui assistir al mateix per alguna de les causes indicades a continuació. Les esmentades causes hauran de ser degudament acreditades:
Relació de causes d’anul·lació cobertes:
1. Xxxxxxxx greu, accident corporal greu o mort de:
L’assegurat i familiars tal com es defineix en aquesta pòlissa.
Per malaltia greu s’entén una alteració de salut verificada per un metge professional, que impliqui l’hospitalització o la necessitat de guardar repòs al llit, i que l’esmentada situació es mantingui dins dels 3 dies previs a l’esdeveniment, i que segons el criteri de l’equip mèdic de l’ASSEGURADOR faci mèdicament impossible l’assistència en la data prevista. Quan la malaltia afecti familiars de l’assegurat, tant si estan assegurats com no, s’entendrà com greu quan impliqui l’hospitalització o comporti el risc xx xxxx imminent, i que l’esmentada situació es mantingui dins dels 3 dies previs a l’esdeveniment.
Per accident greu s’entén un xxxx corporal no intencional per part de l’assegurat que prové de l’acció imprevista d’una causa exterior, constatada per un professional mèdic, i que impliqui l’ hospitalització o bé la necessitat de guardar repòs al llit, i que l’esmentada situació es mantingui dins dels 3 dies previs a l’esdeveniment, i que segons el criteri de l’equip mèdic de l’ASSEGURADOR faci impossible l’assistència en la data prevista. Quan l’accident afecti familiars tal com es defineix en aquesta pòlissa, s’entendrà com greu quan impliqui l’hospitalització o comporti el risc xx xxxx imminent, i que l’esmentada situació es mantingui dins dels 3 dies previs a l’esdeveniment.
1. Queden garantides les anul·lacions causades per malalties preexistents i complicacions de l’embaràs sempre i quan existeixi una agravació sobrevinguda després de la data de la subscripció de l’assegurança. Queden exclosos tant els parts com les complicacions de l’embaràs a partir del 7è mes de gestació.
2. Perjudicis greus a causa de robatori, incendi, inundació, explosió o pels efectes de la força de la natura o bé en la seva residència habitual o en els seus locals professionals, propis o de lloguer. Els esmentats perjudicis hauran de provocar danys que facin inhabitables l’habitatge o local, o almenys que els danys provoquin un risc greu que es produeixin danys majors que justifiquin de forma imprescindible la seva presencia el dia de l’esdeveniment. Altres perjudicis greus no esmentats anteriorment per la seva naturalesa que justifiquin la impossibilitat d’assistir a l’esdeveniment assegurat.
3. Acomiadament de l’assegurat, en cap cas entrarà en vigor aquesta garantia per l’extinció del contracte laboral, renúncia voluntària o la no superació del període de prova. En tot cas l’assegurança s’haurà de subscriure abans de la comunicació per escrit per part de l’empresa al treballador.
4. Citació com a part implicada, entès en aquest cas per tal al demandat o demandant, testimoni o jurat en un procediment judicial, així com qualsevol mandat de l’administració que requereixi la seva presència, que hagi sigut rebuda un cop subscrita la pòlissa i que obligui a l’assegurat a assistir en la data de l’esdeveniment.
5. Xxxxxx o accident al vehicle que propietat de l’assegurat, o del seu cònjuge, ocorreguda 48 hores abans de l’esdeveniment i que suposi la immobilització del vehicle, i impossibiliti a l’assegurat assistir al mateix. En tot cas, el vehicle haurà de ser traslladat a un taller per a la seva posterior reparació i comprovació de l’xxxxxx soferta, i l’Assegurat ha de portar la factura corresponent que acrediti l’existència del sinistre.
6. Trasllat geogràfic del lloc de treball, sempre que impliqui un canvi de la residència habitual de l’Assegurat a una distància superior a 150 kilòmetres durant la data de l’esdeveniment i que es tracti d’un treballador per compte d’altri el trasllat haurà d’haver sigut notificat a l’Assegurat amb posterioritat a la subscripció de l’assegurança. Als efectes d’aquesta garantia s’entén per residència habitual aquella en la que l’Assegurat visqui de forma permanent més de 6 mesos a l’any.
7. Retard en l’arribada del mitjà de transport que utilitzi l’assegurat per a arribar a l’esdeveniment, sempre que entre l’horari oficial d’arribada de l’esmentat mitjà de transport
públic a la ciutat on se celebri l’esdeveniment i l’horari de l’inici del mateix hi hagi un mínim de dues hores.
Serà necessari per a la tramitació del pagament, la presentació dels títols justificatius emesos per l’Entitat Titular del mitjà de transport públic que certifiquí el retard.
La indemnització tindrà lloc sempre que no hagi sigut assumida per la mateixa companyia de transport.
En tot cas és requisit indispensable que l’assegurança s’hagi subscrit en el moment de la confirmació de la reserva.
LIMIT DE LA INDEMNITZACIÓ. CÀLCUL DE LA INDEMNITZACIÓ
El límit de la indemnització queda establert en 1.200 € per persona assegurada.
L’equip mèdic de l’ASSEGURADOR verificarà en cada cas si l’abast i/o gravetat de la malaltia o accident és causa suficient per a l’anul·lació, així com la data de l’inici de la causa d’anul·lació.
ARTICLE SEGON. EXCLUSIONS
Queden excloses de l’assegurança amb caràcter general les anul·lacions produïdes com a conseqüència de:
1. El consum d’alcohol, drogues i estupefaents, tret d’aquells que hagin estat receptats per un metge i que es consumeixin de la forma indicada.
2. Les malalties psíquiques, mentals o nervioses que no necessitin una hospitalització superior a 3 dies.
3. Els actes dolosos, les negligències de l’assegurat, així com les lesions auto intencionades, el suïcidi o bé intent de suïcidi.
4. Els accidents resultants de la participació en apostes, concursos, competicions, duels i baralles (excepte en els casos de legítima defensa).
5. Epidèmies, quarantena, pol·xxxxx, i catàstrofes naturals.
6. Guerra Civil o estrangera, declarada o no, motins, aixecaments populars, actes de terrorisme, així com la inobservança de les prohibicions oficials.
7. Tot efecte que esdevingui d’una font radioactiva, biològica o química.
8. La manca o impossibilitat de vacunació i la impossibilitat mèdica de seguir el tractament necessari per a viatjar a determinats països.
9. La no presentació per qualsevol motiu dels documents necessaris per a viatjar, com són els passaports, visats, bitllets o carnets.
10. Els parts i les complicacions de l’embaràs a partir del 7è mes de gestació, així com la interrupció voluntària de l’embaràs.
11. Consultes o reconeixements mèdics, revisions periòdiques, sessions de rehabilitació, cures i tractaments estètics
12. Quan abans dels 3 dies previs a l’inici de l’esdeveniment la situació d’hospitalització o necessitat de guardar repòs al llit per accident o malaltia greu hagi cessat.
IV. COMUNICACIÓ DE SINISTRES
L’Assegurat haurà de notificar a l’Assegurador mitjançant l’entrada a la pàgina web: xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxx-xxxxxxxxx o xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxx-xxxxxxxxx on pot accedir a la pàgina de “Reembolso de Gastos” per a la gestió de la seva pròpia sol·licitud de reemborsament, adjuntant els documents que provin la causa de la cancel·lació de
l’Entrada i qualsevol factura o document pertinent. Ha de notificar el sinistre que dóna lloc a la sol·licitud del reemborsament, abans de la celebració de l’Esdeveniment pel qual fou comprada l’Entrada. Amb la finalitat que la reclamació pugui ser tramitada de forma ràpida, cal que l’Assegurat proporcioni tota la informació rellevant tan aviat com sigui possible després de qualsevol incident.
DOCUMENTS OBLIGATORIS EN CAS DE SINISTRE
• E-mail de confirmació per part xx XXXXXXXXX SOUND de la cancel·lació de l’Entrada on queda reflectit que s’ha invalidat l’accés a l’esdeveniment.
• Els documents que demostrin els fets succeïts (informe mèdic, certificat xx xxxx, documentació hospitalària, informes policials, denúncies presentades en comissaria…). Els documents esmentats han de contenir la data de l’esdeveniment, la causa, la diagnosi, qualsevol historial o antecedent i el tractament receptat.
• Formulari proporcionat per l’Asseguradora, que s’ha d’omplir pel facultatiu mèdic que ha atès a l’Assegurat o bé altra persona que rebi assistència mèdica relacionada amb l’anul·lació. Aquest document només ha de ser necessari en cas que no hi hagués prou informació sobre la condició mèdica de la persona.
• Factura original i/o rebuts per a l’Entrada comprada.
• Justificant de compra de l’assegurança.
• Factura original dels costos produïts com a conseqüència de la cancel·lació de l’Entrada, emesa pel proveïdor dels serveis i que doni el desglossament de les quantitats i els conceptes pertinents, així com una còpia de les condicions generals de la venda.
• Document original de la cancel·lació de la reserva emesa pel proveïdor dels serveis, així com la factura amb les despeses d’anul·lació.
• En cas d’una anul·lació per causa d’un incident sofert per un Familiar, s’ha de presentar un document que demostri la relació entre l’Assegurat i l’esmentat Familiar (per exemple, una fotocòpia xxx xxxxxx de família o un certificat de naixement per a cadascuna de les parts implicades), en cas d’existir els esmentats documents en el país on l’Assegurat va comprar l’Entrada.
DIVISA:
La liquidació de qualsevol indemnització a l’empara de la cobertura contractada es realitzarà en euros.
SUBROGACIÓ:
Després de la liquidació de qualsevol reclamació sota aquest concepte, l’Asseguradora es reserva el dret de prendre les accions apropiades al seu nom en contra de qualsevol altra part amb la finalitat de recuperar els imports abonats.
ANGLÈS
CANCELLATION INSURANCE
Print Download
Entered onto the Special Register of Insurance Entities by Royal Order, 11 April 1930 with the reserves duly deposited as stipulated by law.
Travel Assistance Insurance
The insurance contract hereby entered into with FIATC, Mutua de Seguros y Reaseguros a Prima Fija, is strictly subject to Law 50/1980, 8 October on Insurance Contracts and that of Law 30/1995, 8 November, on Regulation and Supervision of Private insurance, as well as any other law or regulation that may govern the rights and obligations of the signatories to this contract.
FIATC, Mutua de Seguros y Reaseguros a Prima Fija is officially registered as a Spanish Company, and as such, the supervisory body responsible for monitoring its activity is the Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, (Spanish Insurance Regulatory and Supervisory Body).
APPORTIONMENT OF REFUNDS AND EXTRA CONTRIBUTIONS
Pursuant to that laid down in the Law on Regulation, Supervision and Solvency in force for insurance and reinsurance entities, it is hereby stated that mutual insurance policyholders are to have the same rights and obligations as stipulated in the Articles of Association of the Mutual Company with respect to questions of apportionment. The aforementioned Articles are available for consultation by mutual policyholders. Extraordinary contributions are limited to an amount equal to the Premium paid in the last year. Failure to pay this contribution will be considered grounds to cancel the mutualist’s participation, if payment has not been settled in the sixty days following notification thereof. Nevertheless, the policy will remain in force until the expiry of the following current period of insurance, with the outstanding liability to settle any extraordinary sums.
APPLICABLE LAW AND COMPETENT JURISDICTION
This Insurance contract is subject to the following laws, acts of parliament and regulations:
• Law 50/80, 8 October, on Insurance Contracts (B.O.E. [Spanish Bulletin] 17-10-80) and subsequent modifications thereof.
• Royal Legislative Decree, [Act of Parliament] 6/2004, 29 October which passed the revised text of the Law governing and supervising private insurance.
• Royal Decree 2486/1998, 20 November, which passed regulation on Order and Supervision of Private Insurance and subsequent modifications.
• Royal Legislative Decree, [Act of Parliament] 1/2007, 16 November which passed the revised text of the General Law on Consumer Protection, other associated laws and subsequent modifications thereof.
• Any other law or regulation that may be applicable hereto for the duration of this policy, in addition to that agreed in the General, Particular or Special conditions.
• The settlement of any complaint or claim arising from this policy must be undertaken pursuant to those laws stipulated in Order ECO/734/2004.
This contract is drawn up under the principle of Freedom of Establishment. DATA PROTECTION CLAUSE
In order to abide by Common Law 15/99, 13 December on Protection of Private Individual Data along with the object of being able to comply with, provide and monitor the healthcare services covered in the contract, the Insured hereby gives their consent to the processing of their information as indicated above. This may be accessed by medical professionals, healthcare facilities, entities or other healthcare professionals, with whom FIATC has agreements in order to fulfil the services guaranteed within the terms and conditions of this contract. Data must be suitable, relevant and not excessive in relation to the object of the insurance contract, as well as the governing laws, which bind the Insured to informing the Insurer as to the grounds of any services that the latter may be required to provide. They should also be aware that signature of this contract means they may receive information on services such as coinsurance, reinsurance and other related services.
The insured and/or policyholder may exercise their right to access, as well as correct, cancel or object to the data held by writing to us at FIATC, Xxxxxxx Xxxxxxxx 000, 00000, Xxxxxxxxx. If the Insured and/or Policyholder object to having the above data processed, cover provided by the policy will be suspended for the period such objection lasts, as FIATC will be lacking the data necessary to calculate either any indemnity or comply with any other of the guarantees of the contract. Lastly, any data provided on third parties will be treated with the same, utmost confidentiality as information on the Insured/Policyholder, as stated above in this section, and furthermore, it is the duty of the Insured/Policyholder is to transmit the above information in this section to any third party.
COMPLAINTS PROCEDURE
The Regulations for Customer Advocacy of the FIATC are freely available to be consulted by all clients of this mutual insurance company at all branches which attend the public, as well as at the Head Office; Xxxxxxx Xxxxxxxx, 000 xx Xxxxxxxxx, in addition to our web page; xxx.xxxxx.xx
1. Customer Relations Department (SCAC)
Customer Relations is entrusted with attending, advising and solving any complaint or problem policyholders, insured, beneficiaries or interested third parties may have concerning their interests and legally recognised rights arising from any aspect of an insurance contract.
Following receipt of complaint, Customer Relations are is obliged to provide a definitive answer within one month.
2. Administrative proceedings
If the client is in disagreement with the answer to their complaint or has not received a reply from the Customer Service Department within the period mentioned above, they may submit their complaint to the COMISIONADO PARA LA DEFENSA DEL CLIENTE DE LOS SERVICIOS FINANCIEROS, (Ombudsman for the financial services sector) an arm of the Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, (Supervisory Body of the Insurance Sector), whose headquarters are; Xxxxx xx xx Xxxxxxxxxx, 00, 00000, Xxxxxx.
3. Competent jurisdiction
Any conflict arising from the contractual relationship may also be ruled upon by the corresponding competent jurisdiction, without prior obligation to have followed the above complaints procedure.
Event Cancellation Insurance INDEX
I. Definitions
II. Common provisions pertaining to the policy
III. Cancellation guarantee
IV. Reporting claims
I. GENERAL DEFINITIONS
Provided below are the following definitions with the meaning of the words in bold to be understood as such in this document, unless stated otherwise:
• POLICYHOLDER: a physical or legal person whose usual residence is in Spain and who has signed the contract with the Insurer and, to whom the corresponding obligations are derived thereof, except where due to their nature, they must be fulfilled by the Insured.
• INSURED: the physical person who obtains a ticket for any event promoted by PRIMAVERA SOUND via their ticket sales platform, object of this insurance policy and who, in absence of a Policyholder, must accept the contractual obligations hereof.
• ADDRESS: understood to be the habitual residence of the Insured as stated in the special conditions of the policy.
• PREMIUM: the cost of the insurance. The receipt will include any surcharges and provide a breakdown of any tax that may be legally applied to this amount :
-Surcharge allocated to finance the solvency of insurance companies
-Surcharge on extraordinary risk
• CLAIM: any act that may be liable for cover by this insurance policy. One or more events of loss or damage attributable to a sole original cause, regardless of how many claimants or claims are filed, are herein still to be considered as a sole and single loss event.
• POLICY: the document that contains the conditions that regulate the insurance. It comprises: the General and Particular conditions, the latter of which define the individual aspects of risk and include the clauses agreed upon specifically by both parties, and which may modify the General conditions, within the law, and any Special conditions, supplementary clauses or annexes issued to complement or broaden the scope of this document.
• SUM INSURED: the amount agreed in the Particular Conditions, and where applicable, in the General and Special conditions, which comprise the limit to compensation to be paid out by the Insurer for every loss.
• DEDUCTIBLE: the amount, which in every loss and as per that agreed in the policy for each of the risks covered, the Insured is liable to bear.
• EPIDEMIC: the break out of a contagious disease, which infects a significant number of individuals in a defined areas and period of time.
• RELATIVES: defined as spouses, common law spouses, offspring, parents, grandparents, grandchildren, siblings, parents-in-law, children-in-law and siblings-in-law of the Insured, unless otherwise stated for each case of cover. This term also applies to legal guardians of the Insured.
If the content of the policy differs from the object of the insurance or the clauses agreed upon, the Policyholder is entitled to present a complaint to the insurance company within a period of up to one month following receipt of the policy to correct any differences.
Following this period, no further complaints will be accepted and that stated in the policy will be final.
II. COMMON PROVISIONS
Object of the policy:
Pursuant to that laid down in these conditions, full reimbursement of the price of the tickets acquired by the Insured through the Policyholder is guaranteed when the former cancels attendance at the event before it takes place, or for any other cause stated in the policy conditions.
Start of coverage period:
The contract will come into effect from midnight of the day stated in the Particular conditions as the beginning of the period of insurance and will run until the expiry date
defined as that moment as when all covered by the policy is no longer in force, as stated in the following paragraph.
Period of coverage:
The cancellation guarantee comes into effect from the date of issue of the policy and must coincide with the date of ticket purchase, expiring the day of the event provided that the Premium has been paid. Only those insurance policies issued more than 72 hours prior to the event will be considered valid.
Geographical scope:
Cover provided by this policy is limited to events taking place on Spanish soil. Payment of premiums:
The Policyholder is bound to pay the Premium at the moment the contract is drawn up.
When the Policyholder is at fault for not paying the premium, the INSURER is entitled to rescind the contract or demand payment of the corresponding premium due.
Where the premium has not been paid before the loss occurs, the INSURER will be exempt from all obligation.
Where an event is cancelled, the Insured will be entitled to request reimbursement of the Premium paid, as reimbursement of the full amount of the tickets purchased is not the object of cover in this case. The above-mentioned reimbursement will not be made where cancellation is due to questions of legal grounds, which prevented the event from taking place.
Rights and duties of the Insured:
In order that the Insured may be entitled to full reimbursement of the ticket purchased, it is essential that they requested cancellation thereof to PRIMAVERA SOUND, prior to the start of the event/s for which they obtained their ticket, where this event has been cancelled, and where the ticket is no longer valid for such (an) event/s and furthermore, the Insured must have all documents which accredit aforesaid cancellation.
Where tickets are for more than one event to which the Insured is entitled to reimbursement of the ticket purchased, the Insured must inform of the cancellation prior to the start of the first event, as once underway, claims for partial cancellation events covered by the ticket purchased are not covered by the terms of this policy.
Limits to Liability
The INSURANCE COMPANY will not be considered liable for delay or breach of guarantees covered when the aforementioned are due to:
-Strikes
-Explosions
-Uprisings
-Popular revolt
-Riots
-Quarantine
-Restrictions on free movement
-Sabotage
-Terrorism
-Civil or international armed conflict, declared or otherwise
-Effects of radioactivity or any other such fortuitous occurrences or force majeure Other insured persons:
Pursuant to that established in in the Law 50/1980 on Insurance Contracts, the Insured must inform the INSURER of all policies covering the same risk they have taken out with other insurers upon taking out the policy or during the period of coverage.
III. CANCELLATION COVERAGE
ARTICLE ONE. DESCRIPTION OF WHAT IS COVERED
In the points laid down in these Conditions, reimbursement of the price of tickets for events acquired through the POLICYHOLDER up to the maximum limit stated in the policy is covered, provided that the Insured cannot attend the event for any of the causes stated below which must be duly accredited.
Causes for cancellation covered:
1. Serious illness, bodily harm or death of:
The Insured or relative thereof as defined in this policy.
Serious illness: understood to be a major deterioration of health as acknowledged by a healthcare professional and which implies admission to hospital or the requirement of being bedridden, which persists to within the three days of the event and which, according to the medical team of the INSURER, make it medically impossible to attend the event on the day scheduled. Where illness affects relatives of the insured, whether they are insured or not, serious illness will be taken to mean that which requires admission to hospital or risk of imminent death and which persists to within the three days of the event taking place.
Serious accident: understood to mean unintentional harm suffered by the Insured due to an unforeseen action due to external factors, and as testified to by a healthcare professional. This implies admission to hospital or the requirement of being bedridden which persists to within three days of the event and which, according to the medical team of the INSURER, make it medically impossible to attend the event on the day scheduled. When the illness affects relatives of the Insured, whether they are insured or not, serious illness will be taken to mean that which requires admission to hospital or risk of imminent death and which persists to within the three days of the event taking place.
1. Coverage also extends to cancellation due to complications in pregnancies and pre- existing illness, provided that such conditions became more serious once insurance had already been taken out. This excludes births and complications thereto from the seventh month of pregnancy onwards.
2. Major damage due to, burglary, fire, flood, explosion or force majeure occurring at the Insured’s Address i.e. their usual place of residence or business premises, whether their own property or rented. Such damage as caused must render either premises uninhabitable with added risk of greater damage, which would justify them being at their premises the day of the event. Other types of damage not mentioned above, but which due their nature mean it would not be possible to attend the event insured, are also covered.
3. Dismissal of the Insured. Cover does not extend to dismissal, resignation or rejection following a trial period, and in any case the policy would have to have been in force prior to the written notice of dismissal was served by the company on the worker.
4. Summons as either defendant or plaintiff, witness or jury in a trial or for any other administrative act that requires the Insured to be present, provided that it was received when the policy had already been taken out and that said summons coincides with the day of the event the insured had to attend.
5. Breakdown to or accident of the vehicle belonging to the Insured, or their spouse 48 hours or less prior to the event, in which the vehicle cannot move and which therefore prevents the Insured attending the event. The vehicle must be towed to a garage for repair and proof given of the damage to the vehicle provided, where the Insured must submit the corresponding invoice for repair as proof of the accident or breakdown their vehicle underwent.
6. Transfer of work to another location, as long as this represents a change in the Address of the Insured to a distance greater than 150 km from their former residence during the date the event is to take place and only for company employees. For cover to be valid, the insured must have been notified of the abovementioned transfer only once they had already taken out the policy. For the purposes of this policy, the Insured’s Address is defined as the residence where they spend more than six months of the year.
7. Delay in public transport services being used by the Insured to arrive at the event, provided that timetabled arrival of the medium of transport used in the city where the event is held was at least two hours prior to the scheduled start of the event.
In order to pay the policy, it is necessary to submit proof of travel and subsequent delay in the journey from the transport entity responsible for the late or non-running service.
Reimbursement will be made, provided that compensation has not already been paid out by the entity running the delayed or cancelled transport service.
In order to submit a claim, the policy must have already been taken out prior to confirmation of any reservation on any form of public transport.
INDEMNITY LIMITS AND CALCULATION OF AMOUNTS
Maximum indemnity per insured is set at €1,200
In all cases, the team of healthcare professionals of the INSURER will be entitled to verify whether the extent and/or severity of any illness or accident represents sufficient grounds to cancel attendance, as well as when the grounds behind the cancellation started.
ARTICLE TWO. EXCLUSIONS TO THIS POLICY
This policy does not in general terms cover the Insured for cancellations due the following:
1. Taking of alcohol or drugs unless duly prescribed by a doctor and taken as per the prescription.
2. Psychological, mental or nervous conditions that do not require more than three days’ hospital admission.
3. Malicious or negligent acts committed by the Insured, such as self-inflicted injury, suicide or attempted suicide.
4. Accidents caused by participation in bets, competitions, duels and fights, (unless in self- defence).
5. Epidemics, quarantine, pollution and natural disasters.
6. Civil or international war, declared or otherwise, riots, popular uprisings, terrorist acts, as well as intentional disobedience to official bans.
7. All that produced by radiation, biological or chemical sources.
8. Lack of or inability to be vaccinated or to receive medical treatment to travel to other countries.
9. Failure to present valid documents for travel, such as passports, visas, tickets or identity cards.
10. Births or complications to pregnancies from the 7th month of gestation onwards, as well as abortions.
11. Consultations or medical check-ups, regular medical visits, physiotherapy, dressing of wounds or beauty treatments.
12. In cases where, prior to the three days or more before the event takes place, the Insured is discharged or is no longer obliged to be in bed due to illness or accident.
IV. SUBMISSION OF CLAIMS
The Insured must notify the Insurer of the claim by entering the website xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxx-xxxxxxxxx o xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxx-xxxxxxxxx where they can access the page “Reembolso de Gastos” (Refund of Expenses) to manage their application for reimbursement, attaching the documents justifying grounds for cancellation of the ticket and any other relevant receipts or documents. They must inform of the loss, which gives rise to the application for refund, before the Event for which the Ticket is held takes place. In order to help quick processing of claims, the Insured should provide all relevant information as soon as possible after any occurrence.
DOCUMENTS REQUIRED FOR SUBMISSION OF CLAIMS
• Confirmation e-mail of ticket cancellation by PRIMAVERA SOUND that states that access to the event has been annulled.
• Documentary proof (medical report, death certificate, hospital admission or similar, police reports…) all of which must bear the date the occurrence happened, the cause, diagnosis, any relevant background detail or records and treatment prescribed.
• The form provided by the Insurer, which should be filled out by the healthcare professional attending the Insured or any other person receiving medical treatment related to the cancellation. Submission of this document will only be required where insufficient information has been provided on the medical condition of those concerned.
• Original invoice and/or receipts for the Ticket purchased.
• Receipt of insurance purchased.
• Original of receipts of costs produced by cancellation of Ticket issued by the service provider with a breakdown of all relevant amounts and items as well as a copy of the general conditions of sale.
• Original of the cancellation of the booking issued by the service provider, in addition to the receipt with the cancellation costs.
• For cases where cancellation is due to incidents suffered by relatives, documentary proof of the relationship between the relative and Insured is to be submitted, (e.g. a photocopy of the Family Book, birth certificate of any of the parties involved etc.), where such documents exist in the country where the Insured purchase the ticket.
CURRENCY:
All claims covered will be paid out in Euro.
SUBROGATION:
Following payment of any claim arising from the above, the Insurer reserves the right to take the appropriate steps against any other party in order to recover the amounts paid out.