ANNEXES Mallilausekkeet

ANNEXES. Annex I Vahvistus tämän sopimuksen hyväk- symistä koskevien kansallisten menet- telyjen loppuun saattamisesta tai täl- laisten menettelyjen tarpeettomuudesta 44 artiklan 4 kohdan mukaisesti [Jäsenvaltiota tämän sopimuksen yh- teydessä edustavan viranomaisen kirje- sivun otsikkotiedot] Xxxxx XX Confirmation of completion of national procedures for the approval of this Agreement or the absence of a need for such procedures in accordance with Arti- cle 44(4) [Letter-head of authority representing a Member State for the purposes of this Agreement]
ANNEXES. The Annexes to this Agreement shall con- stitute an integral part thereof:
ANNEXES. 1. The Annexes form an integral part of this Agreement and, unless expressly pro- vided otherwise, a reference to this Agree- ment or to one of its Parts includes a refer- ence to the Annexes relating thereto.
ANNEXES. Article 16 (a) The Annexes to this Protocol shall be an integral part thereof. Except for the purposes of amendment of Annexes I and II, the term ’’Protocol’’ as used in this instru- ment means this Protocol and the Annexes together.

Related to ANNEXES

  • Immateriaalioikeudet Teleyrityksen palveluihin ja tuotteisiin liittyvät immateriaalioikeudet kuuluvat teleyritykselle tai kolmannelle taholle. Teleyritys myöntää asiakkaalle rajoitetun käyttöoikeuden sopimuksen voimassaoloajaksi sopimuksen mukaiseen palveluun sekä sopimuksen perusteella toimitettujen ohjelmistojen konekielisiin versioihin ja asiakirjoihin. Palvelua ja sen yhteydessä käyttöoikeuksin luovutettuja laitteistoja, ohjelmistoja, asiakirjoja ja muuta aineistoa on käytettävä teleyrityksen tai kolmannen tahon, kuten ohjelmiston omistajan, antamien ohjeiden mukaisesti ja vain sovittuun tarkoitukseen. Käyttöoikeuden päättyessä teleyritys voi pyytää asiakasta palauttamaan tai hävittämään tämän muun aineiston ohjekirjat, muut asiakirjat tai ohjelmistot.

  • Muut määräykset 36 ARTIKLA