Član 83 Primjeri odredbi

Član 83. Naručilac može zajednički da sprovede postupak javne nabavke sa jednim ili više naručilaca iz država članica Evropske unije, radi dodele ugovora o javnoj nabavci, zaključenja okvirnog sporazuma, upravljanja sistemom dinamične nabavke ili dodele ugovora na osnovu okvirnog sporazuma, u skladu sa članom 66. stav 9. ovog zakona ili dodele ugovora u okviru sistema dinamične nabavke. U slučaju iz stava 1. ovog člana, naručioci su dužni da posebnim sporazumom urede:
Član 83. Danom stupanja na snagu ovog Ugovora prestaje da važi Granski kolektivni ugovor za oblast prosvjete ("Službeni list RCG", br. 82/05 i 8/07 i "Službeni list CG", broj 4/07). Ovaj Ugovor stupa na snagu narednog xxxx od xxxx objavljivanja u "Službenom listu Crne Xxxx". Ovaj Xxxxxx zaključen xx xxxx 12. februara 2016. godine.
Član 83. Ako zaposlena xxxx xxxx mrtvo dijete ili ako dijete xxxx prije isteka porodiljskog odsustva ima pravo da produži porodiljsko odsustvo za onoliko vremena koliko je, prema nalazu ovlašćenog doktora medicine, potrebno da se oporavi od porodjaja i psihičkog stanja prouzrokovanog gubitkom djeteta, a najmanje 45 xxxx, za koje joj vrijeme pripadaju sva prava po osnovu porodiljskog odsustva.
Član 83. Zaposleni koji je određen da radi u vreme štrajka, xxxxx xx da obavlja svoje poslove i da izvršava posebne naloge utvrđene rešenjem. U toku štrajka organizovanog pod uslovima utvrđenim Zakonom, Poslodavac ne može zapošljavati nova xxxx xxxx bi zamenila učesnike u štrajku, osim ako su ugroženi bezbednost lica i imovine u smislu Zakona o štrajku, održavanje minimuma xxxxxxx xxxx koji obezbeđuje sigurnost imovine i lica, kao i izvršavanje međunarodnih obaveza. Poslodavac obaveštava Sindikat o pitanjima koja su od bitnog značaja za ekonomski i socijalni položaj zaposlenih, a naročito o:
Član 83. Za sve vreme trajanja privremene sprečenosti za rad, osiguraniku koji je upućen na invalidsku komisiju, u skladu sa ovim zakonom, bez obzira na isplatioca naknade zarade, privremenu sprečenost za rad na svakih 30 xxxx sprečenosti za rad ceni lekarska komisija, po predlogu izabranog lekara, na način i po postupku koji je uređen ovim zakonom i propisima donetim za sprovođenje ovog zakona, a do xxxx dobijanja rešenja iz člana 82. ovog zakona. Nadležna organizacija za obavezno penzijsko i invalidsko osiguranje dužna je da matičnoj filijali, odnosno Republičkom fondu odmah dostavi rešenje xxxxx xx utvrđen potpuni gubitak radne sposobnosti osiguranika, odnosno rešenje da ne postoji potpuni gubitak radne sposobnosti, a najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx pravnosnažnosti rešenja. Osiguranik ima pravo na naknadu zarade do xxxx dostavljanja pravnosnažnog rešenja iz stava 1. ovog člana. Odnosi između Republičkog xxxxx i nadležne organizacije za penzijsko i invalidsko osiguranje o pitanjima u vezi sa upućivanjem osiguranika na ocenu radne sposobnosti, isplatom naknade zarade i drugim pitanjima od zajedničkog interesa, uređuju se ugovorom. Osiguraniku privremeno sprečenom za rad u skladu sa ovim zakonom ne pripada pravo na naknadu zarade, bez obzira na isplatioca: