Prava i obaveze Primjeri odredbi

Prava i obaveze. Član 58. Član 59.
Prava i obaveze. MCM pruža uslugu posredovanja prilikom kupoprodaje virtuelnih valuta (cryptocurrencies) i izvršava transakcije u roku od jednog, a najkasnije u roku od tri ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ od evidentiranja uplate. U slučaju da MCM nije u mogućnosti da u predviđenom roku obavi transakciju, blagovremeno će o tome obavestiti Korisnika. U slučaju da MCM nije u mogućnosti da izvrši transakciju, iznos koji je ▇▇▇▇▇▇▇▇ uplatio će u potpunosti biti vraćen u onoj valuti u kojoj je uplata i izvršena. Pojedini servisi i usluge na Vebsajtu, kao što su Referal program, ECD Express i kupoprodaja virtuelnih valuta bez ograničenja uz ispunjenje uslova propisanih Zakonom o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma, zahtevaju da se Korisnik registruje, lično identifikuje i verifikuje. Ukoliko se traži registracija, lična identifikacija i verifikacija, Korisnik je saglasan da pruži tačne i potpune identifikacione i druge podatke, uključujući fotokopiju važećeg ličnog dokumenta (lična karta ili pasoš)̌ , podatke o vlasničkoj strukturi Korisnika registrovanog kao pravnog lica i slično. Odgovornost ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ je da obavesti MCM o eventualnim promenama podataka. Svaka registracija je validna samo za jednog individualnog Korisnika. Korisnik je odgovoran za sprečavanje neovlašćenog korišćenja svog naloga. Korišćenje ostalih servisa i usluga na Vebsajtu, kao što su prodavnica (▇▇▇.▇▇▇.▇▇/▇▇▇▇) i jednokratne transakcije ograničenog iznosa (do 50.000 RSD na nivou transakcije, a do 100.000 RSD na mesečnom nivou), se ne posmatra kao uspostavljanje poslovnog odnosa, te u ▇▇▇ slučajevima registracija nije neophodna. U ▇▇▇ slučaju se od korisničkih podataka prikupljaju ime, prezime, imejl adresa i broj telefona, pri čemu je ▇▇▇▇▇▇▇▇ odgovoran za tačnost unetih podataka. MCM zadržava pravo da jednostrano uskrati pravo korišćenja svakom Korisniku bez navođenja razloga, kao i da vrši izmene Uslova korišćenja bez prethodnog obaveštavanja Korisnika. MCM zadržava pravo da proveri da ▇▇ ▇▇ adrese virtuelnih valuta Korisnika povezane sa TOR marketima (crne berze na Dark Web-u) i da uskrati Korisniku pravo korišćenja Vebsajta ukoliko se ispostavi da jesu. Takođe, MCM zadržava pravo da proveri da li se Korisnik nalazi ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ pod sankcijama SAD, UK ili EU, kao i da uskrati Korisniku pravo korišćenja Vebsajta u slučaju da se nalazi ▇▇ ▇▇▇▇▇. U slučaju suspenzije ili brisanja naloga Korisnika ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ MCM, sve prethodno započete transakcije će biti izvršene ili će iznos koji je Korisnik uplatio u potpunosti ...
Prava i obaveze. Član 57. Kolektivnim ugovorom kod poslodavca u skladu sa zakonom i ovim ugovorom, uređuju se prava, obaveze i odgovornosti poslodavca i zaposlenih u vezi sa bezbednošću i zdravljem na radu.
Prava i obaveze. Član 28 Član 29
Prava i obaveze. Član 19.
Prava i obaveze. Prava i obaveze ordinacije: -da sa korisnikom usluga zaključi ugovor; -korisniku usluga stavi na raspolaganje pisanim putem ili u elektronskom obliku ili na sajtu opšte uslove organizacije pružanja zdravstvene usluge; -da ga informiše o ponudi mogućih vidova osiguranja u Republici Srbiji; -da organizuje usluge koje su utvrđene ugovorom; -da se stara o pravima i interesima korisnika usluga u skladu sa dobrim poslovnim običajima; -da ▇▇▇▇ ▇▇▇ tajnu sve što je saznao od korisnika usluga (Ordinacija neće povrediti ovu obavezu ako daje obaveštenja o korisniku usluga nadležnim i ovlašćenim državnim organima na njihov zahtev, ili, pak, trećim licima, ako to korisnik usluga odobri); -da postupa po uputstvima koje mu je korisnik usluga blagovremeno dao, ako su ona u skladu sa ugovorom i uobičajenim poslovanjem ordinacije. Ako ordinacija smatra da dobijena uputstva ne odgovaraju ili su štetna po korisnika usluga upozoriće na to korisnika usluga i zahtevaće nova uputstva. Ukoliko korisnik usluga ne da potrebna uputstva, ordinacija ima pravo i u obavezi ▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ na ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ je u datim prilikama najpogodniji za korisnika usluga; Prava i obaveze korisnika usluga: -da se detaljno upozna sa uslovima pružanja stomatoloških usluga i usluga osiguranja; -da po sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće ▇▇▇▇▇▇ putnog i boravišnog osiguranja; -da se pre zaključenja ugovora informiše preko sajta Ministarstva spoljnjih poslova Republike Srbije ▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇.▇▇, o situaciji u zemlji, a preko sajta Ministarstva spoljnjih poslova države kroz koju prolazi u tranzitu o situaciji u toj državi ili na drugi način, naročito o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika; -da da istinite i potpune podatke kako bi ordinacija mogla da udovolji svojim ugovornim obavezama (korisnik usluga ▇▇ ▇▇▇▇▇ da obavesti ordinaciju o činjenicama koje su od uticaja na njihov međusobni odnos, u suprotnom odgovara za štetu koju pretrpi ordinacija); -da omogući izvršenje ugovornih obaveza ordinacije tako da se uvek ▇▇▇▇ pojaviti u zakazano vreme (▇▇▇▇ ▇▇ u Republici Srbiji prema vremenu Republike Srbije), na za to označenom mestu i da sarađuje sa zaposlenima i drugim radno angažovanim licima u ordinaciji; -da nadoknadi ordinaciji štetu koju bi ova pretrpela kao posledicu radnji ili propuštanja korisnika usluga, ▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇ troškove u vezi s ▇▇▇; Ordinacija ne snosi odgovornost i/ili rizike za nesavesno ponašanje jednog ili više korisnika usluga ili njihovih pratilaca koji mogu dovesti do nepotrebnog zadržavanja o...
Prava i obaveze. Telinea se obavezuje priključiti pretplatnika na mrežu i omogućiti mu korištenje usluga u roku od najviše 30 ▇▇▇▇ od ▇▇▇▇ potpisa ugovora za korištenje određene usluge. Ako usluga ne bude priključena u navedenom roku, pretplatnik ima pravo, da raskine pretplatnički ugovor. Montažu i demontažu opreme i sve tehničke intervencije vrši tehnička služba Telinea-e ili ovlaštena služba. Telinea se obavezuje da sve uočene ili prijavljene smetnje i kvarove na mreži, koji se ne odnose na planirane prekide rada mreže, otkloni u što kraćem vremenu, ne dužem od 24 sata. Telinea ne snosi odgovornost za nezadovoljavajući kvalitet usluge ako pretplatnik, nakon instalacije opreme i aktivacije usluge, promijeni uslove za smještaj terminalne opreme ili koristi neispravnu opremu. Pretplatnik je obavezan bez posebne naknade omogućiti Telinea-i ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ za instalaciju i za redovno održavanje opreme kao i demontažu iste i nakon prestanka njegovog ugovornog odnosa. Za korištenje usluga, pretplatnik je obavezan Telinea-i omogućiti izvedbu kvalitetne kućne instalacije od priključne ▇▇▇▇▇ ▇▇ objektu do mjesta priključenja terminalne opreme. Pretplatnik ▇▇▇▇ osigurati odgovarajuće uslove za smještaj terminalne opreme i napajanje električnom energijom 220V 50Hz. Potrošnja struje terminalne opreme je mala. Troškove električne energije potrebne za napajanje terminalne opreme snosi pretplatnik. Pretplatnik se obavezuje, da će o svom trošku nabaviti i instalirati svu ostalu potrebnu tehničku i programsku opremu, koja nije ustupljena pretplatniku za vrijeme važenja ugovora te je neophodna za korištenje usluge (televizor). Pretplatnik se obavezuje da će montiranu opremu, u vlasništvu Telinea-e, dobro čuvati i da će izmiriti moguću štetu koja bi nastala na opremi njegovom krivicom.
Prava i obaveze. 3.1 Dobavljač zaključenjem pravnog posla garantuje da ispunjava sve uslove propisane važećim propisima u vezi sa obavljanjem delatnosti ▇▇▇▇ ▇▇ predmet pravnog posla. 3.2 Dobavljač se prihvatanjem nabavne narudžbenice obavezuje da će isporuku robe ili izvršenje usluge obaviti pravilno i na vreme, pažnjom dobrog stručnjaka te u skladu s važećim propisima i pravilima struke. 3.3 Roba: 3.3.1. Dobavljač se obavezuje da će PETROLU isporučiti robu: − ▇▇▇▇ ▇▇ u skladu sa važećim propisima Republike Srbije, uključujući i područije zaštite potrošača; − koja zadovoljava kvalitet/tehničke specifikacije robe; − ▇▇▇▇ ▇▇ biti bez materijalnih nedostataka, odnosno ispunjavaće sve zahteve za usaglašenost robe ili ▇▇▇▇ ▇▇ zadovoljavati određene specifikacije ili druge zahteve navedene u izjavi o komercijalnoj garanciji ili u relevantnom reklamnom materijalu. Dobavljač, odnosno proizvođač je u potpunosti odgovoran prema krajnjem kupcu za ispunjenje obaveza datih u izjavi o komercijalnoj garanciji. Krajnji kupac može da popravke obavlja preko ovlašćenih servisera koji moraju biti navedeni u izjavi o komercijalnoj garanciji, u skladu s važećim propisima, dok je u odnosu između ▇▇▇▇▇▇▇ i dobavljača za obaveze ovlašćenih servisa odgovoran dobavljač. Dobavljač ▇▇▇▇ osigurati rešavanje garantnih obaveza u Republici Srbiji ili u drugoj zemlji u kojoj ▇▇ ▇▇▇▇ prodaje krajnjim kupcima, ako je dobavljač pre isporuke obavešten o takvoj isporuci; − na način i prema uslovima koji su dogovoreni u ovim Uslovima nabavke i pojedinoj nabavnoj narudžbenici te u skladu s trgovačkim uzansama, ako one nisu u suprotnosti sa odredbama važećih propisa ili ovim Uslovima nabavke ili pravnim poslom; − pakovani u propisanu ambalažu, pogodnu za siguran transport i pogodnu za dalju prodaju krajnjim kupcima – potrošačima. Ambalaža ne sme biti štetna za zdravlje te ne sme dovoditi u zabludu u vezi s masom i veličinom robe; − neoštećenu i uz najmanje 80 % ukupnog roka trajanja ili upotrebe. Ako je za pojedinu robu ▇▇▇▇ ▇▇ predmet nabavke prema ovom ugovoru, propisan rok upotrebe, dobavljač se obavezuje taj rok jasno, vidljivo i čitljivo istaknuti na robi; − označenu u skladu sa zahtevima važećih zakonskih propisa, i nacionalnih i evropskih, za pojedinu vrstu proizvoda i za pojedinu državu prodaje robe te opremljenu propisanim pratećim dokumentima i oznakama (npr. Uputstvima za sastavljanje i upotrebu, izjavom o saglasnosti, CE-oznakama, garantnim listom, popisom ovlaštenih servisa...) koji moraju biti u cel...
Prava i obaveze. 4.1 ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ se obavezuje da o nameri zaključenja pojedinačnog ugovora blagovremeno obavesti Izvršioca i to najmanje tri ▇▇▇▇ unapred. 4.2 Naručilac se obavezuje da idejno rešenje za dobra, odnosno baner i tačnu specifikaciju dimenzija dostavi Izvršiocu najkasnije tri ▇▇▇▇ pre ▇▇▇▇ realizacije događaja. 4.3 Izvršilac se obavezuje da će montažu banera i bine izvršiti za najviše sati od trenutka kada ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ omogući Izvršiocu dolazak na lokaciju događaja. 4.4 Izvršilac garantuje da dobra koja su predmet ovog ugovora u svemu ispunjavaju sve standarde kvaliteta, i odgovoran je za bezbednost i ispravnost istih. 4.5 Naručilac se obavezuje da obezbedi, odnosno da snosi trošak smeštaja osoblja koje vrši montažu banera i bine, u slučaju potrebe za dobrima koje je neophodno montirati van teritorije grada Beograda. 4.6 Izvršilac se obavezuje da ugovorne obaveze preuzete po pojedinačnim ugovorima, izvrši u svemu prema pravilima struke u skladu sa pažnjom dobrog privrednika i standardima važećim za ovu oblasti.
Prava i obaveze. Putnici koji su strani državljani ili ne poseduju novi biometrijski pasoš republike Srbije dužni su da se sami raspitaju o viznom režimu zemlje u koju putuju i pribave dokumente koji su potrebni. Agencija ne snosi odgovornost za obaveštenje putnika koji ne poseduju novi biometrijski pasoš Republike Srbije o viznom režimu države u koju putuju. Agencija ima pravo da raskine Ugovor ukoliko se posle uplate ispostavi da traženi aranžman više nije dostupan. U ▇▇▇ slučaju ▇▇▇▇▇▇▇▇ ima pravo da izabere drugi aranžman ili traži povraćaj uplaćenog novca. Agencija zadržava pravo izmene Uslova kupovine bez prethodne najave o izmeni.