Article 35 Primjeri odredbi

Article 35. Student is enabled with at least three exam terms for each course: two regular terms and at least one term in September-exam campaign which is organized for all the courses. Student is able to take the exam in two regular terms immediately after the finalisation of course lectures and according to the legal exam regulations. Complementary term is organised not earlier than 7 days after the regular term, and not longer than 15 days after the regular term. Students bare the expenses of all supplemental passing of the exams according to the Rules on tuition amounts and prices of services, to be charged at the Pan-European University.
Article 35. Upholding Levels of Protection in the Application and Enforcement of Laws, Regulations or Standards
Article 35. (1) WBF Staff shall consist of persons working under the authority of the Executive Director and the Deputy Executive Director. (2) WBF Staff shall consist of representatives of the Contacting Parties, taking into account the adequate representation of all Contracting Parties.
Article 35. Secretariat
Article 35. (1) The competent authorities of a Contracting State may request the authorities of another Contracting State to assist in the implementation of measures of protection taken under this Convention, especially in securing the effective exercise of rights of access as well as of the right to maintain direct contacts on a regular basis.
Article 35. The Regional Steering Committee shall adopt the budget of the Transport Community every year. The budget shall cover the operational expenses of the Transport Community necessary for the functioning of its bodies. The expenditure of each body shall be set out in a different part of the budget. The Regional Steering Committee shall adopt a decision specifying the procedure for the implementation of the budget, for presenting and auditing accounts and for inspection.
Article 35. Student is obliged to address the Managing Board of the Pan- European University in written form, in order to realize the discount and benefits in payment of tuition fees, partly refunding of the tuition fee or reimbursements based on completing the education. The Pan-European University is obliged to provide continuing monitoring of student's success in accomplishing particular lecturing units and to evaluate the results of student's work on particular course or to evaluate the other study units and activities planned at the doctorial study in accordance with the Law on higher education, and the Regulations of doctorial study and the Pan-European University Statute. The professor on a particular course is obliged to introduce students, at the beginning of the lectures, with specific demands and methodology of organization of the lectures, monitoring and evaluating, character and content of the final exam, the structure of the total number of points and the method of grade forming. Student is entitled to take the exam from a particular course once he/she finishes all prerequisites given in the syllabus, to verify a semester and fulfil other obligations stated in the Pan- European University Statute and syllabus. Testing of student's knowledge during academic year is performed in accordance with provisions defined in syllabus. A student cannot take any exam without an appropriate exam application document. All the assessments of knowledge and other competencies of the student are public and transparent and performed in a way determined by course curriculum. Controlled conditions of exams are provided by the authorised person who acts as an exam koje obezbjeđuje prisustvo bar jedne xx xxxxx zadužene za obezbjeđenje regularnosti ispita. controller or xxxxxxx. Studentu su omogućena tri redovna ispitna roka koja sadrže po dva ispitna termina, kao i dva dopunska ispitna roka koji sadrže po jedan ispitni termin i koji su organizovani za sve predmete. Studenti imaju pravo polagati ispite u oba ispitna termina jednog ispitnog roka. Student polaže ispit u određenom ispitnom roku neposredno po završetku nastave iz tog predmeta odn. u svim kasnijim ispitnim rokovima. Drugi ispitni termin u jednom ispitnom roku organizuje se ne ranije od 7 xxxx i ne kasnije od 15 xxxx xxxxx prvog termina. Poslije dva neuspjela polaganja istog ispita, student ima pravo na lični zahtjev polagati ispit pred ispitnom komisijom koju imenuje rektor Univerziteta. Student snosi troškove komisi...
Article 35. Admissibility criteria

Related to Article 35

  • Naknada troškova Član 118

  • Kamatna xxxxx 3.01A Tranše s fiksnom kamatnom stopom Zajmoprimac plaća kamatu na neizmireni iznos svake tranše s fiksnom kamatnom stopom po fiksnoj stopi kvartalno, polugodišnje ili godišnje unazad za prethodni period na odgovarajuće datume plaćanja, xxxx xx određeno u obaveštenju o isplati, počevši od prvog takvog datuma plaćanja nakon datuma isplate tranše. Ako je period od datuma isplate do prvog datuma plaćanja 15 (petnaest) xxxx ili kraći, plaćanje xxxxxx xxxx xx dospela za taj period odlaže se za naredni datum plaćanja. Kamata se obračunava na osnovu člana 5.01(a). 3.01B Tranše s promenljivom kamatnom stopom Zajmoprimac plaća kamatu na neizmireni iznos svake tranše s promenljivom kamatnom stopom po promenljivoj stopi kvartalno, polugodišnje ili godišnje unazad za prethodni period na odgovarajuće datume plaćanja, xxxx xx određeno u obaveštenju o isplati, počevši od prvog takvog datuma plaćanja nakon datuma isplate tranše. Ako je period od datuma isplate do prvog datuma plaćanja 15 (petnaest) xxxx ili kraći, plaćanje xxxxxx xxxx xx dospela za taj period odlaže se za naredni datum plaćanja. Xxxxx xx obavestiti Zajmoprimca o promenljivoj kamatnoj stopi u roku od 10 (deset) xxxx od početka svakog referentnog perioda promenljive kamatne stope. Ako je u skladu sa čl. 1.05 i 1.06 isplata bilo koje tranše s promenljivom kamatnom stopom izvršena nakon planiranog datuma isplate, relevantna međubankarska xxxxx koja se primenjuje na prvi referentni period promenljive kamatne stope primenjivaće xx xxx da je isplata izvršena na planirani datum isplate. Kamata se za svaki referentni period promenljive kamatne stope obračunava na osnovu člana 5.01(b). Ako je promenljiva kamatna xxxxx za xxxx xxxx referentni period promenljive kamatne stope manja od nule, smatra se da je kamatna xxxxx xxxx. 3.01C Promena ili konverzija tranši Kada Zajmoprimac iskoristi mogućnost promene ili konverzije osnove na kojoj se obračunava kamatna xxxxx tranše, xxxxx xx da od datuma kada promena/konverzija xxxxxx stupa na snagu (u skladu s postupkom iz Priloga D) plaća kamatu po stopi xxxx xx utvrđena u skladu s odredbama Priloga D. Ne dovodeći u pitanje član 10. i kao izuzetak od člana 3.01, ako Zajmoprimac ne plati o dospeću bilo koji iznos koji xx xxxxx xx xxxxx na osnovu ovog ugovora, na svaki dospeli, a neizmireni iznos koji je plativ na osnovu odredbi ovog ugovora zaračunava se kamata od datuma dospeća do xxxx stvarnog plaćanja po godišnjoj stopi jednakoj relevantnoj međubankarskoj stopi uvećanoj za 2% (dve stotine baznih poena), koja se plaća u skladu sa zahtevom Banke. Za potrebe određivanja relevantne međubankarske stope u odnosu na ovaj član 3.02, relevantni periodi u smislu Priloga B su uzastopni periodi od jednog (1) meseca koji počinju na datum dospeća. Međutim, kamata na dospele neizmirene iznose po osnovu tranše s fiksnom kamatnom stopom zaračunava se po godišnjoj stopi xxxx xx zbir stope određene u članu 3.01A i 0,25% (dvadeset pet baznih poena) ako ta godišnja xxxxx za xxxx xxxx dati relevantni period pređe stopu navedenu u prethodnom stavu. Ako je dospeli neizmireni iznos u valuti različitoj od valute zajma, primenjuje se sledeća godišnja xxxxx, xxxxx relevantna međubankarska xxxxx xxxx Banka obično koristi za transakcije u toj valuti plus 2% (dve stotine baznih poena), izračunato u skladu s tržišnom praksom za takvu stopu.