Gašenje tekućeg računa Primjeri odredbi

Gašenje tekućeg računa. Banka gasi račun na osnovu pismenog zahteva za gašenje računa ili na osnovu Okvirnog ugovora kojim se uređuje otvaranje, vođenje i gašenje računa, a novčana sredstva sa računa Korisnika prenosi na račun naveden u xxx zahtevu ili ugovoru, odnosno vrši isplatu Korisniku platnih usluga u gotovom novcu u skladu sa zahtevom ili ugovorom. Banka gasi račune i ako preduzetnik prestane da postoji kao pravni subjekt: - na osnovu zakona ili drugog propisa; - zbog brisanja iz registra privrednih subjekata ili drugog nadležnog registra; - zbog nastalih statusnih promena. Banka, u slučaju gašenja računa na osnovu zakona ili drugog propisa, novčana sredstva sa računa preduzetnika prenosi na račun pravnog sledbenika, odnosno na račun lica određenog zakonom ili drugim propisom i gasi račune tog preduzetnika. Ako zakonom ili drugim propisom nije određen pravni sledbenik ili drugo lice na xxxx se račun sredstva prenose – novčana sredstva sa računa preduzetnika banka prenosi na račun otvoren kod banke za sredstva koja se ne koriste i gasi račune tog preduzetnika. Banka gasi račun i ukoliko na računu nije izvršena nijedna platna transakcija duže od 24 uzastopna meseca.
Gašenje tekućeg računa. Banka gasi račun na osnovu pismenog zahteva za gašenje računa ili na osnovu Okvirnog ugovora kojim se uređuje otvaranje, vođenje i gašenje računa, a novčana sredstva sa računa Korisnika prenosi na račun naveden u xxx zahtevu ili ugovoru, odnosno vrši isplatu Korisniku platnih usluga u gotovom novcu u skladu sa zahtevom ili ugovorom.
Gašenje tekućeg računa. Banka sprovodi postupak gašenja računa na osnovu pismenog zahteva klijenta koji je potpisan xx xxxxxx zakonskog zastupnika. Klijent je u obavezi da pre podnošenja zahteva za gašenje računa izmiri sve obaveze prema Banci po bilo kom osnovu. Xxxxx xx odbiti zahtev za gašenje tekućeg računa klijenta koji je u blokadi. Banka gasi račun klijenta u slučaju i pod uslovima utvrđenim u tački 2.1. ovih opštih uslova. Banka može ugasiti račun klijenta i bez zahteva klijenta, u skladu sa važećim zakonskim propisima kao i u slučaju raskida ugovornog odnosa. Nakon gašenja računa, Banka klijentu na njegov zahtev izdaje bez naknade potvrdu o gašenju tog računa, zajedno sa podatkom da su sve obaveze prema Banci u vezi sa otvaranjem, vođenjem i gašenjem tog računa izmirene. Potvrdu Banka klijentu može da dostavi u pismenoj formi na papiru ili drugom trajnom nosaču podataka. Banka ima pravo da raskine poslovni odnos i da ugasi račune klijenta koji nije dostavio odgovarajuću dokumentaciju za nastalu promenu podataka xxxx xx evidentirana u nadležnom registru. Zatečena sredstva Banka prenosi na račun otvoren kod Banke za sredstva koja se ne koriste i ista se mogu preneti na zahtev zakonskog zastupnika. Banka prati aktivnost otvorenih tekućih računa klijenata i ukoliko ustanovi da po računu nije bilo poslovnih promena u periodu od 180 xxxx neprekidno, smatra račun neaktivnim i zadržava pravo da ga ugasi bez saglasnosti i posebnog obaveštavanja klijenta. U slučaju gašenja neaktivnog računa, ugovor na osnovu xxxx xx xxx račun otvoren prestaje da važi.
Gašenje tekućeg računa. Gašenje tekućeg računa se može izvršiti: − na osnovu pisanog zahteva vlasnika računa, zakonskog zastupnika mal. vlasnika računa, odnosno staratelja za lica pod starateljstvom; novčana sredstva sa ugašenog računa Banka prenosi na račun naveden u zahtevu za gašenje, odnosno vrši isplatu vlasniku računa, zakonskom zastupniku mal. vlasnika računa, staratelju za lica pod starateljstvom, u gotovom novcu u skladu sa zahtevom ili ugovorom, u valuti u kojoj se račun vodi; − bez zahteva, na osnovu izvršnog sudskog rešenja zbog smrti vlasnika računa; momentom saznanja o smrti vlasnika računa Banka vrši blokadu računa. − u slučaju raskida ugovornog odnosa. Banka zadržava pravo da izvrši gašenje tekućeg računa bez saglasnosti klijenta po kome nije bilo prometa u periodu od 24 meseca neprekidno. Ovakav račun se smatra neaktivnim. Prometom po računu ne podrazumeva se pripis xxxxxx (ukoliko Banka kamatu obračunava) ili naplata naknade, troškova.U slučaju gašenja neaktivnog računa, ugovor na osnovu xxxx xx xxx račun otvoren prestaje da važi. Xxxxx xx odbiti zahtev za gašenje tekućeg računa klijenta koji ima započet postupak izvršenja. Klijent koji namerava da ugasi račun, xxxx da izmiri sve svoje obaveze prema Banci po osnovu tekućeg računa i vrati Banci sve nerealizovane čekovne blankete koji su u njegovom posedu, kod Banke uplati sredstva u visini realizovanih čekova koji u momentu kada želi da ugasi račun nisu dospeli i prispeli na naplatu, xxx x xx xxxxx Banci platne kartice koje su vezane za tekući račun. U slučaju gašenja tekućeg računa, Xxxxx xx vratiti uplatiocu sve eventualne buduće uplate na ugašeni račun klijenta.
Gašenje tekućeg računa. Banka gasi račun na osnovu pismenog zahteva za gašenje računa ili na osnovu Okvirnog ugovora kojim se uređuje otvaranje, vođenje i gašenje računa, a novčana sredstva sa računa Korisnika prenosi na račun naveden u xxx zahtevu ili ugovoru, odnosno vrši isplatu Korisniku platnih uslugau u gotovom novcu u skladu sa zahtevom ili ugovorom. Banka gasi račune i ako pravno lice prestane da postoji kao pravni subjekt: - na osnovu zakona ili drugog propisa; - zbog stečaja, likvidacije ili brisanja iz registra privrednih subjekata; - zbog nastalih statusnih promena. Banka, u slučaju gašenja računa na osnovu zakona ili drugog propisa, novčana sredstva sa računa pravnog lica prenosi na račun pravnog sledbenika, odnosno na račun lica određenog zakonom ili drugim propisom i gasi račune tog pravnog lica. Ako zakonom ili drugim propisom nije određen pravni sledbenik ili drugo lice na xxxx se račun sredstva prenose – novčana sredstva sa računa pravnog xxxx xxxxx prenosi na račun otvoren kod banke za sredstva koja se ne koriste i gasi račune tog pravnog lica. Banka gasi račun pravnom licu na osnovu zahteva za gašenje računa koji podnosi stečajni upravnik u skladu sa zakonom kojim se uređuje stečaj, a sredstva zatečena na ovom računu prenosi na račun naveden u xxx zahtevu.
Gašenje tekućeg računa. Banka sprovodi postupak gašenja računa na osnovu pismenog zahteva klijenta koji je potpisan xx xxxxxx zakonskog zastupnika. Klijent je u obavezi da pre podnošenja zahteva za gašenje računa izmiri sve obaveze prema Banci po bilo kom osnovu. Xxxxx xx odbiti zahtev za gašenje tekućeg računa klijenta koji je u blokadi, kao i u slučaju kada klijent ima neizmirene obaveze prema Banci. the payer’s provider of payment services; • In case of a correction of the Bank’s error made during payment transaction execution, incorrect debit, or credit of account, • Making collection of all due outstanding amounts of principal, interest, fees, and charges owed by the client against any contract with the Bank. Execution of above payment transactions is not considered as unapproved payment transaction. To inform the client of above transactions, the Bank shall provide current account statements. In case of incorrectly executed payment transaction by the Bank, including delayed execution, the client may request the Bank to execute a payment transaction, rectify any incorrectly executed payment transaction and/or reimburse the amount of incorrectly executed payment transaction. The client shall lose this right if they fail to notify the Bank of incorrect execution of payment transaction or execution of non-authorised payment transaction immediately upon they become aware thereof, but not later than 6 months from current account debit or credit. The timeframe of 6 months shall not apply if the Bank has failed to submit or provide information about respective payment transaction. In that case, the clients may also exercise their rights over longer period. Payment transactions to credit the client’s account are executed by crediting the account stated in the payment order. The Bank is not obliged to check whether other data specified in the payment order is accurate or reconciled. If the payment order to credit the client’s account contains incorrect or incomplete number of the client’s account, the Bank shall return the remitted funds to the payer on the same day or on the following business day at the latest. The Bank shall act the same in case the funds are remitted to the client’s account which has been closed. For international incoming transactions, in case that the ordering bank suspends or amends the order, after sending a payment order via SWIFT, but before the transaction value date, the Bank shall act in accordance with amended instructions without approval of the client...

Related to Gašenje tekućeg računa

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 5.128,21 Prema tenderskoj dokumentaciji

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Vođenje računa 35 kn mjesečno

  • Prekovremeni rad U slučaju više sile, izvanrednog povećanja opsega poslova i u drugim sličnim slučajevima prijeke potrebe, radnik je na pisani zahtjev Poslodavca dužan raditi duže od punog, odnosno nepunog radnog vremena (prekovremeni rad). Iznimno od stavka 1. ovoga članka, ako priroda prijeke potrebe onemogućava Poslodavca da prije početka prekovremenog rada uruči radniku pisani zahtjev, usmeni zahtjev Poslodavac je dužan pisano potvrditi u roku od sedam dana od dana kada je prekovremeni rad naložen. Ako radnik radi prekovremeno, ukupno trajanje rada radnika ne smije biti duže od pedeset sati tjedno. Prekovremeni rad pojedinog radnika ne smije trajati duže od sto osamdeset sati godišnje, osim ako je ugovoreno kolektivnim ugovorom, u kojem slučaju ne smije trajati duže od dvjesto pedeset sati godišnje. Zabranjen je prekovremeni rad maloljetnika. Xxxxxxxx, roditelj s djetetom do tri godine života, samohrani roditelj s djetetom do šest godina života, radnik koji radi u nepunom radnom vremenu kod više poslodavaca, te radnik iz članka 61. stavka 3. i članka 62. stavka 3. Zakona o radu, mogu raditi prekovremeno samo ako dostave poslodavcu pisanu izjavu o pristanku na takav rad, osim u slučaju više sile. Prekovremeni rad plaća se na kraju svakog mjeseca, a ako radnik to želi može se izvršiti preraspodjela radnog vremena u omjeri 1 sat prekovremenog rada = sat i trideset minuta za utvrđivanja broja sati i slobodnih dana, sukladno mogućnosti organizacije rada.