Isključenje od odgovornosti Primjeri odredbi

Isključenje od odgovornosti. 1. Internet je internacionalna računarska mreža koju DASTO SEMTEL direktno ne kontroliše već je na istu samo vezan te zbog toga ne može garantovati dostupnost usluge koje direktno ne kontroliše.
Isključenje od odgovornosti. O Telekomunikacije ne provjerava i ne kontrolira sadržaj koji Pretplatnici postavljaju na njegove servere. O Telekomunikacije ne može osigurati trenutačno uklanjanje sadržaja koji su u suprotnosti s ovim Općim uvjetima. Sadržaj i opseg informacija koje su dostupne putem usluga O Telekomunikacija nisu predmet ovih Općih uvjeta, te O Telekomunikacije ne snosi nikakvu odgovornost za njihov sadržaj i kvalitetu. O Telekomunikacije ne odgovara za rad infrastrukture potrebne za korištenje njegovih usluga koju O Telekomunikacije ne osigurava niti direktno kontrolira. Pretplatnik je suglasan i prihvaća da kod pružanja pojedinih usluga koje se temelje na IP (Internet protokol) tehnologiji može doći do odstupanja u kvaliteti pružanja usluge (npr. kašnjenje u slanju, odnosno zaprimanju podataka). Za pojedine usluge koje se temelje na IP tehnologiji O Telekomunikacije ne može jamčiti točnost podataka o lokaciji s koje je upućen poziv, uključujući pozive upućene na brojeve hitnih službi. Također, pojedine usluge koje se temelje na IP tehnologiji nisu dostupne u slučaju nestanka električne energije. U opisanim slučajevima O Telekomunikacije ne odgovara za štetu koja bi xxxxxx mogla nastati Pretplatniku ili trećima, osim ako xx xxxxx xxxxxxx xxx rezultat namjere ili krajnje nepažnje isključivo na strani O Telekomunikacija. O Telekomunikacije ne snosi odgovornost za nezadovoljavajuću kvalitetu Usluge ako Pretplatnik, nakon prihvaćanja ovih Općih uvjeta, ne osigura odgovarajuće uvjete za smještaj terminalne opreme, odnosno odgovarajuću lokalnu instalaciju. U slučaju planiranog prekida rada O Telekomunikacija, usluge na duže od 2 sata, O Telekomunikacije će prethodno o tome preko web stranica O Telekomunikacija obavijestiti pretplatnike. Ako zbog tehničke smetnje i/ili smanjenja kakvoće usluge u djelokrugu odgovornosti O Telekomunikacija, Pretplatniku nije bio omogućen pristup ili korištenje javnim komunikacijskim uslugama u razdoblju dužem od 10 sati ovisno o vrsti tehničke smetnje, u postupku rješavanja prigovora se razmjerno trajanju tehničke smetnje umanjuje mjesečna naknada ili se Pretplatnik na drugi način obeštećuje. O Telekomunikacije ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja bi eventualno nastala privremenim ili trajnim prekidom pretplatničkog odnosa zbog neplaćanja dospjelih računa ili kršenja uvjeta. Pretplatnik xx xxxxx omogućiti pristup objektu u svrhu montaže terminalne opreme na xxxx xxx i ishoditi sve potrebne suglasnosti xx xxxxxx vlasnika. O Telekomunik...
Isključenje od odgovornosti. Internet je internacionalna računarska mreža koju Lanaco direktno ne kontroliše već je na istu samo vezan te zbog toga ne može garantovati dostupnost usluge koju direktno ne kontroliše. Korisnik prihvata da u okviru tehničkih i operativnih mogućnosti sistema Lanaco-ove mreže postoji mogućnost da Internet usluge neće biti dostupne u svako vrijeme. Korisnik koristi Internet usluge isključivo na svoj rizik. Lanaco ne daje nikakve garancije i ne preuzima nikakvu odgovornost za štete koje Xxxxxxxx pretrpi korištenjem usluge Interneta. Lanaco ne snosi nikakvu odgovornost u odnosu na bilo koju vrstu sadržaja do kojeg se eventualno može doći korištenjem usluga, nezavisno na koji xx xxxxx do istog sadržaja Korisnik došao. Isto tako, Lanaco neće biti odgovoran ni za kakve direktne, indirektne, slučajne, posljedične, ili bilo koje druge štete koje su nastale iz pristupa, korištenja ili nemogućnosti korištenja usluga ili zbog bilo koje pogreške ili nepotpunosti u sadržaju do kojeg je Xxxxxxxx došao korištenjem usluga. Lanaco ne provjerava i ne kontroliše sadržaj koji Korisnici postavljaju na njegove servere i ne može osigurati trenutno uklanjanje sadržaja koji su u suprotnosti sa važećim propisima. Lanaco zadržava pravo da, bez prethodne najave, ukloni štetni sadržaj na pretplatničkim prezentacijama i Internet prezentacijama Korisnika hosting usluga.
Isključenje od odgovornosti. 12.3.1. Internet je internacionalna računarska mreža koju TRION TEL direktno ne kontroliše već je na istu samo vezan, te zbog toga ne može garantovati dostupnost usluge koju direktno ne kontroliše.

Related to Isključenje od odgovornosti

  • Ograničenje odgovornosti Odgovornosti Banke bit će ograničene na stvarne novčane štete koje su proizašle kao posljedica namjere ili grube nepažnje Banke. Banka neće biti odgovorna za bilo kakve Klijentove gubitke uzrokovane neizravno višom silom, bilo kojim ratom (objavljenim ili ne), političkim nemirima, prirodnim katastrofama, vladinim restrikcijama, pravilima tržišta, otkazivanjem trgovanja, štrajkovima, padovima komunikacijskih sustava, posebice sustava Burzi ili bilo kojim drugim uvjetom izvan Bančine kontrole. Banka nije dužna u ime Klijenta obavljati bilo kakve pravne usluge niti će imati ikakvu dužnost ili odgovornost zbog bilo kojeg savjeta ili bilo koje druge izjave Klijentu. Banka ne jamči, osim ako se na to nije izrijekom posebno obvezala, da će izvršiti Nalog u skladu s njegovim sadržajem niti da će ispuniti sve ili pojedine obveze iz Naloga ako: (a) druga ugovorna strana s kojom xx Xxxxx ugovorila posao (potreban za izvršenje Bančinih obveza prema Klijentu) ne izvrši svoju obvezu prema Banci, ili (b) do neispunjenja obveza dođe zbog uzroka za koji odgovara druga ugovorna strana, izdavatelj ili institucija čije usluge Banka koristi, a na to je obvezna po pozitivnim propisima ili je uobičajeno korištenje tih usluga sukladno općim pravilima i poslovnim običajima koji vrijede na tržištu i između njegovih sudionika, ili (c) se dogodi jedna od sljedećih situacija: (a) izmjena inicijalnog Naloga koji se djelomično ili u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja izmjene Naloga, odnosno promjene uvjeta inicijalnog Naloga, inicijalni Nalog izvršiti, odnosno da se već djelomično ili u potpunosti izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojim slučajevima će se smatrati da je izmjena Naloga (u dijelu kojem se inicijalni Nalog mijenja): - izvršena izvršenjem inicijalnog Naloga - ako se izmjena odnosi na smanjenje količine Vrijednosnih papira, ili - novi Nalog - ako se izmjena odnosi na bilo koji drugi sastojak Naloga; (b) otkaz inicijalnog Naloga koji se u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja otkaza Naloga, otkazani Nalog izvršiti ili se već izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojem slučaju će se smatrati da je “otkazani” inicijalni Nalog izvršen; ili (c) xxxx xxxxx situacija slična situaciji iz prethodne dvije točke ovog stavka. Banka također ne jamči za ispunjenje obveze druge ugovorne strane iz bilo koje transakcije kupnje/prodaje Vrijednosnih papira koja se obavi u skladu s Nalogom. Banka ne odgovara za slučajeve ako Klijent nije pravovremeno i bez odgađanja obavijestio Banku o promjeni imena i prezimena, adrese, brojeva telefona, e-mail adresa ovlaštenih zastupnika i svih drugih promjena podataka koje mogu bitno utjecati na izvršenje poslova utvrđenih ovim Općim uvjetima. Banka također ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane ako Klijent ustupi na korištenje ili na drugi način učini dostupnom svoju Zaporku iz članka 11. točke iii. ovih Općih uvjeta trećoj osobi niti u bilo kojem slučaju zlouporabe xx xxxxxx treće osobe xxxx xx došla u posjed navedene zaporke. Ukoliko temeljem ispunjenog Upitnika o prikladnosti Banka procijeni da usluga trgovanja strukturiranim vrijednosnim papirima nije primjerene za Klijenta, isti ima pravo zatražiti i potpisati Izjavu o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost. Svojim potpisom Izjave o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost Klijent oslobađa Banku od odgovornosti da ga nije upozorila na rizike i eventualne posljedice povezane s trgovanjem strukturiranim vrijednosnim papirima, nakon procjene Banke o neprikladnosti njegovog ulagačkog profila.

  • Odgovornost za štetu Članak 28.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • SKLAPANJE UGOVORA O RADU Zasnivanje radnog odnosa

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Način određivanja cijene ponude Cijena Ponude je nepromjenjiva za vrijeme trajanja Okvirnog sporazuma xxxx xx brojkama u apsolutnom iznosu i zaokružena je na dvije decimale. Cijena ponude xxxx obuhvatiti sve troškove do prve registracije isporučenih tramvaja. Ukoliko Ponuditelj odobrava popust Naručitelju, uključit će ga u ukupnu cijenu Ponude bez PDV-a. Popusti i svi troškovi vezani za predmet ovog nadmetanja moraju biti uračunati u ponuđenu cijenu, odnosno naknadno se ne može tvrditi da xx xxxx koji izdatak ili trošak bio nepredviđen ili da nije obračunat u ponudi. Cijenu ponude u kunama bez PDV-a i sa PDV-om ponuditelj xxxx upisati na način xxxx xx to određeno u Ponudbenom listu EOJN RH. Ukoliko ponuditelj nije u sustavu PDV-a ili je predmet nabave oslobođen PDV-a, tada se na Ponudbenom listu na mjestu predviđenom za upis cijene ponude s PDV-om, upisuje isti iznos koji je upisan na mjestu predviđenom za upis cijene ponude bez PDV-a, a mjesto predviđeno za upis PDV-a, ostavlja se prazno. Kada cijena Ponude bez poreza na dodanu vrijednost izražena u Troškovniku ne odgovara cijeni ponude bez poreza na dodanu vrijednost izraženoj u ponudbenom listu, vrijedi cijena Ponude bez poreza na dodanu vrijednost izražena u Troškovniku.

  • ZAJEDNIČKE ODREDBE Članak 20. Članak 21. Članak 22.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA Članak 8.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.