Izmene ugovora Primjeri odredbi

Izmene ugovora. 14.1. Operator zadržava pravo da po sopstvenom nahođenju, izvrši reviziju, ažurira, izmeni, modifikuje, dopuni ili izbriše određene uslove u UK, s vremena na vreme i bez prethodno datog obaveštenja Korisniku. Ukoliko Operator izmeni UK, u obavezi je da objavi izmenu na Internet stranici ili obavesti Korisnika o istoj. Korisnik snosi odgovornost za povremene provere postojanja izmena u UK.
Izmene ugovora. 18.2.1. Xxxxx xx dužna da o svim izmenama Opštih uslova /Okvirnog ugovora obavesti Korisnika najkasnije 60 xxxx pre stupanja na snagu predloženih izmena. Xxxxx xx izmene i dopune dostaviti elektronskim putem ukoliko je e-mail adresa dostupna Banci, u suprotnom dostava će se izvršiti putem pošte.
Izmene ugovora. Izmena, dopuna, kao i bilo koja varijacija ugovora ima dejstvo isključivo ukoliko je sačinjena u pisanoj formi, datirana na odgovarajući način, izričito upućuje na ugovor i parafirana xx xxxxxx ovlašćenih predstavnika Koncesionara i Koncedenta.
Izmene ugovora. 8.1 Loopia ima pravo na izmene i dopune opštih us- lova i odredbi koje će stupiti na snagu 30 xxxx xxxxx objavljiva-nja novih uslova i odredbi i nakon što je Xxxxxxxxx poslato obaveštenje o izmenama. Korisnik ima pravo da okonča Ugovor koji stupa na snagu nakon objavljivanja novih uslova i odredbi ugovora.
Izmene ugovora. Ugovorne strane izjavljuju i saglasne su da ovaj Ugovor može da se izmeni prema procedure utvrđenoj u članu 23. Pravila o radu, nakon čega će Ugovorne strane zaključiti izmene ovog Ugovora u pisanoj formi, gde će odraziti sve promene i dopune Xxxxxxx. Osim slučajeva izmene ovog Ugovora koji su predviđeni u članu 23. Pravila o radu, Ugovorne strane izjavljuju i saglasne su da Ugovorne strane mogu da izmene ovaj Ugovor u skladu sa Važećim propisima i Konačnim rešenjem o izuzeću, pod uslovom zajedničkog pristanka obe Ugovorne strane, tako što će zaključiti odgovarajući aneks ovog Ugovora, utvrđujući predmetne izmene pri čemu te izmene ne mogu da budu u suprotnosti sa Pravilima o radu.
Izmene ugovora. Član 20.
Izmene ugovora. Da bi se osiguralo: (a) da se stalni uslovi odnose na BlackBerry PC Softver, BlackBerry Server Softver i BlackBerry ručni softver, tada se svaki element koristi xxx xxx vašeg BlackBerry rešenja; i (b) jasnoća u vezi sa xxx koji se uslovi licence odnose na BlackBerry ručni softver kada se koriste xxx xxx vašeg BlackBerry rešenja, bez obzira na način na koji ste došli do vašeg BlackBerry ručnog softvera, INDIKACIJOM VAŠEG PRISTANKA NA USLOVE I ODREDBE OVOG UGOVORA NA NAČIN KOJI JE POSTALJEN IZNAD, TAKOĐE STE SAGLASNI DA: I) OVAJ UGOVOR ZAMENJUJE SVAKI PRETHODNO POSTOJEĆI UGOVOR BLACKBERRY KRAJNJEG KORISNIKA/SOFTVERSKE LICENCE I BLACKBERRY ENTERPRISE SERVER, BILO KOJI POSTOJEĆI UGOVOR BLACKBERRY SOFTVER LICENCE ILI LICENCE BLACKBERRY REŠENJA, I BILO KOJI BLACKBERRY PROSUMER SERVISNI UGOVOR, SA VAMA ZA SOFTVER ILI RIM SERVISE; I II) OVA VERZIJA BBSLA ZAMENJUJE SLEDEĆE IZMENE I DODATNE USLOVE: IZMENE BLACKBERRY APP WORLD I BLACKBERRY SERVISA PLAĆANJA, USLOVI I ODREDBE BLACKBERRY ID, IZMENU BBM MUSIC, IZMENU BLACKBERRY PROTECT, IZMENU BLACKBERRY TRAVEL, DODATNE USLOVE VIDEO CHAT SOFTVERA, DODATNE USLOVE SOFTVERA BLACKBERRY MESSANGER, U SVAKOM SLUČAJU ISKLJUČIVO DO MERE DO KOJE SU DRUGI UGOVORI I IZMENE PRIMENJIVI, OD DATUMA VAŠEG PRIHVATANJA OVOG UGOVORA, U ODNOSU NA BILO KOJI SOFTVER XXXX XXXX DEO VAŠEG BLACKBERRY REŠENJA. Sve reference na BlackBerry krajnji korisnički/Softverski licencni, BlackBerry Enterprise Serves Softverski licencni ugovor, BlackBerry softverski licencni ugovor ili licencni ugovor za BlackBerry rešenje u drugim ugovorima, izmenama, ili dokumentaciji koju imate sa RIM za vaše BlackBerry rešenje se smatraju referencama na ovaj Licencni ugovor za BlackBerry rešenje (osim do mere do koje takva referenca nema smisla u ovom kontekstu, tj, gde je, kao u ovoj odredbi, razlika napravljena između prethodno postojećih ugovora i licencnih ugovora za BlackBerry rešenje, reference na prethodno postojeće sporazume se ne smatraju referencama na licencni ugovor za BlackBerry softver). Bilo kakve izmene prethodno postojećih BlackBerry krajnji korisnički/Softverski licencni, BlackBerry Enterprise Serves Softverski licencni ugovora, BlackBerry softverski licencni ugovora ili licencni ugovor za BlackBerry rešenje pod kojima vam RIM dostavlja softver, se smatraju izmenama i dopunama ovog Ugovora. UKOLIKO IMATE BILO KAKVA PITANJA ILI NEDOUMICE U VEZI SA ODREDBAMA ILI USLOVIMA OVOG UGOVORA, MOLIMO KONTAKTIRAJTE RIM NA xxxxxxxxx@xxx.xxx. INDIKACIJOM VAŠEG PRISTANK...
Izmene ugovora. Član 100.

Related to Izmene ugovora

  • IZMJENE UGOVORA Članak 14.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • TRAJANJE UGOVORA Ugovor koji Kupac sklapa s Prodavateljem jednokratan je ugovor o kupoprodaji proizvoda na daljinu koji je konzumiran isporukom robe te izvršenim plaćanjem xx xxxxxx kupca, u slučaju da ne bude raskinut. Ovi Uvjeti kupnje sastavni su dio ugovora.

  • PRESTANAK UGOVORA Ugovor o otvaranju i vođenju Računa se zaključuje na neodređeno vrijeme, a prestaje otkazom, raskidom, smrću korisnika računa ili prebacivanjem usluge vođenja računa drugom PPU u skladu s točkom 5. ovih Općih uvjeta. Korisnik može otkazati Ugovor u svakom trenutku, bez otkaznog roka i bez plaćanja naknade. Banka može otkazati Xxxxxx uz otkazni rok od 2 mjeseca. Ugovor se otkazuje pisanom izjavom upućenom drugoj ugovornoj strani, a otkazni rok počinje teći danom predaje preporučene pošiljke na pošti. Pisanu izjavu o otkazu Banka dostavlja Korisniku na zadnju adresu o kojoj je obavijestio Banku. Banka će zahtjevom za sporazumni raskid okvirnog ugovora koji ujedno čini i Ugovor o otvaranju i vođenju računa te ostalih usluga vezanih uz taj ugovor (npr. trajni nalog) smatrati i: • Punomoć za prebacivanje iz točke 5. ovih Općih uvjeta zaprimljenu od PPU-primatelja, ako je u njoj korisnik zatražio zatvaranje računa te za isto ovlastio Banku kao PPU-prenositelja, • Zahtjev korisnika koji želi otvoriti ili već ima otvoren račun kod PPU-a u drugoj državi članici ako je korisnik u njemu zatražio zatvaranje računa te za isto ovlastio Banku kao PPU- prenositelja. Banka ima pravo raskinuti Ugovor, bez ostavljanja otkaznog roka, u slučaju povrede bilo koje ugovorne obveze od strane Korisnika ukoliko se Korisnik ne pridržava zakonskih propisa koji se primjenjuju na ovaj ili bilo koji drugi poslovni odnos između Korisnika i Banke, ukoliko Korisnik poslovanjem po Računu narušava ugled Banke, ukoliko Korisnik postupa suprotno prisilnim propisima Republike Hrvatske i moralu društva, ukoliko Korisnik ne izvrši plaćanje ili zakasni s plaćanjem bilo koje novčane obveze po bilo kojem poslovnom odnosu s Bankom te ako nastupe ili prijeti nastup drugih okolnosti za koje Banka može razumno pretpostaviti da povećavaju rizik da Korisnik neće uredno ispunjavati obveze po Računu. U tom slučaju Xxxxxx prestaje danom predaje preporučene pošiljke sa pismenom obavijesti o raskidu pošti. Banka može otkazati Xxxxxx ako utvrdi ili posumnja na mogućnost povrede odredbi Zakona o sprečavanju pranja novca i financiranje terorizma i ako Korisnik ne dostavi tražene podatke i dokumentaciju za utvrđivanje njegovog FATCA i CRS statusa, sukladno FATCA i CRS regulativi. Banka ima pravo raskinuti Ugovor, bez ostavljanja otkaznog roka i zbog neostvarivanja prava iz Ugovora od strane Korisnika. Banka određuje vremensko razdoblje nepostojanja prometa po računu i njegov saldo, kao i specifične uvjete raskida Ugovora neostvarivanjem prava iz Ugovora. Ugovor prestaje i smrću Korisnika računa. U tom slučaju, Banka će isplatiti sredstva s Računa temeljem pravomoćnog Rješenja o nasljeđivanju ili druge odluke nadležnog tijela kojom se odlučuje o sredstvima na Računu, nasljednicima iz pravomoćnog Rješenja o nasljeđivanju. Ako postoje dugovanja po Računu nakon smrti Xxxxxxxxx ista su dužni podmiriti nasljednici iz pravomoćnog Rješenja o nasljeđivanju. U slučaju prestanka Ugovora, Korisnik i Opunomoćenik dužni su vratiti Banci Kartice računa, druge platne instrumente, uređaje i druge isprave i dokumente vezane uz poslovanje po Računu, kao i podmiriti sve obveze po Računu prema Banci i prema trećim osobama.

  • RASKID UGOVORA Članak 12.

  • PROMENA I OTKAZ UGOVORA XX XXXXXX ORGANIZATORA 11.1. Pre početka putovanja: Organizator može vršiti izmenu Programa putovanja samo ako su izmene prouzrokovane vanrednim okolnostima koje Organizator putovanja nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti. Troškove koji xx xxxxxxx usled izmene Programa snosi Organizator, a smanjenje troškova ide u korist Putnika. Zamena ugovorenog smeštaja može se vršiti samo upotrebom objekta iste kategorije, ili na teret Organizatora, upotrebom objekta više kategorije i u ugovorenom mestu smeštaja. Ako su u Programu putovanja izvršene bitne izmene bez opravdanih razloga, Organizator putovanja xxxx u celosti vratiti ono što je primio od Putnika, koji je zbog toga odustao od putovanja. (čl.879 ZOO). Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u slučaju: - Nedovoljnog broja prijavljenih putnika, obavezno naznačen u Programu putovanja, pod uslovom da je Putnika o tome obavestio u roku iz Programa putovanja pre početka turističkog putovanja i - Zbog nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne ugovorne strane, a koje bi da su postojale u vreme objavljivanja Programa, bile opravdan razlog Organizatoru da Program ne objavljuje i Ugovor ne zaključuje, uz obavezu da Putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx otkaza. U slučaju prihvatanja novog Ugovora, Putnik se odriče bilo kakvih potraživanja prema Organizatoru, po osnovu prvobitno zaključenog Ugovora.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.

  • JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA Članak 8.

  • Naknada iz stavka 1. ovoga članka može biti određena u obliku apsolutnog iznosa ili u obliku udjela od ostvarenog učinka izuma i tehničkog unapređenja.