Jezik i pismo ponude. Ponuda se zajedno s pripadajućom dokumentacijom izrađuje na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu. Iznimno, dio popratne dokumentacije može biti i na nekom drugom jeziku, ali se u xxx slučaju se obavezno prilažu svi dokumenti kojima ponuditelj dokazuje da ne postoje obvezne i ostale osnove za isključenje te kriteriji za odabir gospodarskog subjekta (uvjeti sposobnosti) i kriteriji za odabir ponude te prijevod tih dokumenata na hrvatski jezik. Ponuditeljima je dozvoljeno u ponudi koristiti pojedine izraze koji se smatraju internacionalizmima koji su opće razumljivi i koji ne utječu na razumljivost ponude prema naručiteljevom sudu. Ostale riječi ili navodi moraju biti na hrvatskom jeziku odnosno u skladu sa prethodnom uputom iz ovog poglavlja.
Appears in 1 contract
Samples: Documentation on Procurement
Jezik i pismo ponude. Ponuda se zajedno s pripadajućom dokumentacijom izrađuje na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu. Iznimno, dio popratne dokumentacije može biti i na nekom drugom jeziku, ali se u xxx slučaju se obavezno prilažu svi dokumenti kojima ponuditelj dokazuje da ne postoje obvezne jezik. Ukoliko je neki od dokumenata na stranom jeziku gospodarski subjekt obvezno uz izvornik dokumenta prilaže i ostale osnove za isključenje te kriteriji za odabir gospodarskog subjekta (uvjeti sposobnosti) i kriteriji za odabir ponude te njegov ovjereni prijevod tih dokumenata na hrvatski jezik. Ponuditeljima Iznimno, gospodarskim subjektima je dozvoljeno u ponudi koristiti pojedine strane riječi, izraze koji se smatraju internacionalizmima ne utječu na razumljivost ponude kao npr. stručne riječi, internacionalizme i ostale koji su opće razumljivi i koji ne utječu na razumljivost ponude prema naručiteljevom sudu. Ostale riječi ili navodi moraju biti na hrvatskom jeziku odnosno u skladu sa prethodnom uputom iz ovog poglavljaponude.
Appears in 1 contract
Samples: Documentation on Procurement
Jezik i pismo ponude. Ponuda se zajedno s pripadajućom dokumentacijom izrađuje na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu. Iznimno, dio popratne dokumentacije može biti i na nekom drugom jeziku, ali se u xxx slučaju se obavezno prilažu svi prilaže: - Svi dokumenti kojima kojim ponuditelj dokazuje da ne postoje obvezne i ostale osnove za isključenje te kriteriji za odabir gospodarskog subjekta (uvjeti sposobnosti) i kriteriji za odabir ponude te – prijevod tih dokumenata na hrvatski jezik. Ponuditeljima je dozvoljeno u ponudi koristiti pojedine izraze koji se smatraju internacionalizmima koji su opće razumljivi i koji ne utječu na razumljivost ponude prema naručiteljevom sudu. Ostale Također je moguće navesti pojmove, nazive projekata ili publikacija i sl. na stranom jeziku te koristiti međunarodno priznat izričaj, odnosno tzv. internacionalizme, tuđe riječi ili navodi moraju biti na hrvatskom jeziku odnosno u skladu sa prethodnom uputom iz ovog poglavljai prilagođenice.
Appears in 1 contract
Samples: Documentation on Procurement
Jezik i pismo ponude. Ponuda se zajedno s pripadajućom dokumentacijom izrađuje na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu. Iznimno, dio popratne dokumentacije može biti i na nekom drugom jeziku, ali se u xxx tom slučaju se obavezno prilažu svi prilaže: - Svi dokumenti kojima kojim ponuditelj dokazuje da ne postoje obvezne osnove isključenja te uvjete sposobnosti – ovjereni prijevod (prijevod i ostale osnove ovjera ovlaštenog sudskog tumača za isključenje te kriteriji za odabir gospodarskog subjekta (uvjeti sposobnostijezik s kojeg je prijevod izvršen, uz dostavu izvornika) i kriteriji za odabir ponude te prijevod tih dokumenata na hrvatski jezik. ; Ponuditeljima je dozvoljeno u ponudi koristiti pojedine izraze koji se smatraju internacionalizmima koji su opće razumljivi i koji ne utječu na razumljivost ponude prema naručiteljevom suduinternacionalizmima. Ostale riječi ili navodi moraju biti na hrvatskom jeziku odnosno u skladu sa prethodnom uputom iz ovog poglavljauputom.
Appears in 1 contract
Samples: Nabava