Nadležnost za donošenje Primjeri odredbi

Nadležnost za donošenje. (1) Opšte uslove poslovanja Banke i njihove izmene i dopune donosi Upravni odbor.
Nadležnost za donošenje. Opšte uslove poslovanja i njihove izmene i dopune donosu Upravni odbor. Između dve redovne sednice Upravnog odbora, opšti akt iz xxxxx 1.1 stav 2. može doneti i Izvršni odbor. Upravni odbor daje saglasnost na takvu odluku Izvršnog odbora na prvoj narednoj redovnoj sednici. U slučaju međusobne neusklađenosti između zaključenog Ugovora i Opštih uslova poslovanja, u odnosima između Banke i Korisnika obavezujuće su najpre odredbe zaključenog Ugovora, a zatim odredbe ovih Opštih uslova poslovanja.
Nadležnost za donošenje. Opšte uslove poslovanja i njihove izmene i dopune donosi Upravni odbor. Između dve redovne sednice Upravnog odbora, opšti akt iz xxxxx 1.1 stav 2 može doneti i Izvršni odbor. Upravni odbor daje saglasnost na takvu odluku Izvršnog odbora na prvoj narednoj redovnoj sednici. OUP za debitne kartice smatraju se posebnim opštim uslovima u odnosu na OUP-e te se primenjuju zajedno sa OUP-ima. U slučaju međusobne neusklađenosti između odredbi Ugovora, OUP-a za debitne kartice i OUP-a, u odnosima između Banke i Korisnika obavezujuće su najpre odredbe zaključenog Ugovora i ovih OUP- a za debitne kartice. U slučaju međusobne neusklađenosti između Ugovora i drugih akata koji čine Okvirni ugovor, obavezujuće su najpre odredbe Xxxxxxx.
Nadležnost za donošenje. (1) Ove opšte uslove, opšte akte iz xxxxx 1.1. ovih opštih uslova, kao i njihove izmene i dopune donosi Upravni odbor.
Nadležnost za donošenje. OUP za POS usluge Banke i njihove izmene i dopune donosi Upravni odbor Banke. Između dve redovne sednice Upravnog odbora opšti akt iz xxxxx 1.1. stav 2. može doneti Izvršni odbor. Upravni odbor daje saglasnost na takvu odluku Izvršnog odbora na prvoj narednoj redovnoj sednici. OUP za POS usluge smatraju se posebnim opštim uslovima u odnosu na OUP-a za platne račune i platne usluge, OUP-a za debitne kartice za fizička lica, OUP-a za kreditne kartice za fizička lica, OUP- a za za business kreditne kartice za preduzetnike, OUP-a za Visa Business Electron debitne kartice i OUP-a za business kreditne kartice za pravna lica, te se primjenjuju zajedno sa OUP-om za platne račune i platne usluge, OUP-om za debitne kartice za fizička lica, OUP-om za kreditne kartice za fizička lica, OUP-om za za business kreditne kartice za preduzetnike, OUP-om za Visa Business Electron debitne kartice i OUP-om za business kreditne kartice za pravna lica. U slučaju bilo kakve neusklađenosti između odredbi Ugovora, zatim OUP za POS usluge, OUP-a za platne račune i platne usluge, OUP-a za debitne kartice za fizička lica, OUP-a za kreditne kartice za fizička lica, OUP-a za za business kreditne kartice za preduzetnike, OUP-a za Visa Business Electron debitne kartice i OUP-a za business kreditne kartice za pravna lica, primjenjuju se odredbe Ugovora i OUP-a za POS usluge. Ugovor je sastavni deo Okvirnog ugovora, pa u slučaju bilo kakve suprotnosti/kolizije između odredbi Ugovora i drugih akata koji čine Okvirni ugovor, primjenjuje se Ugovor.
Nadležnost za donošenje. OUP za E-banking usluge Banke i njihove izmene idopune donosi Upravni odbor Banke. Između dve redovne sednice Upravnog odbora opšti akt iz xxxxx 1.1. stav 2. može doneti Izvršni odbor. Upravni odbor daje saglasnost na takvu odluku Izvršnog odbora na prvoj narednoj redovnoj sednici. OUP za E-banking usluge smatraju se posebnim opštim uslovima u odnosu na OUP-a za platne račune i platne usluge, te se primjenjuju zajedno sa OUP-a za platne račune i platne usluge. U slučaju bilo kakve neusklađenosti između odredbi Ugovora o E-banking-u i OUP-a za platne račune i platne usluge, primjenjuju se odredbe Ugovora o E-Banking-u. Ugovor o E-banking-u sastavni xx xxx Okvirnog ugovora, pa se u slučaju bilo kakve suprotnosti/kolizije između odredbi Ugovora o E- banking-u i drugih akata koji čine Okvirni ugovor, primjenjuje Ugovor o E- banking-u.
Nadležnost za donošenje. OUP za platne račune i platne usluge Banke i njihove izmene i dopune donosi Upravni odbor Banke. Između dve redovne sednice Upravnog odbora opšti akt iz xxxxx 1.1. stav 2. može doneti Izvršni odbor. Upravni odbor daje saglasnost na takvu odluku Izvršnog odbora na prvoj narednoj redovnoj sednici. U slučaju međusobne neusklađenosti između zaključenog Ugovora i OUP-a za platne račune i platne usluge, u odnosima između Banke i Korisnika platnih usluga obavezujuće su najpre odredbe zaključenog Ugovora, a zatim odredbe ovog OUP-a za platne račune i platne usluge.
Nadležnost za donošenje. OUP za E-commerce usluge Banke i njihove izmene i dopune donosi Upravni odbor Banke. Između dve redovne sednice Upravnog odbora opšti akt iz xxxxx 1.1. stav 2. može doneti Izvršni odbor. Upravni odbor daje saglasnost na takvu odluku Izvršnog odbora na prvoj narednoj redovnoj sednici. OUP za E-commerce uslugu smatraju se posebnim opštim uslovima u odnosu na OUP-a za platne račune i platne usluge, OUP-a za kreditne kartice za fizička lica i OUP-a za debitne kartice za fizička lica, te se primjenjuju zajedno sa OUP-om za platne račune i platne usluge, OUP-om za kreditne kartice za fizička lica i OUP-om za debitne kartice za fizička lica. U slučaju bilo kakve neusklađenosti između odredbi Ugovora, zatim OUP-a za E-commerce uslugu, OUP-a za platne račune i platne usluge, OUP-a za kreditne kartice za fizička lica i OUP-a za debitne kartice za fizička lica, primjenjuju se odredbe Ugovora i OUP-a za E-commerce uslugu. Ugovor je sastavni deo Okvirnog ugovora, pa u slučaju bilo kakve suprotnosti/kolizije između odredbi Ugovora i drugih akata koji čine Okvirni ugovor, primjenjuje se Ugovor.

Related to Nadležnost za donošenje

  • Odgovornost za štetu Članak 28.

  • Procijenjena vrijednost nabave Ukupna procijenjena vrijednost predmeta nabave iznosi 2.700.000,00 kn - bez PDV-a. Ugovor o javnoj xxxxxx usluga. Izvršnošću odluke o odabiru sklopit će se ugovor o javnoj xxxxxx robe tijekom jednogodišnjeg razdoblja. Ne provodi se elektronička xxxxxx.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • ODGOVORNOST 2.1. Odgovornost za proces Pravilno obavljenje zadataka i aktivnosti prilikom redovnog i regularnog odvijanja osnovnog procesa ili njegovog vraćanja u redovno stanje nakon poremećaja, a u skladu sa procedurama i uputstvima i odredbama kućnog xxxx i kodeksa poslovnog ponašanja. 2.2. Odgovornost za bezbednost Odgovornost za sprovoĊenje zaštite na radu. Potrebna xx xxxxxxx pažnja zaposlenog prilikom obavljanja svojih zadataka radi sopstvene i bezbednosti xxxxxx xx kojima zajedniĉki radi, a povrede ako se sluĉajno dese su bez trajnih posledica. Pažljiv rad kolega može smanjiti opasnosti koje mogu nastati zbog nepažljivog rada na ovom poslu. 2.3. Odgovornost za sredstva Odgovornost za spreĉavanje štete do koje može doći ukoliko se nestruĉno i nedovoljno pažljivo koriste fiziĉka i/ili finansijska sredstva prilikom obavljanja posla, a u skladu sa odredbama Pravilnika o materijalnoj odgovornosti, kućnim redom i kodeksom poslovnog ponašanja. Odgovornost za ĉuvanje sredstava rada i materijala na/xx xxxxxx xx xxxx. 2.4. Odgovornost za informacije Profesionalna odgovornost za taĉnost podataka u dokumentu, kao i zakonska odgovornost za izradu, voĊenje, ažurnost i taĉnost sadržaja dokumenata, korišćenje, ĉuvanje i arhiviranje. Profesionalna odgovornost za struĉno i blagovremeno informisanje javnosti. 2.5. Odgovornost prema ekologiji Ekonomiĉan odnos u korišćenju resursa za rad, bezbedno uklanjanje opasanog otpada, selekcija komunalnog otpada i odgovornost u skladu sa Pravilnikom i Planom upravljanja otpadom ZJZS i principima održivog razvoja. 3. OVLAŠĆENJA - Korišćenje informatiĉke opreme (kompjuter) i aplikativnih programa iz delokruga Centra uz lozinku za pristup, kao i aparata MICRO CO. - Ovlašćenje za komunikaciju sa sredstvima javnog informisanja, sa nadležnim institucijama i sa korisnicima usluga Xxxxxx uz saglasnost naĉelnika Centra.

  • Ograničenje odgovornosti Odgovornosti Banke bit će ograničene na stvarne novčane štete koje su proizašle kao posljedica namjere ili grube nepažnje Banke. Banka neće biti odgovorna za bilo kakve Klijentove gubitke uzrokovane neizravno višom silom, bilo kojim ratom (objavljenim ili ne), političkim nemirima, prirodnim katastrofama, vladinim restrikcijama, pravilima tržišta, otkazivanjem trgovanja, štrajkovima, padovima komunikacijskih sustava, posebice sustava Burzi ili bilo kojim drugim uvjetom izvan Bančine kontrole. Banka nije dužna u ime Klijenta obavljati bilo kakve pravne usluge niti će imati ikakvu dužnost ili odgovornost zbog bilo kojeg savjeta ili bilo koje druge izjave Klijentu. Banka ne jamči, osim ako se na to nije izrijekom posebno obvezala, da će izvršiti Nalog u skladu s njegovim sadržajem niti da će ispuniti sve ili pojedine obveze iz Naloga ako: (a) druga ugovorna strana s kojom xx Xxxxx ugovorila posao (potreban za izvršenje Bančinih obveza prema Klijentu) ne izvrši svoju obvezu prema Banci, ili (b) do neispunjenja obveza dođe zbog uzroka za koji odgovara druga ugovorna strana, izdavatelj ili institucija čije usluge Banka koristi, a na to je obvezna po pozitivnim propisima ili je uobičajeno korištenje tih usluga sukladno općim pravilima i poslovnim običajima koji vrijede na tržištu i između njegovih sudionika, ili (c) se dogodi jedna od sljedećih situacija: (a) izmjena inicijalnog Naloga koji se djelomično ili u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja izmjene Naloga, odnosno promjene uvjeta inicijalnog Naloga, inicijalni Nalog izvršiti, odnosno da se već djelomično ili u potpunosti izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojim slučajevima će se smatrati da je izmjena Naloga (u dijelu kojem se inicijalni Nalog mijenja): - izvršena izvršenjem inicijalnog Naloga - ako se izmjena odnosi na smanjenje količine Vrijednosnih papira, ili - novi Nalog - ako se izmjena odnosi na bilo koji drugi sastojak Naloga; (b) otkaz inicijalnog Naloga koji se u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja otkaza Naloga, otkazani Nalog izvršiti ili se već izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojem slučaju će se smatrati da je “otkazani” inicijalni Nalog izvršen; ili (c) xxxx xxxxx situacija slična situaciji iz prethodne dvije točke ovog stavka. Banka također ne jamči za ispunjenje obveze druge ugovorne strane iz bilo koje transakcije kupnje/prodaje Vrijednosnih papira koja se obavi u skladu s Nalogom. Banka ne odgovara za slučajeve ako Klijent nije pravovremeno i bez odgađanja obavijestio Banku o promjeni imena i prezimena, adrese, brojeva telefona, e-mail adresa ovlaštenih zastupnika i svih drugih promjena podataka koje mogu bitno utjecati na izvršenje poslova utvrđenih ovim Općim uvjetima. Banka također ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane ako Klijent ustupi na korištenje ili na drugi način učini dostupnom svoju Zaporku iz članka 11. točke iii. ovih Općih uvjeta trećoj osobi niti u bilo kojem slučaju zlouporabe xx xxxxxx treće osobe xxxx xx došla u posjed navedene zaporke. Ukoliko temeljem ispunjenog Upitnika o prikladnosti Banka procijeni da usluga trgovanja strukturiranim vrijednosnim papirima nije primjerene za Klijenta, isti ima pravo zatražiti i potpisati Izjavu o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost. Svojim potpisom Izjave o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost Klijent oslobađa Banku od odgovornosti da ga nije upozorila na rizike i eventualne posljedice povezane s trgovanjem strukturiranim vrijednosnim papirima, nakon procjene Banke o neprikladnosti njegovog ulagačkog profila.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Rizik likvidnosti Rizik likvidnosti xx xxxxx da se imovina Xxxxx xxxx moći unovčiti u dovoljno kratkom vremenskom roku i po cijeni xxxx xx približno jednaka fer cijeni te da Fond neće biti u mogućnosti u svakom trenutku ispunjavati zahtjeve za otkup udjela iz Xxxxx. U svrhu upravljanja rizikom likvidnosti Društvo periodički procjenjuje likvidnost na razini ulaganja u odnosu xx xxxxx isplata na razini Xxxxx, xx nastoji ulaganja uskladiti s potrebama.

  • Zaštita privatnosti radnika Članak 66.

  • Ostali uvjeti Članak 8.

  • Rok valjanosti ponude Rok valjanosti ponude je najmanje 120 dana od isteka roka za dostavu ponuda. Ponuda obvezuje ponuditelja do isteka roka valjanosti ponude, a na zahtjev Naručitelja ponuditelj mora produžiti rok valjanosti svoje ponude. Smatra se da ponuda dostavljena elektroničkim sredstvima komunikacije putem EOJN-a RH obvezuje ponuditelja u roku valjanosti ponude neovisno o tome je li potpisana ili nije te Naručitelj neće odbiti takvu ponudu samo zbog toga razloga. Ako tijekom postupka javne nabave istekne rok valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude, Naručitelj je obvezan prije odabira zatražiti produženje roka valjanosti ponude i jamstva od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu u primjerenom roku ne kraćem od 5 (pet) dana.