NAČIN I SREDSTVA KOMUNIKACIJE Primjeri odredbi

NAČIN I SREDSTVA KOMUNIKACIJE. 10.1. Kod određenih direktnih kanala sredstva komunikacije uključuju korištenje audio, chat i drugih načina zabilježene i spremljene komunikacije korisnika i Banke, što je navedeno u korisničkim uputama, odnosno ugovorima, ako postoje za pojedine kanale ili će se sklapati za konkretan direktni kanal. Prilikom komunikacije provodi se identifikacija korisnika odgovarajućim ugovorenim sredstvom za identifikaciju. 10.2. Za uporabu sustava direktnih kanala Korisnik xxxx osigurati odgovarajuću računalnu (strojnu i programsku) te komunikacijsku opremu xxxx xx određena u tehničkim zahtjevima pojedinog direktnog kanala. Korisnik je, ovisno o tehničkim zahtjevima pojedinog kanala, xxxxx Banku obavijestiti o vrsti opreme kojom se koristi kako bi direktni kanal funkcionirao na ispravan način. 10.3. Korisnik je odgovoran za sve kontakt informacije koje je predao Banci, a koje su neophodne za ispravno i sigurno funkcioniranje pojedinog direktnog kanala i xxxxx xx je ažurirati i obavijestiti Banku pri svakoj njihovoj promjeni (npr. broj telefona, broj mobilnog uređaja, vrsta mobilnog uređaja, e-mail adresa i drugo). 10.4. Xxxxx xx dužna Korisniku omogućiti spremanje i/ ili tiskanje podataka o provedenim uslugama tako da su mu dostupni za kasniju uporabu u razdoblju primjerenom s obzirom na namjenu podataka i omogućiti mu nepromijenjeno reproduciranje spremljenih podataka. 10.5. informacije koje Korisnik može preuzeti u elektroničkom obliku Banka šalje Korisniku u papirnatom obliku samo na izričit zahtjev Korisnika postavljen putem sustava direktnih kanala ili u poslovnici Banke. 10.6. Korisnik je suglasan s xxx da ga Banka obavještava o svim promjenama, novostima u ponudi Banke i posebnostima u poslovanju putem sustava direktnih kanala.
NAČIN I SREDSTVA KOMUNIKACIJE. 11.1. Kod određenih dijelova digitalnog bankarstva, sredstva komunikacije uključuju primjenu komunikacije putem elektroničkih uređaja i drugih načina zabilježene i spremljene komunikacije Korisnika i Banke, što je navedeno u ugovoru i/ili Korisničkim uputama za konkretnu uslugu. Prilikom ili nakon uspostave komunikacije provodi se identifikacija Korisnika na ugovoreni način odgovarajućim sredstvom za identifikaciju/autentifikaciju. 11.2. Korisnik je odgovoran za sve kontaktne informacije koje je predao Banci, a koje su nužne za ispravno i sigurno funkcioniranje digitalnog bankarstva, odnosno zaprimanje obavijesti od Banke i obvezan ih je bez odgode ažurirati kao i obavijestiti Banku pri svakoj njihovoj promjeni. 11.3. Banka je obvezna Korisniku omogućiti spremanje i/ili tiskanje podataka o provedenim uslugama tako da su mu dostupni za kasniju upotrebu u razdoblju primjerenom s obzirom na namjenu podataka i omogućiti mu nepromijenjeno reproduciranje navedenih. 11.4. Informacije koje Korisnik može preuzeti u elektroničkom obliku Banka šalje Korisniku u papirnatom obliku samo na izričit zahtjev Korisnika podnesen putem digitalnog bankarstva ili u poslovnici Banke. 11.5. Korisnik je suglasan da ga Banka obavještava o svim promjenama, novostima u ponudi Banke i posebnostima u poslovanju putem sustava digitalnog bankarstva.
NAČIN I SREDSTVA KOMUNIKACIJE. Okvirni ugovor i Ugovor o jednokratnoj platnoj transakciji zaključuju se na srpskom jeziku. Komunikacija u toku trajanja ugovornog odnosa odvija se na srpskom jeziku, usmeno.
NAČIN I SREDSTVA KOMUNIKACIJE. Član 23. Član 24.
NAČIN I SREDSTVA KOMUNIKACIJE. Član 26. Ugovor o jednokratnoj transakciji se zaključuje na srpskom jeziku. Komunikacija u toku trajanja ugovornog odnosa odvija se na srpskom jeziku, usmeno. Banka Korisniku čini dostupnim ove Opšte uslove i Tarife naknada i na engleskom jeziku na Internet stranici Banke. Za transakcije koje se izvršavaju na bankomatima Banke Korisniku je omogućen izbor srpskog ili engleskog jezika.
NAČIN I SREDSTVA KOMUNIKACIJE. Član 59. Komunikacija u toku trajanja ugovornog odnosa odvija se na srpskom jeziku. U slučaju da Korisnik iz opravdanih razloga zahteva da se komunikacija u toku trajanja ugovornog odnosa ne odvija na srpskom jeziku, ista će se odvijati na engleskom jeziku. Korisnik u Zahtev unosi odgovarajuće podatke za komunikaciju i informisanje (e-mail adresa, adresa stanovanja, broj fiksnog/mobilnog telefona). Banka ima pravo da proveri podatke iz Zahteva kao i pravo da traži eventualne dopune. Korisnik je u obavezi da Banku pisanim putem obavesti o promeni bilo kojeg od podataka navedenih u Zahtevu. U protivnom će se sve poslate informacije i obaveštenja smatrati dostavljenim. Razmena informacija i obaveštenja između Banke i Korisnika može se obavljati usmeno ili pisanim putem, u papirnoj ili elektronskoj formi.
NAČIN I SREDSTVA KOMUNIKACIJE. Član 26.
NAČIN I SREDSTVA KOMUNIKACIJE. Član 59. Komunikacija u toku trajanja ugovornog odnosa odvija se na srpskom jeziku. U slučaju da Korisnik iz opravdanih razloga zahteva da se komunikacija u toku trajanja ugovornog odnosa ne odvija na srpskom jeziku, ista će se odvijati na engleskom jeziku. Korisnik u Upitniku za fizičko lice koji se dostavlja uz Zahtev za odobrenje plasmana, unosi odgovarajuće podatke za komunikaciju i informisanje (e-mail adresa, adresa stanovanja, broj fiksnog/mobilnog telefona). Banka ima pravo da proveri podatke iz Zahteva kao i pravo da traži eventualne dopune. Korisnik je u obavezi da Banku pisanim putem obavesti o promeni bilo kojeg od podataka navedenih u Zahtevu. U protivnom će se sve poslate informacije i obaveštenja smatrati dostavljenim. Razmena informacija i obaveštenja između Banke i Korisnika može se obavljati usmeno ili pisanim putem, u papirnoj ili elektronskoj formi.
NAČIN I SREDSTVA KOMUNIKACIJE. Član 45. Komunikacija u toku trajanja ugovornog odnosa odvija se na srpskom jeziku. U slučaju da Korisnik/Vlasnik partije/Kupac iz opravdanih razloga zahteva da se komunikacija u toku trajanja ugovornog odnosa ne odvija na srpskom jeziku, ista će se odvijati na engleskom jeziku. Korisnik/Vlasnik partije/Kupac u Zahtev unosi odgovarajuće podatke za komunikaciju i informisanje (e-mail adresa, adresa stanovanja, broj fiksnog/mobilnog telefona). Banka ima pravo da proveri podatke iz Zahteva, kao i pravo da traži eventualne dopune. Korisnik/Vlasnik partije/Kupac je u obavezi da Banku pisanim putem obavesti o promeni bilo kojeg od podataka navedenih u Zahtevu. U protivnom će se sve poslate informacije i obaveštenja smatrati dostavljenim. Razmena informacija i obaveštenja između Banke i Korisnika/Vlasnika partije/Kupca može se obavljati usmeno ili pisanim putem, u papirnoj ili elektronskoj formi.