Common use of Ograničenja Clause in Contracts

Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtijevati uporabu tehnologije treće osobe xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određene obavijesti u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili priopćenjima u vezi s takvom tehnologijom treće osobe. Vi ćete biti licencirani za tehnologiju treće osobe ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili priopćenjima, prema Posebnim Odredbama. Vaše pravo da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe u skladu s Posebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, kao pojašnjenje, bez obzira na postojanje obavijesti, tehnologija treće osobe koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Treće Osobe smatrat će se dijelom Programa i bit će Vam licencirana temeljem Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sve takve obavijesti i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe kako xx xxxx navedeno, u obliku i mjeri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe prema Posebnim Odredbama (u obliku i mjeri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oraclea). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbi. 3.2 Nije Vam dozvoljeno da: a. uklonite ili mijenjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje obavijesti o vlasničkom pravu Oraclea; b. omogućite bilo kakav pristup treće osobe Programima ili materijalima koji proizlaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korištenja u poslovanju te treće osobe (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavili); c. izazovete ili dozvolite obrnuti inženjering (osim ako to nije uvjetovano zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih uporabom Programa); d. objavite rezultate usporednih (benchmark) testova za bilo koji Program bez prethodne pismene dozvole Oraclea. 3.3 Zabrana prijenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dijela prema članku 15. Općih Odredbi odnosi se na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, u mjeri u kojoj takva zabrana nije neprovediva na temelju zakona.

Appears in 3 contracts

Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions, General Terms and Conditions

Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtijevati uporabu zahtevati upotrebu tehnologije treće osobe xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određene obavijesti određena saopštenja u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili priopćenjima saopštenjima u vezi s takvom tehnologijom treće osobexxxxx xxxxxx. Vi ćete Tehnologija xxxxx xxxxxx će biti licencirani za tehnologiju treće osobe licencirana ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili priopćenjimasaopštenjima, prema Posebnim Odredbama. Vaše pravo da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe Xxxxx Xxxxxx u skladu s sa Posebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, kao pojašnjenjeu svrhu pojašnjenja, bez obzira na postojanje obavijestisaopštenja, tehnologija treće osobe xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Treće Osobe smatrat će Xxxxx Xxxxxx smatraće se dijelom delom Programa i bit će xxxx Vam licencirana temeljem na temelju Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sve takve obavijesti sva takva saopštenja i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe kako Xxxxx Xxxxxx xxx što xx xxxx navedeno, u obliku i mjeri meri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea Oraclea, te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe Xxxxx Xxxxxx prema Posebnim Odredbama (u obliku i mjeri meri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oraclea). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbinarudžbenici. 3.2 Nije Vam dozvoljeno da: a. uklonite ili mijenjate menjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje obavijesti saopštenje o vlasničkom pravu OracleaOraclea ili njegovih davaoca licenci; b. omogućite bilo kakav pristup treće osobe trećim licima Programima ili materijalima koji proizlaze proizilaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korištenja korišćenja u poslovanju te treće osobe xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavili); c. izazovete ili dozvolite obrnuti tzv. reverzni (obrnuti) inženjering (osim ako to nije uvjetovano uslovljeno zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih uporabom upotrebom Programa); d. objavite rezultate usporednih uporednih (benchmark) testova za bilo koji Program program bez prethodne pismene dozvole Oraclea. 3.3 Zabrana prijenosa prenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dijela dela prema članku članu 15. Općih Odredbi Opštih Xxxxxxx se odnosi se na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u mjeri meri u kojoj se takva zabrana nije neprovediva na temelju zakonasmatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonom.

Appears in 3 contracts

Samples: Purchase Order Agreement, Purchase Order Agreement, Purchase Order Agreement

Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtijevati uporabu zahtevati upotrebu tehnologije treće osobe xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određene obavijesti određena saopštenja u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili priopćenjima saopštenjima u vezi s takvom tehnologijom treće osobexxxxx xxxxxx. Vi ćete Tehnologija xxxxx xxxxxx će biti licencirani za tehnologiju treće osobe licencirana ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili priopćenjimasaopštenjima, prema Posebnim Odredbama. Vaše pravo da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe Xxxxx Xxxxxx u skladu s sa Posebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, kao pojašnjenjeu svrhu pojašnjenja, bez obzira na postojanje obavijestisaopštenja, tehnologija treće osobe xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Treće Osobe smatrat će Xxxxx Xxxxxx smatraće se dijelom delom Programa i bit će xxxx Vam licencirana temeljem na temelju Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sve takve obavijesti sva takva saopštenja i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe kako Xxxxx Xxxxxx xxx što xx xxxx navedeno, u obliku i mjeri meri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea Oraclea, te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe Xxxxx Xxxxxx prema Posebnim Odredbama (u obliku i mjeri meri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oraclea). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbinarudžbenici. 3.2 Nije Vam dozvoljeno da: a. uklonite ili mijenjate menjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje obavijesti saopštenje o vlasničkom pravu Oraclea; b. omogućite bilo kakav pristup treće osobe trećim licima Programima ili materijalima koji proizlaze proizilaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korištenja korišćenja u poslovanju te treće osobe xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavili); c. izazovete ili dozvolite obrnuti tzv. reverzni (obrnuti) inženjering (osim ako to nije uvjetovano uslovljeno zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih uporabom upotrebom Programa); d. objavite rezultate usporednih uporednih (benchmark) testova za bilo koji Program program bez prethodne pismene dozvole Oraclea. 3.3 Zabrana prijenosa prenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dijela dela prema članku članu 15. Općih Odredbi Opštih Xxxxxxx se odnosi se na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u mjeri meri u kojoj se takva zabrana nije neprovediva na temelju zakonasmatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonom.

Appears in 3 contracts

Samples: Purchase Order, Purchase Order Agreement, Purchase Order Agreement

Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtijevati uporabu upotrebu tehnologije treće osobe xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određene obavijesti određeno obavještenje u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili priopćenjima saopštenjima u vezi s takvom tehnologijom treće osobexxxxx xxxxxx. Vi ćete biti licencirani za tehnologiju treće osobe xxxxx xxxxxx ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili priopćenjimasaopštenjima, prema Posebnim OdredbamaUslovima. Vaše pravo Vaša prava da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe Xxxxx Xxxxxx u skladu s Posebnim Odredbama Uslovima ni na xxxx xxxxx nije ograničeno nisu ograničena Okvirnim Ugovorom. Međutim, kao pojašnjenjerazjašnjenja radi, bez obzira na postojanje obavijestiobavještenja, tehnologija treće osobe xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Treće Osobe Xxxxx Xxxxxx Lica smatrat će se dijelom Programa i bit će Vam licencirana temeljem prema uslovima Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji prilikom distribucije uključiti sve takve obavijesti sva takva obavještenja i svaki povezani izvorni kod kôd za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe Xxxxx Xxxxxx kako xx xxxx navedeno, u obliku i mjeri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea kôd pružio Oraclea, te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe Xxxxx Xxxxxx prema Posebnim Odredbama Uslovima (u obliku i mjeri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx OracleaUslove pruži Oracle). Bez obzira na prethodnoprethodno navedeno, Vaša prava na Programe su ograničena samo isključivo na prava zasnovana u Vašoj narudžbinarudžbenici. 3.2 Nije Vam dozvoljeno da: a. uklonite ili mijenjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje obavijesti koja obavještenja o vlasničkom pravu OracleaOraclea ili davalaca licence; b. omogućite bilo kakav pristup treće osobe xxxxx xxxxxx Programima ili materijalima koji proizlaze proizilaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korištenja u poslovanju te treće osobe xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribaviliVi kupili); c. izazovete uzrokujete ili dozvolite obrnuti reverzni inženjering (osim ako to nije uvjetovano propisano zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, uključuje ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih uporabom upotrebom Programa); d. objavite rezultate usporednih bilo kojih referentnih testova Programa (benchmarkbenchmarking) testova za bilo koji Program bez prethodne pismene dozvole pisane saglasnosti Oraclea. 3.3 Zabrana prijenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dijela prema članku 15. Općih Odredbi članu 15 Opštih Uslova se odnosi se na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, u mjeri u kojoj takva zabrana nije neprovediva na temelju osnovu relevantnog zakona.

Appears in 3 contracts

Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions, General Terms and Conditions

Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtijevati uporabu tehnologije treće osobe xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određene obavijesti u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili priopćenjima u vezi s takvom tehnologijom treće osobe. Vi ćete biti licencirani za tehnologiju treće osobe ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili priopćenjima, prema Posebnim Odredbama. Vaše pravo da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe u skladu s Posebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, kao pojašnjenje, bez obzira na postojanje obavijesti, tehnologija treće osobe koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Treće Osobe smatrat će se dijelom Programa i bit će Vam licencirana temeljem Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sve takve obavijesti i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe kako xx xxxx navedeno, u obliku i mjeri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe prema Posebnim Odredbama (u obliku i mjeri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oraclea). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbi. 3.2 Nije Vam dozvoljeno da: a. uklonite ili mijenjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje obavijesti o vlasničkom pravu Oraclea; b. omogućite bilo kakav pristup treće osobe Programima ili materijalima koji proizlaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korištenja u poslovanju te treće osobe (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavili); c. izazovete x. xxxxxxxxx ili dozvolite obrnuti tzv. Reverzni (obrnuti) inženjering (osim ako to nije uvjetovano zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih uporabom Programa); d. objavite rezultate usporednih (benchmark) testova za bilo koji Program bez prethodne pismene dozvole Oraclea. 3.3 Zabrana prijenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dijela prema članku 15. Općih Odredbi odnosi se na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, u mjeri u kojoj takva zabrana nije neprovediva na temelju zakona.

Appears in 2 contracts

Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions

Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati da sadrže ili zahtijevati uporabu da zahtevaju korišćenje tehnologije treće osobe xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s obezbeđena sa Programima. Oracle može da Vam može dostaviti određene obavijesti dostavi određena obaveštenja u Programskoj DokumentacijiDokumentaciji Programa, „readme“ readme datotekama ili priopćenjima datotekama sa obaveštenjem u vezi s takvom sa xxx tehnologijom treće osobexxxxx xxxxxx. Vi ćete Tehnologija xxxxx xxxxxx će Vam biti licencirani za tehnologiju treće osobe licencirana ili u skladu s Okvirnim Ugovorom na osnovu uslova Okvirnog Ugovora ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj DokumentacijiDokumentaciji Programa, „readme“ readme datotekama ili priopćenjimadatotekama sa obaveštenjem, prema Posebnim Odredbamana osnovu Zasebnih Uslova. Vaše pravo Vaša prava da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe u skladu s Posebnim Odredbama Xxxxx Xxxxxx na osnovu Zasebnih Uslova ni na xxxx xxxxx nije ograničeno nisu ograničena Okvirnim Ugovorom. Međutim, kao pojašnjenjeradi pojašnjenja, bez obzira na postojanje obavijestiobaveštenja, tehnologija treće osobe xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Treće Osobe smatrat će Xxxxx Xxxxxx smatraće se dijelom delom Programa i bit će Vam licencirana temeljem Vama se licencira na osnovu uslova Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici na osnovu neke narudžbenice dozvoljeno da distribuirate Programe, morate Vi pri distribuciji morate uključiti sve takve obavijesti sva takva obaveštenja i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe kako xx xxxx Xxxxx Xxxxxx xxx što je navedeno, u obliku formi i mjeri meri u kojoj je Oracle obezbedio taj izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea te ste dužni distribuirati kod, a Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe prema Posebnim Odredbama Xxxxx Xxxxxx morate da distribuirate na osnovu Zasebnih Uslova (u obliku formi i mjeri meri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oracleaje Oracle obezbedio Zasebne Uslove). Bez obzira na prethodnoxx xxxx navedeno, Vaša prava na Programe su ograničena samo isključivo na prava zasnovana odobrena u Vašoj narudžbinarudžbenici. 3.2 Nije Vam dozvoljeno da: a. uklonite uklanjate ili mijenjate modifikujete bilo koje oznake Programa ili bilo koje obavijesti obaveštenje o vlasničkom pravu Oracleavlasničkim pravima Oraclea ili njegovih davalaca licence; b. omogućite na bilo kakav pristup treće osobe Programima xxxx xxxxx dajete Programe ili materijalima materijale koji proizlaze kao su rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korištenja na korišćenje nekoj trećoj strani u poslovanju te treće osobe xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe određenu Programsku licencu ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavilikupili); c. izazovete ili dozvolite obrnuti inženjering (osim ako to nije uvjetovano zakonom za potrebe međusobne funkcionalnostine nalaže zakon zbog međuoperabilnosti), rastavljanje rastavljate ili de-kompilaciju Programa dekompajlirate Programe (ova pomenuta zabrana uključuje, ali nije ograničena na bez ograničenja, pregled struktura podataka ili sličnih sličnog materijala stvorenih uporabom Programakoje su Programi proizveli); d. objavite otkrivate rezultate usporednih bilo kojih uporednih (benchmark) testova za bilo koji Program Programa bez prethodne pismene dozvole pisane saglasnosti Oraclea. 3.3 Zabrana prijenosa ili transfera prenosa Programa ili bilo kojeg njihovog dijela prema članku 15. Općih Odredbi odnosi kog prava na njih na osnovu odeljka 15 Opštih Xxxxxxx primenjivaće se na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu na osnovu ovog Priloga P, osim u mjeri meri u kojoj takva se ta zabrana nije neprovediva na temelju zakonasmatra nesprovodivom prema merodavnom pravu.

Appears in 1 contract

Samples: Purchase Order

Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtijevati uporabu zahtevati upotrebu tehnologije treće osobe xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određene obavijesti određena saopštenja u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili priopćenjima saopštenjima u vezi s takvom tehnologijom treće osobexxxxx xxxxxx. Vi ćete Tehnologija xxxxx xxxxxx će biti licencirani za tehnologiju treće osobe licencirana ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili priopćenjimasaopštenjima, prema Posebnim Odredbama. Vaše pravo da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe Xxxxx Xxxxxx u skladu s sa Posebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, kao pojašnjenjeu svrhu pojašnjenja, bez obzira na postojanje obavijestisaopštenja, tehnologija treće osobe xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Treće Osobe smatrat će Xxxxx Xxxxxx smatraće se dijelom delom Programa i bit će biće Vam licencirana temeljem na temelju Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sve takve obavijesti sva takva saopštenja i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe kako Xxxxx Xxxxxx xxx što xx xxxx navedeno, u obliku i mjeri meri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea Oraclea, te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe Xxxxx Xxxxxx prema Posebnim Odredbama (u obliku i mjeri meri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oraclea). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbinarudžbenici. 3.2 Nije Vam dozvoljeno da: a. uklonite ili mijenjate menjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje obavijesti saopštenje o vlasničkom pravu Oraclea; b. omogućite bilo kakav pristup treće osobe trećim licima Programima ili materijalima koji proizlaze proizilaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korištenja korišćenja u poslovanju te treće osobe xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavili); c. izazovete ili dozvolite obrnuti tzv. reverzni (obrnuti) inženjering (osim ako to nije uvjetovano uslovljeno zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih uporabom upotrebom Programa); d. objavite rezultate usporednih uporednih (benchmark) testova za bilo koji Program program bez prethodne pismene dozvole Oraclea. 3.3 Zabrana prijenosa prenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dijela dela prema članku članu 15. Općih Odredbi Opštih Xxxxxxx se odnosi se na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u mjeri meri u kojoj se takva zabrana nije neprovediva na temelju zakonasmatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonom.

Appears in 1 contract

Samples: Purchase Order Agreement

Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtijevati uporabu tehnologije treće osobe xxxx xx dostavljena uključivati tehnologiju xxxxx xxxxxx koja se ustupa s Programima. Oracle Vam može dostaviti određene obavijesti određena obavještenja u Programskoj Dokumentacijidokumentaciji, "readme" datotekama ili priopćenjima datotekama obavještenja u vezi s takvom tehnologijom treće osobexxxxx xxxxxx. Vi ćete biti licencirani za tehnologiju treće osobe xxxxx xxxxxx ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentacijidokumentaciji, "readme" datotekama ili priopćenjimadatotekama obavještenja, prema Posebnim OdredbamaZasebnim odredbama. Vaše pravo Vaša prava da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe zasebno licenciranu tehnologiju xxxxx xxxxxx u skladu s Posebnim Odredbama sa Zasebnim odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovoromnisu ograničena Okvrinim ugovorom. Međutim, kao pojašnjenje, bez obzira na postojanje obavijesti, tehnologija treće osobe xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Treće Osobe licencirana tehnologija xxxxx xxxxxx smatrat će se dijelom Programa i bit će Vam licencirana temeljem po uslovima i odredbama Okvirnog Ugovoraugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sve takve obavijesti i svaki povezani izvorni kod kôd za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe kako licenciranu tehnologiju xxxxx xxxxxx xxxx xx xxxx navedeno, u obliku i mjeri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea kôd pružio Oracle, te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe licenciranu tehnologiju xxxxx xxxxxx prema Posebnim Odredbama Zasebnim uslovima (u obliku i mjeri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx OracleaZasebne uslove pruža Oracle). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbinarudžbenici. 3.2 Nije Vam dozvoljeno daNe smijete: a. uklonite uklanjati ili mijenjate bilo koje mijenjati oznake Programa ili bilo koje obavijesti obavještenje o vlasničkom pravu Oracleavlasničkim pravima Oraclea ili njegovih davalaca licence; b. omogućite omogućiti bilo kakav pristup treće osobe xxxxx xxxxxx Programima ili materijalima koji proizlaze proizilaze kao rezultat Ponuđenih Usluga usluga radi njihovog korištenja u poslovanju te treće osobe xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe posebne licence za programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga usluga koje ste pribavili); c. izazovete da vršite ili dozvolite obrnuti reverzni inženjering (osim ako to nije uvjetovano zakonom za potrebe međusobne funkcionalnostine zahtijeva zakon zbog interoperabilnosti), rastavljanje da raščlanjujete ili de-kompilaciju Programa dekompilirate programe (ova navedena zabrana uključuje, ali nije ograničena na između ostalog obuhvata i pregled struktura strukture podataka ili sličnih materijala stvorenih uporabom Programakoji su proizvod programa); d. objavite otkriti rezultate usporednih (benchmark) uporednih testova za bilo koji Program bez prethodne pismene dozvole Oracleakompanije Oracle. 3.3 Zabrana prijenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dijela prema članku 15. Općih Odredbi odjeljku 15 Opštih uslova se odnosi se na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, u mjeri u kojoj takva zabrana nije neprovediva na temelju osnovu zakona.

Appears in 1 contract

Samples: Purchase Agreement

Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati tehnologiju xxxxx xxxxxx ili zahtijevati uporabu upotrebu tehnologije treće osobe xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određene obavijesti u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama Readme ili priopćenjima datotekama obavijesti u vezi s takvom tehnologijom treće osobexxxxx xxxxxx. Vi ćete biti licencirani Licence za tehnologiju treće osobe xxxxx xxxxxx dodijelit će Vam se ili u skladu s Okvirnim Ugovorom iliprema odredbama Okvirnog Ugovora ili prema Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama Readme ili priopćenjima, prema Posebnim Odredbamadatotekama obavijesti. Vaše pravo da koristite na korištenje Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe u skladu s Posebnim Licenciranom Tehnologijom Xxxxx Xxxxxx prema Zasebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, kao pojašnjenjeradi jasnoće, bez obzira na postojanje obavijesti, tehnologija treće osobe xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Treće Osobe Xxxxx Xxxxxx smatrat će se dijelom Programa i bit će Vam licencirana temeljem u skladu s odredbama Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate distribuirati Programe, morate pri distribuciji uključiti sve takve obavijesti i svaki povezani izvorni kod kȏd za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe kako Xxxxx Xxxxxx xxxx xx xxxx navedeno, u obliku i u onoj mjeri u kojoj je Oracle pružio izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea kȏd te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Treće Osobe Xxxxx Xxxxxx prema Posebnim Zasebnim Odredbama (u obliku i u onoj mjeri u kojoj su te Posebne Zasebne Odredbe pružene xx xxxxxx OracleaOracle pruži). Bez obzira na prethodnoprethodno navedeno, Vaša prava na Programe isključivo su ograničena samo na prava zasnovana dodijeljena u Vašoj narudžbinarudžbenici. 3.2 Nije Vam dozvoljeno daNe smijete: a. uklonite ili mijenjate bilo koje oznake uklanjati ni mijenjati nijednu oznaku Programa ili ni bilo koje obavijesti o vlasničkom pravu Oracleavlasničkim pravima Oraclea ili njegovih davatelja licence; b. omogućite na bilo kakav xxxx xxxxx omogućiti pristup treće osobe Programima ili materijalima koji proizlaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korištenja trećoj strani kako bi se oni upotrebljavali u poslovanju te treće osobe xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe određenu Programsku licencu ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavilinabavili); c. izazovete uzrokovati ili dozvolite dopustiti obrnuti inženjering (osim ako to nije uvjetovano se navedeno ne zahtijeva zakonom za potrebe međusobne funkcionalnostiradi interoperabilnosti), rastavljanje raščlanjivanje ili de-kompilaciju dekompiliranje Programa (ova prethodno navedena zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled pregledavanje podatkovnih struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih uporabom Programakoje Programi proizvode); d. objavite otkrivati rezultate usporednih (benchmark) testova za bilo koji Program referentnih vrijednosti bez prethodne pismene dozvole OracleaOracleovog prethodnog pisanog odobrenja. 3.3 Zabrana prijenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dijela interesa u njima prema članku 15. Općih Odredbi odnosi primjenjivat će se na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u onoj mjeri u kojoj je takva zabrana nije neprovediva na temelju zakonaprema primjenjivom zakonu.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions