Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtevati upotrebu tehnologije xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određena saopštenja u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjima u vezi s takvom tehnologijom xxxxx xxxxxx. Tehnologija xxxxx xxxxxx će biti licencirana ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjima, prema Posebnim Odredbama. Vaše pravo da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx u skladu sa Posebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, u svrhu pojašnjenja, bez obzira na postojanje saopštenja, tehnologija xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx Xxxxxx smatraće se delom Programa i xxxx Vam licencirana na temelju Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sva takva saopštenja i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx xxx što xx xxxx navedeno, u obliku i meri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea, te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx prema Posebnim Odredbama (u obliku i meri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oraclea). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbenici. 3.2 Nije Vam dozvoljeno da: a. uklonite ili menjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje saopštenje o vlasničkom pravu Oraclea; b. omogućite bilo kakav pristup trećim licima Programima ili materijalima koji proizilaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korišćenja u poslovanju te xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavili); c. izazovete ili dozvolite tzv. reverzni (obrnuti) inženjering (osim ako to nije uslovljeno zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih upotrebom Programa); d. objavite rezultate uporednih (benchmark) testova za bilo koji program bez prethodne pismene dozvole Oraclea. 3.3 Zabrana prenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dela prema članu 15. Opštih Xxxxxxx se odnosi na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u meri u kojoj se takva zabrana smatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonom.
Appears in 3 contracts
Samples: Purchase Order, Purchase Order Agreement, Purchase Order Agreement
Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtevati zahtijevati upotrebu tehnologije xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određena saopštenja određeno obavještenje u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjima u vezi s takvom tehnologijom xxxxx xxxxxx. Tehnologija Vi ćete biti licencirani za tehnologiju xxxxx xxxxxx će biti licencirana ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjima, prema Posebnim OdredbamaUslovima. Vaše pravo Vaša prava da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx u skladu sa s Posebnim Odredbama Uslovima ni na xxxx xxxxx nije ograničeno nisu ograničena Okvirnim Ugovorom. Međutim, u svrhu pojašnjenjarazjašnjenja radi, bez obzira na postojanje saopštenjaobavještenja, tehnologija xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx Xxxxxx smatraće Lica smatrat će se delom dijelom Programa i xxxx bit će Vam licencirana na temelju prema uslovima Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji prilikom distribucije uključiti sva takva saopštenja obavještenja i svaki povezani izvorni kod kôd za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx xxx što kako xx xxxx navedeno, u obliku i meri mjeri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx kôd pružio Oraclea, te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx prema Posebnim Odredbama Uslovima (u obliku i meri mjeri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx OracleaUslove pruži Oracle). Bez obzira na prethodnoprethodno navedeno, Vaša prava na Programe su ograničena samo isključivo na prava zasnovana u Vašoj narudžbenici.
3.2 Nije Vam dozvoljeno da:
a. uklonite ili menjate mijenjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje saopštenje koja obavještenja o vlasničkom pravu OracleaOraclea ili davalaca licence;
b. omogućite bilo kakav pristup trećim licima xxxxx xxxxxx Programima ili materijalima koji proizilaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korišćenja korištenja u poslovanju te xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribaviliVi kupili);
c. izazovete uzrokujete ili dozvolite tzv. reverzni (obrnuti) inženjering (osim ako to nije uslovljeno propisano zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, uključuje ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih upotrebom Programa); d. objavite rezultate uporednih bilo kojih referentnih testova Programa (benchmarkbenchmarking) testova za bilo koji program bez prethodne pismene dozvole pisane saglasnosti Oraclea.
3.3 Zabrana prenosa prijenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dela dijela prema članu 15. 15 Opštih Xxxxxxx Uslova se odnosi na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u meri mjeri u kojoj se takva zabrana smatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonomnije neprovediva na osnovu relevantnog zakona.
Appears in 3 contracts
Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions, General Terms and Conditions
Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtevati upotrebu zahtijevati uporabu tehnologije xxxxx xxxxxx treće osobe xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određena saopštenja određene obavijesti u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjima priopćenjima u vezi s takvom tehnologijom xxxxx xxxxxxtreće osobe. Tehnologija xxxxx xxxxxx će Vi ćete biti licencirana licencirani za tehnologiju treće osobe ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjimapriopćenjima, prema Posebnim Odredbama. Vaše pravo da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx Treće Osobe u skladu sa s Posebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, u svrhu pojašnjenjakao pojašnjenje, bez obzira na postojanje saopštenjaobavijesti, tehnologija xxxxx xxxxxx treće osobe koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx Xxxxxx smatraće Treće Osobe smatrat će se delom dijelom Programa i xxxx bit će Vam licencirana na temelju temeljem Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sva takva saopštenja sve takve obavijesti i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx xxx što Treće Osobe kako xx xxxx navedeno, u obliku i meri mjeri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea, Oraclea te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx Treće Osobe prema Posebnim Odredbama (u obliku i meri mjeri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oraclea). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbenicinarudžbi.
3.2 Nije Vam dozvoljeno da:
a. uklonite ili menjate mijenjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje saopštenje obavijesti o vlasničkom pravu Oraclea;
b. omogućite bilo kakav pristup trećim licima treće osobe Programima ili materijalima koji proizilaze proizlaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korišćenja korištenja u poslovanju te xxxxx xxxxxx treće osobe (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavili);
c. izazovete ili dozvolite tzv. reverzni (obrnuti) obrnuti inženjering (osim ako to nije uslovljeno uvjetovano zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih upotrebom uporabom Programa); d. objavite rezultate uporednih usporednih (benchmark) testova za bilo koji program Program bez prethodne pismene dozvole Oraclea.
3.3 Zabrana prenosa prijenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dela dijela prema članu članku 15. Opštih Xxxxxxx Općih Odredbi odnosi se odnosi na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u meri mjeri u kojoj se takva zabrana smatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonomnije neprovediva na temelju zakona.
Appears in 3 contracts
Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions, General Terms and Conditions
Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtevati upotrebu tehnologije xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određena saopštenja u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjima u vezi s takvom tehnologijom xxxxx xxxxxx. Tehnologija xxxxx xxxxxx će biti licencirana ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjima, prema Posebnim Odredbama. Vaše pravo da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx u skladu sa Posebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, u svrhu pojašnjenja, bez obzira na postojanje saopštenja, tehnologija xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx Xxxxxx smatraće se delom Programa i xxxx Vam licencirana na temelju Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sva takva saopštenja i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx xxx što xx xxxx navedeno, u obliku i meri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea, te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx prema Posebnim Odredbama (u obliku i meri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oraclea). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbenici.
3.2 Nije Vam dozvoljeno da:
a. uklonite ili menjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje saopštenje o vlasničkom pravu OracleaOraclea ili njegovih davaoca licenci;
b. omogućite bilo kakav pristup trećim licima Programima ili materijalima koji proizilaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korišćenja u poslovanju te xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavili);
c. izazovete ili dozvolite tzv. reverzni (obrnuti) inženjering (osim ako to nije uslovljeno zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih upotrebom Programa); d. objavite rezultate uporednih (benchmark) testova za bilo koji program bez prethodne pismene dozvole Oraclea.
3.3 Zabrana prenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dela prema članu 15. Opštih Xxxxxxx se odnosi na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u meri u kojoj se takva zabrana smatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonom.
Appears in 3 contracts
Samples: Purchase Order Agreement, Purchase Order Agreement, Purchase Order Agreement
Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtevati upotrebu tehnologije uključivati tehnologiju xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena koja se ustupa s Programima. Oracle Vam može dostaviti određena saopštenja obavještenja u Programskoj Dokumentacijidokumentaciji, „"readme“ " datotekama ili saopštenjima datotekama obavještenja u vezi s takvom tehnologijom xxxxx xxxxxx. Tehnologija Vi ćete biti licencirani za tehnologiju xxxxx xxxxxx će biti licencirana ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentacijidokumentaciji, „"readme“ " datotekama ili saopštenjimadatotekama obavještenja, prema Posebnim OdredbamaZasebnim odredbama. Vaše pravo Vaša prava da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx zasebno licenciranu tehnologiju xxxxx xxxxxx u skladu sa Posebnim Odredbama Zasebnim odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovoromnisu ograničena Okvrinim ugovorom. Međutim, u svrhu pojašnjenjakao pojašnjenje, bez obzira na postojanje saopštenjaobavijesti, tehnologija xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx Xxxxxx smatraće licencirana tehnologija xxxxx xxxxxx smatrat će se delom dijelom Programa i xxxx bit će Vam licencirana na temelju po uslovima i odredbama Okvirnog Ugovoraugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sva takva saopštenja sve takve obavijesti i svaki povezani izvorni kod kôd za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx xxx što licenciranu tehnologiju xxxxx xxxxxx xxxx xx xxxx navedeno, u obliku i meri mjeri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oracleakôd pružio Oracle, te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx licenciranu tehnologiju xxxxx xxxxxx prema Posebnim Odredbama Zasebnim uslovima (u obliku i meri mjeri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx OracleaZasebne uslove pruža Oracle). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbenici.
3.2 Nije Vam dozvoljeno daNe smijete:
a. uklonite uklanjati ili menjate bilo koje mijenjati oznake Programa ili bilo koje saopštenje obavještenje o vlasničkom pravu Oracleavlasničkim pravima Oraclea ili njegovih davalaca licence;
b. omogućite omogućiti bilo kakav pristup trećim licima xxxxx xxxxxx Programima ili materijalima koji proizilaze kao rezultat Ponuđenih Usluga usluga radi njihovog korišćenja korištenja u poslovanju te xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe posebne licence za programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga usluga koje ste pribavili);
c. izazovete da vršite ili dozvolite tzv. reverzni (obrnuti) inženjering (osim ako to nije uslovljeno zakonom za potrebe međusobne funkcionalnostine zahtijeva zakon zbog interoperabilnosti), rastavljanje da raščlanjujete ili de-kompilaciju Programa dekompilirate programe (ova navedena zabrana uključuje, ali nije ograničena na između ostalog obuhvata i pregled struktura strukture podataka ili sličnih materijala stvorenih upotrebom Programakoji su proizvod programa); d. objavite otkriti rezultate uporednih (benchmark) testova za bilo koji program bez prethodne pismene dozvole Oracleakompanije Oracle.
3.3 Zabrana prenosa prijenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dela dijela prema članu 15. odjeljku 15 Opštih Xxxxxxx uslova se odnosi na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u meri mjeri u kojoj se takva zabrana smatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonomnije neprovediva na osnovu zakona.
Appears in 2 contracts
Samples: Purchase Agreement, Purchase Agreement
Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtevati upotrebu zahtijevati uporabu tehnologije xxxxx xxxxxx treće osobe xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određena saopštenja određene obavijesti u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjima priopćenjima u vezi s takvom tehnologijom xxxxx xxxxxxtreće osobe. Tehnologija xxxxx xxxxxx će Vi ćete biti licencirana licencirani za tehnologiju treće osobe ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjimapriopćenjima, prema Posebnim Odredbama. Vaše pravo da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx Treće Osobe u skladu sa s Posebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, u svrhu pojašnjenjakao pojašnjenje, bez obzira na postojanje saopštenjaobavijesti, tehnologija xxxxx xxxxxx treće osobe koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx Xxxxxx smatraće Treće Osobe smatrat će se delom dijelom Programa i xxxx bit će Vam licencirana na temelju temeljem Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sva takva saopštenja sve takve obavijesti i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx xxx što Treće Osobe kako xx xxxx navedeno, u obliku i meri mjeri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea, Oraclea te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx Treće Osobe prema Posebnim Odredbama (u obliku i meri mjeri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oraclea). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbenicinarudžbi.
3.2 Nije Vam dozvoljeno da:
a. uklonite ili menjate mijenjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje saopštenje obavijesti o vlasničkom pravu Oraclea;
b. omogućite bilo kakav pristup trećim licima treće osobe Programima ili materijalima koji proizilaze proizlaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korišćenja korištenja u poslovanju te xxxxx xxxxxx treće osobe (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavili);
c. izazovete x. xxxxxxxxx ili dozvolite tzv. reverzni Reverzni (obrnuti) inženjering (osim ako to nije uslovljeno uvjetovano zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih upotrebom uporabom Programa); d. objavite rezultate uporednih usporednih (benchmark) testova za bilo koji program Program bez prethodne pismene dozvole Oraclea.
3.3 Zabrana prenosa prijenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dela dijela prema članu članku 15. Opštih Xxxxxxx Općih Odredbi odnosi se odnosi na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u meri mjeri u kojoj se takva zabrana smatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonomnije neprovediva na temelju zakona.
Appears in 2 contracts
Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions
Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati tehnologiju xxxxx xxxxxx ili zahtevati zahtijevati upotrebu tehnologije xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određena saopštenja određene obavijesti u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama Readme ili saopštenjima datotekama obavijesti u vezi s takvom tehnologijom xxxxx xxxxxx. Tehnologija Licence za tehnologiju xxxxx xxxxxx dodijelit će biti licencirana Vam se ili u skladu s Okvirnim Ugovorom iliprema odredbama Okvirnog Ugovora ili prema Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama Readme ili saopštenjima, prema Posebnim Odredbamadatotekama obavijesti. Vaše pravo da koristite na korištenje Zasebno Licenciranu Tehnologiju Licenciranom Tehnologijom Xxxxx Xxxxxx u skladu sa Posebnim prema Zasebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, u svrhu pojašnjenjaradi jasnoće, bez obzira na postojanje saopštenjaobavijesti, tehnologija xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx Xxxxxx smatraće smatrat će se delom dijelom Programa i xxxx bit će Vam licencirana na temelju u skladu s odredbama Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate distribuirati Programe, morate pri distribuciji uključiti sva takva saopštenja sve takve obavijesti i svaki povezani izvorni kod kȏd za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx xxx što xxxx xx xxxx navedeno, u obliku i meri u onoj mjeri u kojoj je Oracle pružio izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea, kȏd te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx prema Posebnim Zasebnim Odredbama (u obliku i meri u onoj mjeri u kojoj su te Posebne Zasebne Odredbe pružene xx xxxxxx OracleaOracle pruži). Bez obzira na prethodnoprethodno navedeno, Vaša prava na Programe isključivo su ograničena samo na prava zasnovana dodijeljena u Vašoj narudžbenici.
3.2 Nije Vam dozvoljeno daNe smijete:
a. uklonite ili menjate uklanjati ni mijenjati nijednu oznaku Programa ni bilo koje oznake Programa obavijesti o vlasničkim pravima Oraclea ili bilo koje saopštenje o vlasničkom pravu Oracleanjegovih davatelja licence;
b. omogućite na bilo kakav xxxx xxxxx omogućiti pristup trećim licima Programima ili materijalima koji proizilaze proizlaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korišćenja trećoj strani kako bi se oni upotrebljavali u poslovanju te xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe određenu Programsku licencu ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavilinabavili);
c. izazovete uzrokovati ili dozvolite tzv. reverzni (obrnuti) dopustiti obrnuti inženjering (osim ako to nije uslovljeno se navedeno ne zahtijeva zakonom za potrebe međusobne funkcionalnostiradi interoperabilnosti), rastavljanje raščlanjivanje ili de-kompilaciju dekompiliranje Programa (ova prethodno navedena zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled pregledavanje podatkovnih struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih upotrebom Programakoje Programi proizvode); d. objavite otkrivati rezultate uporednih (benchmark) testova za bilo koji program referentnih vrijednosti bez prethodne pismene dozvole OracleaOracleovog prethodnog pisanog odobrenja.
3.3 Zabrana prenosa ili transfera prijenosa Programa ili bilo kojeg njihovog dela interesa u njima prema članu članku 15. Opštih Xxxxxxx Općih Odredbi primjenjivat će se odnosi na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u meri onoj mjeri u kojoj se je takva zabrana smatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonomneprovediva prema primjenjivom zakonu.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati da sadrže ili zahtevati upotrebu da zahtevaju korišćenje tehnologije xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s obezbeđena sa Programima. Oracle može da Vam može dostaviti dostavi određena saopštenja obaveštenja u Programskoj DokumentacijiDokumentaciji Programa, „readme“ readme datotekama ili saopštenjima datotekama sa obaveštenjem u vezi s takvom sa xxx tehnologijom xxxxx xxxxxx. Tehnologija xxxxx xxxxxx će Vam biti licencirana ili u skladu s Okvirnim Ugovorom na osnovu uslova Okvirnog Ugovora ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj DokumentacijiDokumentaciji Programa, „readme“ readme datotekama ili saopštenjimadatotekama sa obaveštenjem, prema Posebnim Odredbamana osnovu Zasebnih Uslova. Vaše pravo Vaša prava da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx u skladu sa Posebnim Odredbama na osnovu Zasebnih Uslova ni na xxxx xxxxx nije ograničeno nisu ograničena Okvirnim Ugovorom. Međutim, u svrhu radi pojašnjenja, bez obzira na postojanje saopštenjaobaveštenja, tehnologija xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx Xxxxxx smatraće se delom Programa i xxxx Vam licencirana Vama se licencira na temelju osnovu uslova Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici na osnovu neke narudžbenice dozvoljeno da distribuirate Programe, morate Vi pri distribuciji morate uključiti sva takva saopštenja obaveštenja i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx xxx što xx xxxx je navedeno, u obliku formi i meri u kojoj je Oracle obezbedio taj izvorni kod pružen xx xxxxxx Oracleakod, te ste dužni distribuirati a Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx prema Posebnim Odredbama morate da distribuirate na osnovu Zasebnih Uslova (u obliku formi i meri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oracleaje Oracle obezbedio Zasebne Uslove). Bez obzira na prethodnoxx xxxx navedeno, Vaša prava na Programe su ograničena samo isključivo na prava zasnovana odobrena u Vašoj narudžbenici.
3.2 Nije Vam dozvoljeno da:
a. uklonite uklanjate ili menjate modifikujete bilo koje oznake Programa ili bilo koje saopštenje obaveštenje o vlasničkom pravu Oracleavlasničkim pravima Oraclea ili njegovih davalaca licence;
b. omogućite na bilo kakav pristup trećim licima Programima xxxx xxxxx dajete Programe ili materijalima materijale koji proizilaze kao su rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korišćenja na korišćenje nekoj trećoj strani u poslovanju te xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe određenu Programsku licencu ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavilikupili);
c. izazovete ili dozvolite tzv. reverzni (obrnuti) obrnuti inženjering (osim ako to nije uslovljeno zakonom za potrebe međusobne funkcionalnostine nalaže zakon zbog međuoperabilnosti), rastavljanje rastavljate ili de-kompilaciju Programa dekompajlirate Programe (ova pomenuta zabrana uključuje, ali nije ograničena na bez ograničenja, pregled struktura podataka ili sličnih sličnog materijala stvorenih upotrebom Programakoje su Programi proizveli); d. objavite otkrivate rezultate bilo kojih uporednih (benchmark) testova za bilo koji program Programa bez prethodne pismene dozvole pisane saglasnosti Oraclea.
3.3 Zabrana prenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dela prema članu 15. kog prava na njih na osnovu odeljka 15 Opštih Xxxxxxx primenjivaće se odnosi na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu na osnovu ovog Priloga P, osim u meri u kojoj se takva ta zabrana smatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonomprema merodavnom pravu.
Appears in 1 contract
Samples: Purchase Order
Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtevati upotrebu tehnologije xxxxx xxxxxx xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određena saopštenja u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjima u vezi s takvom tehnologijom xxxxx xxxxxx. Tehnologija xxxxx xxxxxx će biti licencirana ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjima, prema Posebnim Odredbama. Vaše pravo da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx u skladu sa Posebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, u svrhu pojašnjenja, bez obzira na postojanje saopštenja, tehnologija xxxxx xxxxxx koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx Xxxxxx smatraće se delom Programa i xxxx biće Vam licencirana na temelju Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sva takva saopštenja i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx xxx što xx xxxx navedeno, u obliku i meri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea, te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx prema Posebnim Odredbama (u obliku i meri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oraclea). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbenici.
3.2 Nije Vam dozvoljeno da:
a. uklonite ili menjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje saopštenje o vlasničkom pravu Oraclea;
b. omogućite bilo kakav pristup trećim licima Programima ili materijalima koji proizilaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korišćenja u poslovanju te xxxxx xxxxxx (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavili);
c. izazovete ili dozvolite tzv. reverzni (obrnuti) inženjering (osim ako to nije uslovljeno zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih upotrebom Programa); d. objavite rezultate uporednih (benchmark) testova za bilo koji program bez prethodne pismene dozvole Oraclea.
3.3 Zabrana prenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dela prema članu 15. Opštih Xxxxxxx se odnosi na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u meri u kojoj se takva zabrana smatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonom.
Appears in 1 contract
Samples: Purchase Order Agreement
Ograničenja. 3.1 Programi mogu sadržavati ili zahtevati upotrebu zahtijevati uporabu tehnologije xxxxx xxxxxx treće osobe xxxx xx dostavljena s Programima. Oracle Vam može dostaviti određena saopštenja određene obavijesti u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjima priopćenjima u vezi s takvom tehnologijom xxxxx xxxxxxtreće osobe. Tehnologija xxxxx xxxxxx će Vi ćete biti licencirana licencirani za tehnologiju treće osobe ili u skladu s Okvirnim Ugovorom ili, ako xx xxxx navedeno u Programskoj Dokumentaciji, „readme“ datotekama ili saopštenjimapriopćenjima, prema Posebnim Odredbama. Vaše pravo da koristite Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx Treće Osobe u skladu sa s Posebnim Odredbama ni na xxxx xxxxx nije ograničeno Okvirnim Ugovorom. Međutim, u svrhu pojašnjenjakao pojašnjenje, bez obzira na postojanje saopštenjaobavijesti, tehnologija xxxxx xxxxxx treće osobe koja nije Zasebno Licencirana Tehnologija Xxxxx Xxxxxx smatraće Treće Osobe smatrat će se delom dijelom Programa i xxxx bit će Vam licencirana na temelju temeljem Okvirnog Ugovora. Ako Vam je prema narudžbenici dozvoljeno da distribuirate Programe, morate pri distribuciji uključiti sva takva saopštenja sve takve obavijesti i svaki povezani izvorni kod za Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx xxx što Treće Osobe kako xx xxxx navedeno, u obliku i meri mjeri u kojoj je izvorni kod pružen xx xxxxxx Oraclea, Oraclea te ste dužni distribuirati Zasebno Licenciranu Tehnologiju Xxxxx Xxxxxx Treće Osobe prema Posebnim Odredbama (u obliku i meri mjeri u kojoj su te Posebne Odredbe pružene xx xxxxxx Oraclea). Bez obzira na prethodno, Vaša prava na Programe su ograničena samo na prava zasnovana u Vašoj narudžbenicinarudžbi.
3.2 Nije Vam dozvoljeno da:
a. uklonite ili menjate mijenjate bilo koje oznake Programa ili bilo koje saopštenje obavijesti o vlasničkom pravu Oraclea;
b. omogućite bilo kakav pristup trećim licima treće osobe Programima ili materijalima koji proizilaze proizlaze kao rezultat Ponuđenih Usluga radi njihovog korišćenja korištenja u poslovanju te xxxxx xxxxxx treće osobe (osim ako takav pristup nije izričito dozvoljen određenom licencom za Programe ili materijale iz Ponuđenih Usluga koje ste pribavili);
c. izazovete ili dozvolite tzv. reverzni Reverzni (obrnuti) inženjering (osim ako to nije uslovljeno uvjetovano zakonom za potrebe međusobne funkcionalnosti), rastavljanje ili de-kompilaciju Programa (ova zabrana uključuje, ali nije ograničena na pregled struktura podataka ili sličnih materijala stvorenih upotrebom uporabom Programa); d. objavite rezultate uporednih usporednih (benchmark) testova za bilo koji program Program bez prethodne pismene dozvole Oraclea.
3.3 Zabrana prenosa prijenosa ili transfera Programa ili bilo kojeg njihovog dela dijela prema članu članku 15. Opštih Xxxxxxx Općih Odredbi odnosi se odnosi na sve Programe licencirane prema ovom Prilogu P, osim u meri mjeri u kojoj se takva zabrana smatra nesprovodivom u skladu sa primenljivim zakonomnije neprovediva na temelju zakona.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions