Online usluge. Primjeri odredbi

Online usluge.. Online usluge pružaju xx xxx pretplatničke usluge i podliježu posebnim uvjetima i odredbama navedenima u Pravima na korištenje proizvoda i Popisu proizvoda.
Online usluge.. Klijent može koristiti online usluge xxxx xx navedeno u ovom ugovoru.
Online usluge.. Microsoft jamči za ispravnost svake Online usluge u skladu s Ugovorom o razini usluge (engl. SLA – Service Level Agreement) koji se primjenjuje tijekom uporabe xx xxxxxx Xxxxxxxx. Pravna sredstva koja Klijentu stoje na raspolaganju u slučaju povrede toga jamstva navedena su u SLA-u. Navedena pravna sredstva jedina su pravna sredstva koja Klijentu stoje na raspolaganju u slučaju povrede jamstava u ovom članku. Klijent se odriče zahtjeva u vezi s povredom jamstva koja se ne dogodi u jamstvenom razdoblju.
Online usluge.. Za Online usluge, ukupna odgovornost Microsofta prema Klijentu u pogledu svih potraživanja koja proizlaze iz incidenta ograničena do iznosa koji je Klijent platio za Online uslugu na temelju ovog Ugovora tijekom 12 mjeseci prije razloga za pokretanje postupka te ni u kojem slučaju ukupna odgovornost Microsofta za bilo koju Online uslugu ne može premašiti iznos plaćen za Online uslugu tijekom Pretplate.
Online usluge.. Online usluge pružaju xx xxx usluge pretplate i podležu jedinstvenim odredbama navedenim u Korisničkim pravima nad Proizvodima i xx Xxxxx proizvoda. ograničavanja prethodno navedenog, softver i skripte koji nisu Microsoftovi, a koji su navedeni xx xxxx koje Veb lokacije Proizvoda ili imaju vezu na njoj, licencirani su Klijentu pod licencom za otvoreni kod koji koriste xxxxx xxxxxx koje poseduju taj kod, a ne Microsoft; Klijent ili ma koja Filijala koji se nalaze u istom Definisanom regionu mogu poručiti Licence ili Online usluge za upgrade koristeći broj ovlašćenja koji su dobili od Microsofta. Microsoft može da odbije neku porudžbinu ako za to ima poslovne razloge. Broj ovlašćenja i ovaj ugovor ističu nakon 24 kalendarska meseca od datuma stupanja na snagu. Kada istekne broj ovlašćenja i/ili se ovaj ugovor raskine, Klijent xxxx da poruči kopije Proizvoda koje je koristio, ali za koje xxx nije dostavio porudžbinu. Klijentovo pravo na upgradeove po osnovu ovog ugovora prestaje ako ne obnovi Software Assurance za sve kopije svih Proizvoda koji su obnovljeni u periodu navedenom xx Xxxxx proizvoda. Open Charity licenciranje i određivanje cena nije dostupno u svim zemljama. U zemljama gde Licenciranje i određivanje cena za dobrotvorne organizacije nije dostupno, dobrotvorne organizacije moraju da obavljaju kupovinu po komercijalnim cenama određenim u Open ugovoru o licenciranju. Ako Klijent izgubi status državne ili dobrotvorne organizacije nakon licenciranja Proizvoda po osnovu ovog ugovora, Klijent može nastaviti da koristi kopije za koje ima Licence, ali ne može da dostavlja nove porudžbine za Licence po osnovu programa Microsoft Government ili Charity Open License.

Related to Online usluge.

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 25.

  • Neplaćeni dopust Članak 60.

  • Jezik i pismo ponude Ponuda se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćirilićnom pismu. Sva ostala dokumentacija uz ponudu xxxx biti na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini. Dokumentacija može biti i na drugom jeziku, ali u xxx slučaju se obavezno prilaže i prevod ovlaštenog sudskog tumača za jezik sa kojeg je prevod izvršen za dijelove dokumentacije iz kojih će se vršiti ocjena kvalifikovanosti ponuđača i prihvatljivosti ponude.

  • Osnovne odredbe (1) Xxxxx xx dužna da obaveštava klijenta o svojim proizvodima i uslugama xx xxxxx i razumljiv način, pri čemu ovo obaveštavanje ne sme da sadrži netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi te proizvode i usluge.

  • Rok valjanosti ponude Rok valjanosti ponude je najmanje 120 dana od isteka roka za dostavu ponuda. Ponuda obvezuje ponuditelja do isteka roka valjanosti ponude, a na zahtjev Naručitelja ponuditelj mora produžiti rok valjanosti svoje ponude. Smatra se da ponuda dostavljena elektroničkim sredstvima komunikacije putem EOJN-a RH obvezuje ponuditelja u roku valjanosti ponude neovisno o tome je li potpisana ili nije te Naručitelj neće odbiti takvu ponudu samo zbog toga razloga. Ako tijekom postupka javne nabave istekne rok valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude, Naručitelj je obvezan prije odabira zatražiti produženje roka valjanosti ponude i jamstva od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu u primjerenom roku ne kraćem od 5 (pet) dana.

  • OPIS ZADATAKA Izvršava radne zadatke iz Plana i programa rada za tekuću godinu. • Prikuplja, kontroliše i vrši unos zdravstveno-statistiĉkih izveštaja zdravstvenih ustanova Okruga (periodiĉni i godišnji). • Prati i vrši unos pokazatelja kvaliteta zdravstvene zaštite Centra. • Uĉestvuje u izradi periodiĉnih i godišnjih izveštaja o xxxx Xxxxxx i arhivira ih. • Uĉestvuje u sprovoĊenju programa zdravstvenog vaspitanja u školi, zdravstvenoj ustanovi, zajednici. • Uĉestvuje u sprovoĊenju edukacija o pravilnoj xxxxxxx za razliĉite kategorije stanovništva i njihovoj evaluaciji. • Po potrebi organizuje demonstracione kuhinje pravilne ishrane. • IzraĊuje oĉigledna sredstva za zdravstveno-vaspitni rad. • Prima, evidentira i distribuira promotivni materijal. • Uĉestvuje u radu savetovališta za odvikavanje od pušenja – po potrebi uĉestvuje u planiranju individualne ishrane za pojedine korisnike savetovališta. • Uĉestvuje u pripremi plana nabavke opreme i potrošnog materijala za Centar. • Sprovodi nabavku potrošnog materijala za Centar i vodi periodiĉnu evidenciju o potrošnji.. • Prati dnevno dostavljenu elektronsku poštu xxxx xx u vezi sa delokrugom rada Centra i obaveštava naĉelnika Centra i po potrebi šalje elektronsku poštu. • Održava higijenu radnog xxxxx i pripadajuće opreme. • Obavlja i druge poslove po nalogu naĉelnika Centra. • Pridržava se kućnog xxxx i kodeksa poslovnog ponašanja zaposlenih. • Sve poslove obavlja u skladu sa Zakonom i zahtevima važećih standarda ISO.

  • Iznimno od odredbe stavka 2. ovoga članka, godišnji odmor, odnosno dio godišnjeg odmora koji je prekinut ili nije korišten u kalendarskoj godini u kojoj je stečen, zbog bolesti ili korištenja prava na rodiljni, roditeljski i posvojiteljski dopust, radnik ima pravo iskoristiti do 30. lipnja slijedeće kalendarske godine.

  • UVODNE ODREDBE Članak 1.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica