OSIGURANJE OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA Primjeri odredbi

OSIGURANJE OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA. 3.1. Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke Xxxxxxxxx u skladu s odredbama članka 10. Općih uvjeta poslovanja Banke.
OSIGURANJE OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA. Banka prikuplja i dalje obrađuje osobne podatke Vlasnika u skladu s propisima koji uređuju zaštitu osobnih podataka. Osobne podatke Banka obrađuje uz privolu Vlasnika u svrhu za koju xx xxx privolu ili u svrhu sklapanja i izvršavanja ugovora ili u slučaju određenu zakonom. obveznika Sjedinjenih Američkih Država, a neophodni su zbog ispunjavanja obveza u skladu s propisima koji reguliraju primjenu FATCA-e.
OSIGURANJE OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA. Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke Xxxxxxxx u skladu s Obavijesti o obradi osobnih podataka koju ste primili te odredbama članka 10. Općih uvjeta poslovanja Banke. Banka smije podatke koji se smatraju bankovnom tajnom dostaviti samo uz izričitu suglasnost Klijenta, odnosno u drugim slučajevima propisanim Zakonom o kreditnim institucijama.
OSIGURANJE OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA. 3.1. Banka prikuplja i dalje obrađuje osobne podatke klijenta u skladu s propisima koji uređuju zaštitu osobnih podataka. Osobne podatke Banka obrađuje uz privolu klijenta u svrhu za koju xx xxx privolu ili u svrhu sklapanja i izvršavanja ugovora ili u slučaju određenom zakonom.
OSIGURANJE OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA. Banka prikuplja i dalje obrađuje osobne podatke Xxxxxxxxx u skladu s propisima koji uređuju zaštitu osobnih podataka. Osobne podatke Banka obrađuje uz privolu Korisnika u svrhu za koju je dao privolu ili u svrhu sklapanja i izvršavanja ugovora ili u slučaju određenom zakonom. Sve informacije i podaci prikupljeni pri pružanju usluga po ovim Općim uvjetima smatraju se bankovnom tajnom. Banka smije podatke koje se smatraju bankovnom tajnom dostaviti samo samo u slučajevima propisanim Zakonom o kreditnim institucijama. Korisnik izrijekom dopušta Banci da prikuplja informacije o njegovim osobnim i ostalim podacima, pokretnoj i nepokretnoj imovini, obvezama, dionicama i vrijednosnim papirima, brojevima računa u bankama i ostalim financijskim institucijama, prebivalištu, boravištu, OIB-u i ostalim podacima koje Korisnik nije osobno dostavio Banci, a neophodni su zbog postizanja svrhe ovih Općih uvjeta te ostalih bankovnih usluga. Korisnik izrijekom dopušta Banci da prikuplja podatke potrebne za utvrđivanje statusa poreznog obveznika Sjedinjenih Američkih Država, a neophodni su zbog ispunjavanja obveza u skladu s propisima koji reguliraju primjenu FATCA-e. Banka, kao voditelj zbirke osobnih podataka, uspostavlja i vodi evidenciju koja sadrži temeljne informacije o zbirci te ih dostavlja Agenciji za zaštitu osobnih podataka radi objedinjavanja u Središnjem registru koji se vodi pri toj Agenciji. Evidencije iz Središnjeg registra dostupne su javnosti (xxxx://xxxxxxxx.xxxx.xx). Korisnik kartice obvezan je obavijestiti Banku u roku od 8 dana od dana nastanka promjene o svim promjenama osobnih i drugih podataka, podataka o opunomoćenicima te drugim podacima koji se odnose na Račun. Banka ne odgovara za štetu nastalu zbog nepoštivanja obveza glede dostave promjena. Banka zadržava pravo odbiti uspostavu poslovne suradnje ili otkazati poslovnu suradnju u slučaju ako Xxxxxxxx odbije dati privolu za obradu osobnih podataka potrebnih za uspostavu poslovnog odnosa na način kako je to propisano posebnim propisima o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma te propisima o zaštiti osobnih podataka ili iz drugih razloga. U slučaju otkaza poslovne suradnje Banka će o otkazu bez odgađanja pisanim putem obavijesti Korisnika, osim ako to nije zapriječeno prisilnim propisima ili pojedinačnom odlukom suda ili drugog zakonom ovlaštenog tijela.
OSIGURANJE OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA. Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke Xxxxxxxxx u skladu s odredbama članka 10. Općih uvjeta poslovanja Banke. Sve informacije i podatke prikupljene pri pružanju usluga po ovim Općim uvjetima smatraju se bankovnom tajnom. Banka smije podatke koji se smatraju bankovnom tajnom dostaviti samo na izričiti zahtjev Korisnika, odnosno sukladno Zakonu o kreditnim institucijama nadležnim tijelima i drugim institucijama, xx xxxxxx zahtjev. Korisnik Banku xxxx obavijestiti u roku od 8 xxxx od xxxx nastanka promjene o svim promjenama osobnih i drugih podataka te podataka o opunomoćenicima. Banka ne odgovara za štetu nastalu zbog nepoštivanja obveza glede dostave promjena.
OSIGURANJE OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA. Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke Xxxxxxxx u skladu s odredbama članka 10. Općih uvjeta poslovanja Addiko Bank d.d.
OSIGURANJE OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA. Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke Xxxxxxxx u skladu s odredbama članka 10. Općih uvjeta poslovanja Banke. svrhom identifikacije osobe (osobna iskaznica ili putovnica, boravišna iskaznica, dozvola boravka izdana od nadležnog tijela RH strancima koji borave u RH), te po potrebi i druga javna isprava s fotografijom, odnosno osobna iskaznica stranca do njenog isteka. Prije sklapanja Ugovora Xxxxx xx Vlasniku uručiti nacrt Ugovora. Banka temeljem Pristupnice štednog uloga (u daljnjem tekstu: Pristupnica) i Xxxxxxx Xxxxxxxx otvara račun na kojemu se vode novčana sredstva štednog uloga. Potpisani primjerak Ugovora, ovi Opći uvjeti i kopija Pristupnice uručuju se Vlasniku. Uz svaki štedni ulog Banka izdaje štednu knjižicu. Banka može odbiti otvaranje štednog uloga i nije dužna obrazlagati razloge odbijanja otvaranja štednog uloga. Korisnik može početi poslovati štednim ulogom danom sklapanja Ugovora.
OSIGURANJE OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA. 2.1. Sve informacije i podatke prikupljene pri pružanju usluga po ovim Općim uvjetima smatraju se bankovnom tajnom. Banka smije podatke koji se smatraju bankovnom tajnom dostaviti samo Korisniku, nadležnim tijelima i drugim institucijama, xx xxxxxx zahtjev, sukladno Zakonu o kreditnim institucijama

Related to OSIGURANJE OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 25.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora. Xxxxxx xx saglasan da lične podatke Organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma o zajmu (Prvi programski zajam za razvojne politike u oblasti javnih rashoda i javnih preduzeća) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 20. januara 2017. godine u Beogradu, Republika Srbija (u daljem tekstu: Sporazum o zajmu). Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Sporazuma o zajmu u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Preraspodjela radnog vremena Članak 25.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.