Prebacivanje računa za plaćanje Primjeri odredbi

Prebacivanje računa za plaćanje. Banka pruža potrošaču, odnosno Korisniku, uslugu prebacivanja računa na njegov zahtjev ako se pružatelj platnih usluga, odnosno banka iz koje se račun prenosi, nalazi na području Republike Hrvatske i ako potrošač u Banci već ima otvoren račun za plaćanje, ili će otvoriti račun za plaćanje, u istoj valuti u kojoj račun vodi banka iz koje se račun prenosi. Usluga prebacivanja sastoji se od prijenosa s banke podnositelja na banku primatelja: - informacija o svim ili određenim trajnim nalozima za kreditne transfere, ponavljajućim izravnim terećenjima i ponavljajućim dolaznim kreditnim transferima koji se izvršavaju na računu za plaćanje i/ili - dijela ili cijeloga pozitivnog stanja računa za plaćanje s jednog računa za plaćanje na drugi račun za plaćanje koji vodi banka primatelj, uz zatvaranje ili bez zatvaranja računa za plaćanje kod banke prenositelja Xxxxx xx potrošaču učiniti dostupnim sve relevantne informacije o obvezama pružatelja platnih usluga koji sudjeluju u postupku prebacivanja računa za plaćanje, rokovima za izvršenje svake radnje u postupku prebacivanja, naknadama koje se naplaćuju u postupku prebacivanja, podacima koje je Korisnik xxxxx dostaviti Banci (banka primatelj), pravu na prigovor/pritužbu, ovlaštenjima koja mogu biti sadržana u punomoći za prebacivanje računa uz naznaku da potrošač xxx izabire opseg ovlaštenja koja daje u punomoći. Ove informacije Xxxxx xx učiniti dostupnima potrošaču u poslovnoj mreži Banke te na web stranici xxx.xxxx.xx. Xxxxx xx potrošaču, na njegov zahtjev, besplatno uručiti prethodno navedene informacije u papirnatom obliku u poslovnoj mreži Banke. Banka provodi postupak prebacivanja računa isključivo na temelju potpisane Punomoći za prebacivanje xx xxxxxx Xxxxxxxxx. Xxxxx xx Korisniku uručiti primjerak potpisane Punomoći. Zahtjev za prebacivanje Korisnik može podnijeti u radnom vremenu u poslovnoj mreži Banke. Potrošač može pisanim zahtjevom odustati od usluge prebacivanja u roku od 3 (tri) xxxxx xxxx od datuma potpisivanja Punomoći. Računi koji mogu biti predmet prebacivanja su transakcijski računi (tekući i žiro računi u kunama i devizama). Računi izuzeti od ovrhe ne mogu biti predmet usluge prebacivanja. Uz Xxxxxxxxx, Xxxxxxx za prebacivanje računa kao i opoziv iste, ovlašteni su dati i zakonski zastupnici/skrbnici po računu te osobe koje je Korisnik za isto izričito ovlastio. Xxxxx xx Korisniku koji ima otvoren račun za plaćanje, a xxxx xxxx otvoriti ili već ima otvoren račun za plaćanje kod pružatelja platn...
Prebacivanje računa za plaćanje. Banka pruža potrošaču, odnosno Korisniku, uslugu prebacivanja računa za plaćanje na njegov zahtjev ako: - se oba pružatelja platnih usluga: banka prenositelj (banka iz koje se prenosi račun za plaćanje) i banka primatelj (banka u koju se prenosi račun za plaćanje) nalaze na području Republike Hrvatske i - potrošač kod banke primatelja (banke u koju se prenosi račun za plaćanje) već ima otvoren račun za plaćanje, ili će otvoriti račun za plaćanje, u istoj valuti u kojoj račun vodi banka prenositelj (banka iz koje se prenosi račun za plaćanje). Usluga prebacivanja sastoji se od prijenosa s banke prenositelja na banku primatelja: - informacija o svim ili određenim trajnim nalozima za kreditne transfere, ponavljajućim izravnim terećenjima i ponavljajućim dolaznim kreditnim transferima koji se izvršavaju na računu za plaćanje i/ili - dijela ili cijeloga pozitivnog stanja računa za plaćanje s jednog računa za plaćanje na drugi račun za plaćanje koji vodi banka primatelj, uz zatvaranje ili bez zatvaranja računa za plaćanje kod banke prenositelja Sve relevantne informacije o obvezama pružatelja platnih usluga koji sudjeluju u postupku prebacivanja računa za plaćanje, rokovima za izvršenje svake radnje u postupku prebacivanja, naknadama koje se naplaćuju u postupku prebacivanja, podacima koje je Korisnik dužan dostaviti banci koja je primatelj, pravu na prigovor banci, pritužbu Hrvatskoj narodnoj banci i na pokretanje postupka mirenja odnosno alternativnog rješavanja potrošačkog spora, ovlaštenjima koja mogu biti sadržana u punomoći za prebacivanje računa uz naznaku da potrošač sam izabire opseg ovlaštenja koja daje u punomoći, potrošaču su dostupne u poslovnoj mreži Banke te na web stranici www.kaba.hr. Banka će potrošaču, na njegov zahtjev, besplatno uručiti prethodno navedene informacije u papirnatom obliku u poslovnoj mreži Banke. Banka provodi postupak prebacivanja računa isključivo na temelju potpisane Punomoći za prebacivanje od strane Korisnika. Banka će Korisniku uručiti primjerak potpisane Punomoći. Zahtjev za prebacivanje Korisnik može podnijeti u radnom vremenu u poslovnoj mreži Banke. Potrošač može pisanim zahtjevom odustati od usluge prebacivanja u roku od 3 (tri) radna dana od datuma potpisivanja Punomoći. Računi koji mogu biti predmet prebacivanja su transakcijski računi (tekući i žiro računi u kunama i devizama). Računi izuzeti od ovrhe ne mogu biti predmet usluge prebacivanja. Uz Korisnika, Punomoć za prebacivanje računa kao i opoziv iste, ovlašte...
Prebacivanje računa za plaćanje. Banka vlasniku računa pruža uslugu prebacivanja pojedinih usluga po transakcijskim računima ugovorenim u drugoj banci (koja se nalazi na području RH) temeljem specijalne punomoći xxxx je sadržaj određen važećim propisom, na obrascu xxxx Xxxxx uručuje vlasniku računa (u daljnjem tekstu: Punomoć za prebacivanje). Usluga prebacivanja sastoji se u prijenosu na Banku (dalje u tekstu:Usluga): - informacija o svim ili određenim trajnim nalozima, izravnim terećenjima /SEPA izravnim terećenjima i ponavljajućim uplatama koji se izvršavaju na transakcijskom računu u drugoj banci i/ili - dijela ili cijelog pozitivnog stanja s transakcijskog računa otvorenog u drugoj banci na transakcijski račun u Banci, uz zatvaranje ili bez zatvaranja transakcijskog računa kod kruge banke - informacija o datumu od kada se trajni nalozi ugovoreni u drugoj banci mogu početi izvršavati u Banci, te kada će se izravna terećenja početi izvršavati u Banci. Detaljne informacije o usluzi prebacivanja dostupne su potrošačima, bez naknade, u polovnicama Banke i putem internetske stranice Banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx i sastavni su dio ovih Općih uvjeta.

Related to Prebacivanje računa za plaćanje

  • Raspolaganje sredstvima 4.20.1. Isplata u valuti bez naknade

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA Članak 4.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • Rješavanje sporova Članak 14.

  • SKLAPANJE UGOVORA O RADU Zasnivanje radnog odnosa

  • Prekovremeni rad Članak 43.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.