Common use of Priljevi na računu Clause in Contracts

Priljevi na računu. Kod bezgotovinskih nacionalnih platnih transakcija u kunama Korisnik raspolaže priljevom odmah po odobrenju računa Banke i primitku svih potrebnih podataka za odobrenje njegova računa, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija Korisnik raspolaže priljevom najkasnije na xxx xxxx Banka primi obavijest o odobrenju računa Banke i po primitku svih potrebnih podataka za odobrenje njegova računa, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija na xxx xxxx nije radni xxx Xxxxx račun Korisnika biti će odobren prvi slijedeći radni xxx. Platne transakcije koje dolaze od drugih pružatelja platnih usluga Banka obrađuje tako da se račun Korisnika odobrava sukladno jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u platnom nalogu. Banka isti nalog provjerava isključivo prema jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci. Korisnik je suglasan da Banka iznimno može izmijeniti jedinstvenu identifikacijsku oznaku navedenu u zaprimljenoj instrukciji za plaćanje u slučaju ako to nalažu zakonski propisi, a u ostalim slučajevima samo temeljem posebnog ovlaštenja kojeg je Korisnik xxx Xxxxx. U navedenim slučajevima, smatra se da je zaprimljeni nalog za plaćanje ispravan i da će biti odobren račun Korisnika, ukoliko su ispunjeni i drugi uvjeti za izvršenje naloga za plaćanje navedeni u ovim Općim uvjetima. Xxxxx xx priljeve u stranoj valuti uplatiti na devizni račun Korisnika naveden u nalogu za plaćanje, u valuti priljeva. Ukoliko je priljev zaprimljen u stranoj valuti različitoj od otvorene valute deviznog računa, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, automatizmom otvoriti stranu valutu u valuti priljeva. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u kunama, a iznos xxxxxxxx xx u stranoj valuti, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika uz uvjet da su ispunjeni svi ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u kunama. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u stranoj valuti, a iznos xxxxxxxx xx u kunama, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, uz uvjet da to dozvoljavaju zakonski propisi te da su ispunjeni i ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u stranoj valuti i to u valuti EUR. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju stranih valuta u kune koristi se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju kune u stranu valutu koristi se prodajni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Banka ne odgovara Korisniku za štetu koja bi mogla nastati s osnova tečajne razlike pri odobrenju platnog naloga u valuti xxxx xx različita od originalne valute naloga, ako je takav nalog zaprimila od pružatelja platnih usluga platitelja ili posredničkih banaka ili xx xxxx obvezna sama izvršiti konverziju priljeva sukladno važećim propisima. Za naloge gotovinskih uplata u poslovnoj mreži Banke i uplate putem samoposlužnih uređaja Banke, Banka odobrava račun Korisnika na xxx primitka gotovog novca, odnosno najkasnije sljedeći radni xxx. Ako novčana sredstva budu odobrena na račun Banke neradnog xxxx, smatra se da xx Xxxxx primila novčana sredstva sljedeći radni xxx. Korisnik je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na njegov račun uplaćena bez pravne osnove. Banka ne odgovora za bilo kakvu štetu Klijentu koja bi mogla nastati zbog neizvršenja naloga, kašnjenja u izvršenju, blokade sredstava nastalih kao posljedica provođenja propisa o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, provođenja poslovnih politika Xxxxx xxx i zbog provođenja takvih politika xx xxxxx pružatelja platnih usluga koji su sudjelovali u provođenju pojedinog platnog naloga. Druge osnove za terećenje računa jesu: mjenice, ugovorne ovlasti xxxx Xxxxx te nalozi Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima.

Appears in 2 contracts

Samples: Ugovor O Računu – Isprava Kojom Se Reguliraju Prava I Obveze Između Banke I Korisnika, a Zaključuje Se Na Neodređeno Vrijeme (U Daljnjem Tekstu, Ugovor O Računu – Isprava Kojom Se Reguliraju Prava I Obveze Između Banke I Korisnika, a Zaključuje Se Na Neodređeno Vrijeme (U Daljnjem Tekstu

Priljevi na računu. Primitke na račun Klijent ostvaruje naplatama u kunama i stranoj valuti putem bezgotovinskih i gotovinskih platnih naloga i na druge načine, sukladno važećim propisima. Kod bezgotovinskih nacionalnih platnih transakcija u kunama Korisnik i stranoj valuti Klijent raspolaže priljevom odmah po odobrenju računa Banke i primitku svih potrebnih podataka za odobrenje njegova računa, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija Korisnik raspolaže priljevom najkasnije na xxx xxxx Banka primi obavijest u kunama i stranoj valuti Račun Klijenta se odobrava s valutom s kojom je odobren račun Banke, a sredstva su raspoloživa nakon primitka obavijesti o odobrenju računa Banke Računa kod Xxxxx xxx ne prije datuma valute naplate tj. datuma kad je inobanka ili druga domaća banka odobrila račun Banke. O prispjelom priljevu iz inozemstva, Banka xx xxxxx primitka platnog naloga obavijestiti Klijenta xxxx je Račun odobren putem Izvatka transakcijskog računa. Iznimno, xx xxxxxx zahtjev Klijenta, Banka obavješćuje Klijenta o prispjeloj naplati slanjem posebne obavijesti prilikom obrade platnog naloga i to po primitku svih potrebnih podataka platnog naloga od inozemne banke ili domaće banke. Odlukom o naknadama Banka može za odobrenje njegova računaovu dodatnu obavijest predvidjeti obračunavanje naknade. U slučaju da za primljeni nalog račun Banke ne bude odobren, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija na xxx xxxx nije radni xxx Xxxxx račun Korisnika biti će odobren prvi slijedeći radni xxx. Platne transakcije koje dolaze od drugih odnosno banka pružatelja platnih usluga platitelja ili posrednička banka nalog opozove, stornira, izmijeni ili blokira njegovu provedbu ili u slučaju posebnih mjera sukladno propisima provođenja zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma Banka neće obraditi priljev te se s te osnove oslobađa bilo kakve odgovornosti ili obveze prema Klijentu. Primljene platne naloge Banka obrađuje tako da se račun Korisnika odobrava odobravanjem sukladno jedinstvenoj Jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u platnom nalogu. Banka isti nalog provjerava isključivo prema jedinstvenoj identifikacijskoj oznacise ne obvezuje provjeravati ispravnost drugih podataka navedenih uz ovu oznaku. Korisnik je suglasan da Banka iznimno može izmijeniti jedinstvenu identifikacijsku oznaku navedenu u zaprimljenoj instrukciji za plaćanje u slučaju ako to nalažu zakonski propisi, a u ostalim slučajevima samo temeljem posebnog ovlaštenja kojeg je Korisnik xxx Xxxxx. U navedenim slučajevima, smatra se da je zaprimljeni nalog za plaćanje ispravan i da će biti odobren račun Korisnika, ukoliko su ispunjeni i drugi uvjeti za izvršenje naloga za plaćanje navedeni u ovim Općim uvjetima. Xxxxx xx priljeve u stranoj valuti uplatiti na devizni račun Korisnika naveden u nalogu za plaćanje, u valuti priljeva. Ukoliko je priljev zaprimljen u stranoj valuti različitoj od otvorene valute deviznog računa, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, automatizmom otvoriti stranu valutu u valuti priljeva. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u kunama, a iznos xxxxxxxx xx u stranoj valuti, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika uz uvjet da su ispunjeni svi ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u kunama. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u stranoj valuti, a iznos xxxxxxxx xx u kunama, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, uz uvjet da to dozvoljavaju zakonski propisi te da su ispunjeni i ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u stranoj valuti i to u valuti EUR. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju stranih valuta u kune koristi se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju kune u stranu valutu koristi se prodajni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Banka ne odgovara Korisniku Klijentu za štetu koja bi mogla nastati s osnova tečajne razlike pri odobrenju platnog naloga u valuti xxxx xx različita od originalne valute naloga, ako je takav nalog zaprimila od pružatelja platnih usluga platitelja ili posredničkih banaka ili xx xxxx obvezna sama izvršiti konverziju priljeva sukladno važećim propisima. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju valute koristi se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Naplata u gotovom novcu u korist računa rezidenta i nerezidenta obavlja se sukladno važećim zakonskim propisima. Za naloge gotovinskih uplata u poslovnoj mreži Banke i Financijske agencije i uplate putem samoposlužnih samouslužnih uređaja Banke, Banka odobrava račun Korisnika Klijenta na xxx primitka gotovog novca, odnosno najkasnije sljedeći radni xxx. Korištenje usluga dnevno noćnog trezora regulira se posebnim ugovorom i/ili posebnim općim uvjetima. Ako novčana sredstva budu odobrena računu Banke na račun Banke neradnog xxxxneradni xxx Xxxxx, smatra se da xx Xxxxx primila novčana sredstva sljedeći radni xxx. Korisnik je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na njegov račun uplaćena bez pravne osnoveKlijent rezident pri pologu strane gotovine s osnove naplate izvoza uz gotovinu podnosi i propisanu dokumentaciju za ovu vrstu posla. Ukoliko Klijent ne raspolaže istom Xxxxx xx preuzeti gotovinu u privremeni depozit, te će Klijent sredstvima moći raspolagati nakon dostave potrebne dokumentacije. Banka ne odgovora za bilo kakvu štetu Klijentu koja bi mogla nastati zbog neizvršenja naloga, kašnjenja u izvršenju, blokade sredstava nastalih kao posljedica provođenja propisa o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, provođenja poslovnih politika Xxxxx xxx i zbog provođenja takvih politika xx xxxxx pružatelja platnih usluga koji su sudjelovali u provođenju pojedinog platnog naloga. Druge osnove za terećenje računa jesu: mjenice, ugovorne ovlasti xxxx Xxxxx te nalozi Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe Klijent je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na novčanim sredstvimanjegov račun uplaćena bez pravne osnove.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Transakcijskom Računu – Isprava Kojom Se Reguliraju Prava I Obveze Između Banke I Klijenta, a Zaključuje Se Na Neodređeno Ili Određeno Vrijeme (U Nastavku Teksta

Priljevi na računu. Primitke na račun Klijent ostvaruje naplatama u kunama i stranoj valuti putem bezgotovinskih i gotovinskih platnih naloga i na druge načine, sukladno važećim propisima. Kod bezgotovinskih nacionalnih platnih transakcija u kunama Korisnik i stranoj valuti Klijent raspolaže priljevom odmah po odobrenju računa Banke i primitku svih potrebnih podataka za odobrenje njegova računa, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija Korisnik raspolaže priljevom najkasnije na xxx xxxx Banka primi obavijest u kunama i stranoj valuti Račun Klijenta se odobrava s valutom s kojom je odobren račun Banke, a sredstva su raspoloživa nakon primitka obavijesti o odobrenju računa Banke Računa kod Xxxxx xxx ne prije datuma valute naplate tj. datuma kad je inobanka ili druga domaća banka odobrila račun Banke. O prispjelom priljevu iz inozemstva, Banka xx xxxxx primitka platnog naloga obavijestiti Klijenta xxxx je Račun odobren putem Izvatka transakcijskog računa. Iznimno, xx xxxxxx zahtjev Klijenta, Banka obavješćuje Klijenta o prispjeloj naplati slanjem posebne obavijesti prilikom obrade platnog naloga i to po primitku svih potrebnih podataka platnog naloga od inozemne banke ili domaće banke. Odlukom o naknadama Banka može za odobrenje njegova računaovu dodatnu obavijest predvidjeti obračunavanje naknade. U slučaju da za primljeni nalog račun Banke ne bude odobren, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija na xxx xxxx nije radni xxx Xxxxx račun Korisnika biti će odobren prvi slijedeći radni xxx. Platne transakcije koje dolaze od drugih odnosno banka pružatelja platnih usluga platitelja ili posrednička banka nalog opozove, stornira, izmijeni ili blokira njegovu provedbu ili u slučaju posebnih mjera sukladno propisima provođenja zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma Banka neće obraditi priljev te se s te osnove oslobađa bilo kakve odgovornosti ili obveze prema Klijentu. Primljene platne naloge Banka obrađuje tako da se račun Korisnika odobrava odobravanjem sukladno jedinstvenoj Jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u platnom nalogu. Banka isti nalog provjerava isključivo prema jedinstvenoj identifikacijskoj oznaciosnovom zakonskih i podzakonskih propisa može provjeravati ispravnost drugih podataka navedenih uz ovu oznaku. Korisnik je suglasan da Banka iznimno može izmijeniti jedinstvenu identifikacijsku oznaku navedenu u zaprimljenoj instrukciji za plaćanje u slučaju ako to nalažu zakonski propisi, a u ostalim slučajevima samo temeljem posebnog ovlaštenja kojeg je Korisnik xxx Xxxxx. U navedenim slučajevima, smatra se da je zaprimljeni nalog za plaćanje ispravan i da će biti odobren račun Korisnika, ukoliko su ispunjeni i drugi uvjeti za izvršenje naloga za plaćanje navedeni u ovim Općim uvjetima. Xxxxx xx priljeve u stranoj valuti uplatiti na devizni račun Korisnika naveden u nalogu za plaćanje, u valuti priljeva. Ukoliko je priljev zaprimljen u stranoj valuti različitoj od otvorene valute deviznog računa, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, automatizmom otvoriti stranu valutu u valuti priljeva. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u kunama, a iznos xxxxxxxx xx u stranoj valuti, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika uz uvjet da su ispunjeni svi ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u kunama. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u stranoj valuti, a iznos xxxxxxxx xx u kunama, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, uz uvjet da to dozvoljavaju zakonski propisi te da su ispunjeni i ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u stranoj valuti i to u valuti EUR. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju stranih valuta u kune koristi se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju kune u stranu valutu koristi se prodajni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Banka ne odgovara Korisniku Klijentu za štetu koja bi mogla nastati s osnova tečajne razlike pri odobrenju platnog naloga u valuti xxxx xx različita od originalne valute naloga, ako je takav nalog zaprimila od pružatelja platnih usluga platitelja ili posredničkih banaka ili xx xxxx obvezna sama izvršiti konverziju priljeva sukladno važećim propisima. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju valute koristi se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Naplate u devizama između rezidenata u Republici Hrvatskoj moguće je izvršiti samo u slučajevima predviđenim zakonskim i podzakonskim propisima. Klijent odgovara za naloge čije je izvršenje ugovorio s platiteljima suprotno ovim odredbama. Naplata u gotovom novcu u korist računa rezidenta i nerezidenta obavlja se sukladno važećim zakonskim propisima. Za naloge gotovinskih uplata u poslovnoj mreži Banke i Financijske agencije i uplate putem samoposlužnih samouslužnih uređaja Banke, Banka odobrava račun Korisnika Klijenta na xxx primitka gotovog novca, odnosno najkasnije sljedeći radni xxx. Korištenje usluga dnevno noćnog trezora regulira se posebnim ugovorom i/ili posebnim općim uvjetima. Ako novčana sredstva budu odobrena računu Banke na račun Banke neradnog xxxxneradni xxx Xxxxx, smatra se da xx Xxxxx primila novčana sredstva sljedeći radni xxx. Korisnik je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na njegov račun uplaćena bez pravne osnoveKlijent rezident pri pologu strane gotovine s osnove naplate izvoza uz gotovinu podnosi i propisanu dokumentaciju za ovu vrstu posla. Ukoliko Klijent ne raspolaže istom Xxxxx xx preuzeti gotovinu u privremeni depozit, te će Klijent sredstvima moći raspolagati nakon dostave potrebne dokumentacije. Banka ne odgovora za bilo kakvu štetu Klijentu koja bi mogla nastati zbog neizvršenja naloga, kašnjenja u izvršenju, blokade sredstava nastalih kao posljedica provođenja propisa o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, provođenja poslovnih politika Xxxxx xxx i zbog provođenja takvih politika xx xxxxx pružatelja platnih usluga koji su sudjelovali u provođenju pojedinog platnog naloga. Druge osnove za terećenje računa jesu: mjenice, ugovorne ovlasti xxxx Xxxxx te nalozi Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe Klijent je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na novčanim sredstvimanjegov račun uplaćena bez pravne osnove.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Transakcijskom Računu – Isprava Kojom Se Reguliraju Prava I Obveze Između Banke I Klijenta, a Zaključuje Se Na Neodređeno Ili Određeno Vrijeme. Pojam Se Odnosi Na

Priljevi na računu. Kod bezgotovinskih nacionalnih platnih transakcija u kunama Korisnik raspolaže priljevom odmah po odobrenju računa Banke i primitku svih potrebnih podataka za odobrenje njegova računa, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija Korisnik raspolaže priljevom najkasnije na xxx xxxx Banka primi obavijest o odobrenju računa Banke i po primitku svih potrebnih podataka za odobrenje njegova računa, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija na xxx xxxx nije radni xxx Xxxxx račun Korisnika biti će odobren prvi slijedeći radni xxx. Platne transakcije koje dolaze od drugih pružatelja platnih usluga Banka obrađuje tako da se račun Korisnika odobrava sukladno jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u platnom nalogu. Banka isti nalog provjerava isključivo prema jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci. Korisnik je suglasan da Banka iznimno može izmijeniti jedinstvenu identifikacijsku oznaku navedenu u zaprimljenoj instrukciji za plaćanje u slučaju ako to nalažu zakonski propisi, a u ostalim slučajevima samo temeljem posebnog ovlaštenja kojeg je Korisnik xxx Xxxxx. U navedenim slučajevima, smatra se da je zaprimljeni nalog za plaćanje ispravan i da će biti odobren račun Korisnika, ukoliko su ispunjeni i drugi uvjeti za izvršenje naloga za plaćanje navedeni u ovim Općim uvjetima. Xxxxx xx priljeve u stranoj valuti uplatiti na devizni račun Korisnika naveden u nalogu za plaćanje, u valuti priljeva. Ukoliko je priljev zaprimljen u stranoj valuti različitoj od otvorene valute deviznog računa, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, automatizmom otvoriti stranu valutu u valuti priljeva. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u kunama, a iznos xxxxxxxx xx u stranoj valuti, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika uz uvjet da su ispunjeni svi ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u kunama. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u stranoj valuti, a iznos xxxxxxxx xx u kunama, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, uz uvjet da to dozvoljavaju zakonski propisi te da su ispunjeni i ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u stranoj valuti i to u valuti EUR. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju stranih valuta u kune koristi se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju kune u stranu valutu koristi se prodajni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Banka ne odgovara Korisniku za štetu koja bi mogla nastati s osnova tečajne razlike pri odobrenju platnog naloga u valuti xxxx xx različita od originalne valute naloga, ako je takav nalog zaprimila od pružatelja platnih usluga platitelja ili posredničkih banaka ili xx xxxx obvezna sama izvršiti konverziju priljeva sukladno važećim propisima. Za naloge gotovinskih uplata u poslovnoj mreži Banke i uplate putem samoposlužnih uređaja Banke, Banka odobrava račun Korisnika na xxx primitka gotovog novca, odnosno najkasnije sljedeći radni xxx. Ako novčana sredstva budu odobrena na račun Banke neradnog xxxx, smatra se da xx Xxxxx primila novčana sredstva sljedeći radni xxx. Korisnik je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na njegov račun uplaćena bez pravne osnove. Banka nije odgovorna ako Xxxxxxxx do trenutna nastupa datuma izvršenja transakcije po priljevu nije otvorio devizni račun ili valutu platne transakcije. Banka ne odgovora za bilo kakvu štetu Klijentu koja bi mogla nastati zbog neizvršenja naloga, kašnjenja u izvršenju, blokade sredstava nastalih kao posljedica provođenja propisa o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, provođenja poslovnih politika Xxxxx xxx i zbog provođenja takvih politika xx xxxxx pružatelja platnih usluga koji su sudjelovali u provođenju pojedinog platnog naloga. Druge osnove za terećenje računa jesu: mjenice, ugovorne ovlasti xxxx Xxxxx te nalozi Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Računu – Isprava Kojom Se Reguliraju Prava I Obveze Između Banke I Korisnika, a Zaključuje Se Na Neodređeno Vrijeme (U Daljnjem Tekstu

Priljevi na računu. Kod bezgotovinskih nacionalnih platnih transakcija u kunama Korisnik raspolaže priljevom odmah po odobrenju računa Banke i primitku svih potrebnih podataka za odobrenje njegova računa, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija Korisnik raspolaže priljevom najkasnije na xxx xxxx dan kada Banka primi obavijest o odobrenju računa Banke i po primitku svih potrebnih podataka za odobrenje njegova računa, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija na xxx xxxx dan kada nije radni xxx Xxxxx dan Banke račun Korisnika biti će odobren prvi slijedeći radni xxxdan. Platne transakcije koje dolaze od drugih pružatelja platnih usluga Banka obrađuje tako da se račun Korisnika odobrava sukladno jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u platnom nalogu. Banka isti nalog provjerava isključivo prema jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci. Korisnik je suglasan da Banka iznimno može izmijeniti jedinstvenu identifikacijsku oznaku navedenu u zaprimljenoj instrukciji za plaćanje u slučaju ako to nalažu zakonski propisi, a u ostalim slučajevima samo temeljem posebnog ovlaštenja kojeg je Korisnik xxx Xxxxxdao Banci. U navedenim slučajevima, smatra se da je zaprimljeni nalog za plaćanje ispravan i da će biti odobren račun Korisnika, ukoliko su ispunjeni i drugi uvjeti za izvršenje naloga za plaćanje navedeni u ovim Općim uvjetima. Xxxxx xx Banka će priljeve u stranoj valuti uplatiti na devizni račun Korisnika naveden u nalogu za plaćanje, u valuti priljeva. Ukoliko je priljev zaprimljen u stranoj valuti različitoj od otvorene valute deviznog računa, Xxxxx xx Banka će bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, automatizmom otvoriti stranu valutu u valuti priljeva. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx koji Banka vodi isključivo u kunama, a iznos xxxxxxxx xx priljeva je u stranoj valuti, Xxxxx xx Banka će, bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika uz uvjet da su ispunjeni svi ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u kunama. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx koji Banka vodi isključivo u stranoj valuti, a iznos xxxxxxxx xx priljeva je u kunama, Xxxxx xx Banka će bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, uz uvjet da to dozvoljavaju zakonski propisi te da su ispunjeni i ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u stranoj valuti i to u valuti EUR. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju stranih valuta u kune koristi se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx Banke koji je važeći na xxx dan odobrenja računa primatelja plaćanja. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju kune u stranu valutu koristi se prodajni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx Banke koji je važeći na xxx dan odobrenja računa primatelja plaćanja. Banka ne odgovara Korisniku za štetu koja bi mogla nastati s osnova tečajne razlike pri odobrenju platnog naloga u valuti xxxx xx koja je različita od originalne valute naloga, ako je takav nalog zaprimila od pružatelja platnih usluga platitelja ili posredničkih banaka ili xx xxxx je bila obvezna sama izvršiti konverziju priljeva sukladno važećim propisima. Za naloge gotovinskih uplata u poslovnoj mreži Banke i uplate putem samoposlužnih uređaja Banke, Banka odobrava račun Korisnika na xxx dan primitka gotovog novca, odnosno najkasnije sljedeći radni xxxdan. Ako novčana sredstva budu odobrena na račun Banke neradnog xxxxdana, smatra se da xx Xxxxx je Banka primila novčana sredstva sljedeći radni xxxdan. Korisnik je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na njegov račun uplaćena bez pravne osnove. Banka ne odgovora za bilo kakvu štetu Klijentu koja bi mogla nastati zbog neizvršenja naloga, kašnjenja u izvršenju, blokade sredstava nastalih kao posljedica provođenja propisa o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, provođenja poslovnih politika Xxxxx xxx Banke kao i zbog provođenja takvih politika xx xxxxx od stane pružatelja platnih usluga koji su sudjelovali u provođenju pojedinog platnog naloga. Druge osnove za terećenje računa jesu: mjenice, ugovorne ovlasti xxxx Xxxxx dane Banci te nalozi Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Računu – Isprava Kojom Se Reguliraju Prava I Obveze Između Banke I Korisnika, a Zaključuje Se Na Neodređeno Vrijeme (U Daljnjem Tekstu

Priljevi na računu. Kod bezgotovinskih nacionalnih platnih transakcija u kunama Korisnik raspolaže priljevom odmah po odobrenju računa Banke i primitku svih potrebnih podataka za odobrenje njegova računa, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija Korisnik raspolaže priljevom najkasnije na xxx xxxx Banka primi obavijest o odobrenju računa Banke i po primitku svih potrebnih podataka za odobrenje njegova računa, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija na xxx xxxx nije radni xxx Xxxxx račun Korisnika biti će odobren prvi slijedeći radni xxx. Platne transakcije koje dolaze od drugih pružatelja platnih usluga Banka obrađuje tako da se račun Korisnika odobrava sukladno jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u platnom nalogu. Banka isti nalog provjerava isključivo prema jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci. Korisnik je suglasan da Banka iznimno može izmijeniti jedinstvenu identifikacijsku oznaku navedenu u zaprimljenoj instrukciji za plaćanje u slučaju ako to nalažu zakonski propisi, a u ostalim slučajevima samo temeljem posebnog ovlaštenja kojeg je Korisnik xxx Xxxxx. U navedenim slučajevima, smatra se da je zaprimljeni nalog za plaćanje ispravan i da će biti odobren račun Korisnika, ukoliko su ispunjeni i drugi uvjeti za izvršenje naloga za plaćanje navedeni u ovim Općim uvjetima. Xxxxx xx priljeve u stranoj valuti uplatiti na devizni račun Korisnika naveden u nalogu za plaćanje, u valuti priljeva. Ukoliko je priljev zaprimljen u stranoj valuti različitoj od otvorene valute deviznog računa, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, automatizmom otvoriti stranu valutu u valuti priljeva. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u kunama, a iznos xxxxxxxx xx u stranoj valuti, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika uz uvjet da su ispunjeni svi ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u kunama. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u stranoj valuti, a iznos xxxxxxxx xx u kunama, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, uz uvjet da to dozvoljavaju zakonski propisi te da su ispunjeni i ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u stranoj valuti i to u valuti EUR. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju stranih valuta u kune koristi se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju kune u stranu valutu koristi se prodajni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Banka ne odgovara Korisniku za štetu koja bi mogla nastati s osnova tečajne razlike pri odobrenju platnog naloga u valuti xxxx xx različita od originalne valute naloga, ako je takav nalog zaprimila od pružatelja platnih usluga platitelja ili posredničkih banaka ili xx xxxx obvezna sama izvršiti konverziju priljeva sukladno važećim propisima. Za naloge gotovinskih uplata u poslovnoj mreži Banke i uplate putem samoposlužnih uređaja Banke, Banka odobrava račun Korisnika na xxx primitka gotovog novca, odnosno najkasnije sljedeći radni xxx. Ako novčana sredstva budu odobrena na račun Banke neradnog xxxx, smatra se da xx Xxxxx primila novčana sredstva sljedeći radni xxx. Korisnik je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na njegov račun uplaćena bez pravne osnove. Banka nije odgovorna ako Xxxxxxxx do trenutna nastupa datuma izvršenja transakcije po priljevu nije otvorio devizni račun ili valutu platne transakcije. Banka ne odgovora za bilo kakvu štetu Klijentu koja bi mogla nastati zbog neizvršenja naloga, kašnjenja u izvršenju, blokade sredstava nastalih kao posljedica provođenja propisa o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, provođenja poslovnih politika Xxxxx xxx i zbog provođenja takvih politika xx xxxxx pružatelja platnih usluga koji su sudjelovali u provođenju pojedinog platnog naloga. Druge osnove za terećenje računa jesu: mjenice, čekovi, ugovorne ovlasti xxxx Xxxxx te nalozi Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Računu – Isprava Kojom Se Reguliraju Prava I Obveze Između Banke I Korisnika, a Zaključuje Se Na Neodređeno Vrijeme (U Daljnjem Tekstu

Priljevi na računu. Primitke na račun Klijent ostvaruje naplatama u kunama i stranoj valuti putem bezgotovinskih i gotovinskih platnih naloga i na druge načine, sukladno važećim propisima. Kod bezgotovinskih nacionalnih platnih transakcija u kunama Korisnik i stranoj valuti Klijent raspolaže priljevom odmah po odobrenju računa Banke i primitku svih potrebnih podataka za odobrenje njegova računa, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija Korisnik raspolaže priljevom najkasnije na xxx xxxx Banka primi obavijest u kunama i stranoj valuti Račun Klijenta se odobrava s valutom s kojom je odobren račun Banke, a sredstva su raspoloživa nakon primitka obavijesti o odobrenju računa Banke Računa kod Xxxxx xxx ne prije datuma valute naplate tj. datuma kad je inobanka ili druga domaća banka odobrila račun Banke. O prispjelom priljevu iz inozemstva, Banka xx xxxxx primitka platnog naloga obavijestiti Klijenta xxxx je Račun odobren putem Izvatka transakcijskog računa. Iznimno, xx xxxxxx zahtjev Klijenta, Banka obavješćuje Klijenta o prispjeloj naplati slanjem posebne obavijesti prilikom obrade platnog naloga i to po primitku svih potrebnih podataka platnog naloga od inozemne banke ili domaće banke. Odlukom o naknadama Banka može za odobrenje njegova računaovu dodatnu obavijest predvidjeti obračunavanje naknade. U slučaju da za primljeni nalog račun Banke ne bude odobren, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija na xxx xxxx nije radni xxx Xxxxx račun Korisnika biti će odobren prvi slijedeći radni xxx. Platne transakcije koje dolaze od drugih odnosno banka pružatelja platnih usluga platitelja ili posrednička banka nalog opozove, stornira, izmijeni ili blokira njegovu provedbu ili u slučaju posebnih mjera sukladno propisima provođenja zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma Banka neće obraditi priljev te se s te osnove oslobađa bilo kakve odgovornosti ili obveze prema Klijentu. Primljene platne naloge Banka obrađuje tako da se račun Korisnika odobrava odobravanjem sukladno jedinstvenoj Jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u platnom nalogu. Banka isti nalog provjerava isključivo prema jedinstvenoj identifikacijskoj oznaciosnovom zakonskih i podzakonskih propisa može provjeravati ispravnost drugih podataka navedenih uz ovu oznaku. Korisnik platnih usluga je suglasan da Banka iznimno može izmijeniti jedinstvenu identifikacijsku oznaku navedenu u zaprimljenoj instrukciji za plaćanje u slučaju ako to nalažu zakonski propisi, a u ostalim slučajevima samo temeljem posebnog ovlaštenja kojeg je Korisnik platnih usluga xxx Xxxxx. U navedenim slučajevima, smatra se da je zaprimljeni nalog za plaćanje ispravan i da će biti odobren račun KorisnikaKorisnika platnih usluga, ukoliko su ispunjeni i drugi uvjeti za izvršenje naloga za plaćanje navedeni u ovim Općim uvjetima. Xxxxx xx priljeve u stranoj valuti uplatiti na devizni račun Korisnika naveden u nalogu za plaćanje, u valuti priljeva. Ukoliko je priljev zaprimljen u stranoj valuti različitoj od otvorene valute deviznog računa, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, automatizmom otvoriti stranu valutu u valuti priljeva. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u kunama, a iznos xxxxxxxx xx u stranoj valuti, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika uz uvjet da su ispunjeni svi ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u kunama. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u stranoj valuti, a iznos xxxxxxxx xx u kunama, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, uz uvjet da to dozvoljavaju zakonski propisi te da su ispunjeni i ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u stranoj valuti i to u valuti EUR. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju stranih valuta u kune koristi se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju kune u stranu valutu koristi se prodajni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Banka ne odgovara Korisniku Klijentu za štetu koja bi mogla nastati s osnova tečajne razlike pri odobrenju platnog naloga u valuti xxxx xx različita od originalne valute naloga, ako je takav nalog zaprimila od pružatelja platnih usluga platitelja ili posredničkih banaka ili xx xxxx obvezna sama izvršiti konverziju priljeva sukladno važećim propisima. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju valute koristi se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Naplate u devizama između rezidenata u Republici Hrvatskoj moguće je izvršiti samo u slučajevima predviđenim zakonskim i podzakonskim propisima. Klijent odgovara za naloge čije je izvršenje ugovorio s platiteljima suprotno ovim odredbama. Naplata u gotovom novcu u korist računa rezidenta i nerezidenta obavlja se sukladno važećim zakonskim propisima. Za naloge gotovinskih uplata u poslovnoj mreži Banke i Financijske agencije i uplate putem samoposlužnih samouslužnih uređaja Banke, Banka odobrava račun Korisnika Klijenta na xxx primitka gotovog novca, odnosno najkasnije sljedeći radni xxx. Korištenje usluga dnevno noćnog trezora regulira se posebnim ugovorom i/ili posebnim općim uvjetima. Ako novčana sredstva budu odobrena računu Banke na račun Banke neradnog xxxxneradni xxx Xxxxx, smatra se da xx Xxxxx primila novčana sredstva sljedeći radni xxx. Korisnik je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na njegov račun uplaćena bez pravne osnoveKlijent rezident pri pologu strane gotovine s osnove naplate izvoza uz gotovinu podnosi i propisanu dokumentaciju za ovu vrstu posla. Ukoliko Klijent ne raspolaže istom Xxxxx xx preuzeti gotovinu u privremeni depozit, te će Klijent sredstvima moći raspolagati nakon dostave potrebne dokumentacije. Banka ne odgovora za bilo kakvu štetu Klijentu koja bi mogla nastati zbog neizvršenja naloga, naloga ili kašnjenja u izvršenju, izvršenju uslijed: blokade sredstava nastalih kao posljedica provođenja propisa o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, nedostavljanja dodatne dokumentacije za određenu transakciju prema stavku 2. točke 10. ovih Općih uvjeta, provođenja poslovnih politika Xxxxx xxx i zbog provođenja takvih politika xx xxxxx pružatelja platnih usluga koji su sudjelovali u provođenju pojedinog platnog naloga. Druge osnove za terećenje računa jesu: mjenice, ugovorne ovlasti xxxx Xxxxx te nalozi Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe Klijent je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na novčanim sredstvimanjegov račun uplaćena bez pravne osnove.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Transakcijskom Računu – Isprava Kojom Se Reguliraju Prava I Obveze Između Banke I Klijenta, a Zaključuje Se Na Neodređeno Ili Određeno Vrijeme. Pojam Se Odnosi Na

Priljevi na računu. Primitke na račun Klijent ostvaruje naplatama u kunama i stranoj valuti putem bezgotovinskih i gotovinskih platnih naloga i na druge načine, sukladno važećim propisima. Kod bezgotovinskih nacionalnih platnih transakcija u kunama Korisnik i stranoj valuti Klijent raspolaže priljevom odmah po odobrenju računa Banke i primitku svih potrebnih podataka za odobrenje njegova računa, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija Korisnik raspolaže priljevom najkasnije na xxx xxxx Banka primi obavijest u kunama i stranoj valuti Račun Klijenta se odobrava s valutom s kojom je odobren račun Banke, a sredstva su raspoloživa nakon primitka obavijesti o odobrenju računa Banke Računa kod Xxxxx xxx ne prije datuma valute naplate tj. datuma kad je inobanka ili druga domaća banka odobrila račun Banke. O prispjelom priljevu iz inozemstva, Banka xx xxxxx primitka platnog naloga obavijestiti Klijenta xxxx je Račun odobren putem Izvatka transakcijskog računa. Iznimno, xx xxxxxx zahtjev Klijenta, Banka obavješćuje Klijenta o prispjeloj naplati slanjem posebne obavijesti prilikom obrade platnog naloga i to po primitku svih potrebnih podataka platnog naloga od inozemne banke ili domaće banke. Odlukom o naknadama Banka može za odobrenje njegova računaovu dodatnu obavijest predvidjeti obračunavanje naknade. U slučaju da za primljeni nalog račun Banke ne bude odobren, a u skladu s rokovima Terminskog plana. Kod bezgotovinskih nacionalnih i prekograničnih platnih transakcija u stranoj valuti i međunarodnih platnih transakcija na xxx xxxx nije radni xxx Xxxxx račun Korisnika biti će odobren prvi slijedeći radni xxx. Platne transakcije koje dolaze od drugih odnosno banka pružatelja platnih usluga platitelja ili posrednička banka nalog opozove, stornira, izmijeni ili blokira njegovu provedbu ili u slučaju posebnih mjera sukladno propisima provođenja zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma Banka neće obraditi priljev te se s te osnove oslobađa bilo kakve odgovornosti ili obveze prema Klijentu. Primljene platne naloge Banka obrađuje tako da se račun Korisnika odobrava odobravanjem sukladno jedinstvenoj Jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u platnom nalogu. Banka isti nalog provjerava isključivo prema jedinstvenoj identifikacijskoj oznaciosnovom zakonskih i podzakonskih propisa može provjeravati ispravnost drugih podataka navedenih uz ovu oznaku. Korisnik je suglasan da Banka iznimno može izmijeniti jedinstvenu identifikacijsku oznaku navedenu u zaprimljenoj instrukciji za plaćanje u slučaju ako to nalažu zakonski propisi, a u ostalim slučajevima samo temeljem posebnog ovlaštenja kojeg je Korisnik xxx Xxxxx. U navedenim slučajevima, smatra se da je zaprimljeni nalog za plaćanje ispravan i da će biti odobren račun Korisnika, ukoliko su ispunjeni i drugi uvjeti za izvršenje naloga za plaćanje navedeni u ovim Općim uvjetima. Xxxxx xx priljeve u stranoj valuti uplatiti na devizni račun Korisnika naveden u nalogu za plaćanje, u valuti priljeva. Ukoliko je priljev zaprimljen u stranoj valuti različitoj od otvorene valute deviznog računa, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, automatizmom otvoriti stranu valutu u valuti priljeva. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u kunama, a iznos xxxxxxxx xx u stranoj valuti, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika uz uvjet da su ispunjeni svi ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u kunama. Ako je na nalogu za plaćanje naveden broj računa xxxx Xxxxx vodi isključivo u stranoj valuti, a iznos xxxxxxxx xx u kunama, Xxxxx xx bez obveze prethodnog kontaktiranja Korisnika, uz uvjet da to dozvoljavaju zakonski propisi te da su ispunjeni i ostali uvjeti iz ovih Općih uvjeta, odobriti račun Korisnika koji se vodi u stranoj valuti i to u valuti EUR. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju stranih valuta u kune koristi se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju kune u stranu valutu koristi se prodajni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Banka ne odgovara Korisniku Klijentu za štetu koja bi mogla nastati s osnova tečajne razlike pri odobrenju platnog naloga u valuti xxxx xx različita od originalne valute naloga, ako je takav nalog zaprimila od pružatelja platnih usluga platitelja ili posredničkih banaka ili xx xxxx obvezna sama izvršiti konverziju priljeva sukladno važećim propisima. Pri izvršenju platnih transakcija koje zahtijevaju konverziju valute koristi se kupovni tečaj za devize iz tečajne liste Xxxxx xxxx je važeći na xxx odobrenja računa primatelja plaćanja. Naplata u gotovom novcu u korist računa rezidenta i nerezidenta obavlja se sukladno važećim zakonskim propisima. Za naloge gotovinskih uplata u poslovnoj mreži Banke i Financijske agencije i uplate putem samoposlužnih samouslužnih uređaja Banke, Banka odobrava račun Korisnika Klijenta na xxx primitka gotovog novca, odnosno najkasnije sljedeći radni xxx. Korištenje usluga dnevno noćnog trezora regulira se posebnim ugovorom i/ili posebnim općim uvjetima. Ako novčana sredstva budu odobrena računu Banke na račun Banke neradnog xxxxneradni xxx Xxxxx, smatra se da xx Xxxxx primila novčana sredstva sljedeći radni xxx. Korisnik je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na njegov račun uplaćena bez pravne osnoveKlijent rezident pri pologu strane gotovine s osnove naplate izvoza uz gotovinu podnosi i propisanu dokumentaciju za ovu vrstu posla. Ukoliko Klijent ne raspolaže istom Xxxxx xx preuzeti gotovinu u privremeni depozit, te će Klijent sredstvima moći raspolagati nakon dostave potrebne dokumentacije. Banka ne odgovora za bilo kakvu štetu Klijentu koja bi mogla nastati zbog neizvršenja naloga, kašnjenja u izvršenju, blokade sredstava nastalih kao posljedica provođenja propisa o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, provođenja poslovnih politika Xxxxx xxx i zbog provođenja takvih politika xx xxxxx pružatelja platnih usluga koji su sudjelovali u provođenju pojedinog platnog naloga. Druge osnove za terećenje računa jesu: mjenice, ugovorne ovlasti xxxx Xxxxx te nalozi Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe Klijent je obvezan vratiti novčana sredstva koja su na novčanim sredstvimanjegov račun uplaćena bez pravne osnove.

Appears in 1 contract

Samples: Ugovor O Transakcijskom Računu – Isprava Kojom Se Reguliraju Prava I Obveze Između Banke I Klijenta, a Zaključuje Se Na Neodređeno Ili Određeno Vrijeme (U Nastavku Teksta