Procjena primjerenosti Primjeri odredbi

Procjena primjerenosti. Članak 61.
Procjena primjerenosti. Članak 10. Prilikom pružanja usluge investicijskog savjetovanja, a u cilju zaštite klijenta, Banka je dužna napraviti procjenu primjerenosti transakcije koja se preporuča u sklopu pružanja usluge investicijskog savjetovanja, uzimajući u obzir prirodu i opseg usluge. U svrhu procjene primjerenosti usluge klijentu, Banka je dužna prikupiti podatke o njegovim ulagačkim ciljevima, financijskoj situaciji i znanju i iskustvu na tržištu kapitala. Ne prikupi li Banka podatke potrebne za procjenu primjerenosti ili temeljem izvršene procjene ocijeni da određena usluga i/ili transakcija za klijenta nije primjerena, ne smije klijentu pružiti uslugu, te ga na isto treba upozoriti.
Procjena primjerenosti. Članak 6. Prije sklapanja Ugovora Klijent xx xxxxx ispuniti dokument „Profil Klijenta“ kako bi Društvo moglo procjeniti xx xx usluga upravljanja portfeljem za njega primjerena. Ukoliko je usluga upravljanja Portfeljem primjerena Klijentu, Društvo će u Izvještaju o primjerenosti iskazati modele upravljanja za koje smatra da su u skladu s njegovim znanjem, iskustvom, financijskoj situaciji, profilu rizičnosti i investicijskim ciljevima navedenim u Profilu te Izvještaj o primjerenosti uručiti Klijentu. Klijent xx xxxxx prije isteka Izvještaja o primjerenosti ažurirati Profil, a Društvo mu je to dužno osigurati. U slučaju da Društvo ne raspolaže Klijentovim važećim Izvještajem o primjerenosti, Društvo će otkazati Ugovor na način opisan u ovim Općim uvjetima.
Procjena primjerenosti. Prilikom pružanja usluga Upravljanja portfeljem, Društvo je dužno, uzimajući u obzir prirodu i opseg usluge, prikupiti podatke o ulagačkim ciljevima Klijenta, njegovoj financijskoj situaciji te znanju i iskustvu na području ulaganja te temeljem prikupljenih podataka izraditi ulagački profil Klijenta. Koristeći prikupljene podatke Društvo je dužno osigurati da je transakcija koja se preporuča u sklopu pružanja usluge investicijskog savjetovanja ili transakcija xxxx xxxxx biti izvršena kao dio usluge upravljanja portfeljem primjerena za Klijenta. Svrha procjene primjerenosti je da se omogući Društvu da postupa u najboljem interesu Klijenta. Odgovornost je Društva da provede procjenu primjerenosti pri čemu je ključno da podaci koje Klijenti dostavljaju Društvu budu ažurni, točni i potpuni, kako bi se mogla provesti odgovarajuća i valjana procjena primjerenosti, te kako bi Društvo moglo Klijentu preporučiti proizvode ili usluge koji su primjereni za njega. U svrhu procjene primjerenosti Društvo će Klijentu, prije pružanja investicijske usluge upravljanja portfeljem, putem Upitnika postaviti pitanja xxxx xx svrha da se iz odgovora Klijenta može odrediti njegov odnos prema riziku (profil rizičnosti) te vrsta financijskih instrumenata (i rizika koje oni sadržavaju) koji bi bili primjereni za istog. U slučaju da je Klijent fizička osoba procjena primjerenosti provest će se popunjavanjem odgovarajućeg Upitnika. Procjena primjerenosti obuhvaća financijsku situaciju Klijenta fizičke osobe, kao i njegovo znanje i iskustvo na području ulaganja. Na temelju odgovora Klijenta fizičke osobe odredit će se njegov profil rizičnosti unutar određenog bodovnog razreda. U slučaju da je Klijent pravna osoba procjena primjerenosti provest će se popunjavanjem odgovarajućeg Upitnika. Procjena primjerenosti obuhvaća financijsku situaciju Klijenta pravne osobe, kao i znanje i iskustvo na području ulaganja. Na temelju odgovora Klijenta pravne osobe odredit će se profil rizičnosti unutar određenog bodovnog razreda. U ime pravne osobe Upitnik popunjava osoba ovlaštena na zastupanje pravne osobe. U slučaju da je Klijent skupina dviju ili više fizičkih osoba procjena primjerenosti provest će se popunjavanjem odgovarajućeg Upitnika i to na način da će svaka od fizičkih osoba zasebno popuniti Upitnik. Procjena primjerenosti obuhvaća financijsku situaciju svake od fizičkih xxxxx xxx Klijenata, kao i njihovo znanje i iskustvo na području ulaganja. Na temelju odgovora svake od fizičkih osoba odr...
Procjena primjerenosti. 11.1. Prilikom pružanja usluge investicijskog savjetovanja, a u cilju zaštite klijenta, Banka je dužna napraviti procjenu primjerenosti transakcije koji se preporučaju u sklopu pružanja usluge investicijskog savjetovanja, uzimajući u obzir prirodu i opseg usluge. 11.2. U svrhu procjene primjerenosti usluge klijentu, Banka je dužna prikupiti podatke o njegovim ulagačkim ciljevima, financijskoj situaciji i znanju i iskustvu na tržištu kapitala. 11.3. Ne prikupi li Banka podatke potrebne za procjenu primjerenosti ili temeljem izvršene procjene ocijeni da određena usluga i/ili transakcija za klijenta nije primjerena, ne smije klijentu pružiti uslugu, te ga na isto treba upozoriti.
Procjena primjerenosti. 11.1. Prilikom pružanja usluge investicijskog savjetovanja, a u cilju zaštite klijenta, Xxxxx xx dužna napraviti procjenu primjerenosti transakcije koji se preporučaju u sklopu pružanja usluge investicijskog savjetovanja, uzimajući u obzir prirodu i opseg usluge. 11.2. U svrhu procjene primjerenosti usluge klijentu, Xxxxx xx dužna prikupiti podatke o njegovim ulagačkim ciljevima, financijskoj situaciji i znanju i iskustvu na tržištu kapitala. 11.3. Ne prikupi li Banka podatke potrebne za procjenu primjerenosti ili temeljem izvršene procjene ocijeni da određena usluga i/ili transakcija za klijenta nije primjerena, ne smije klijentu pružiti uslugu, te ga na isto treba upozoriti.
Procjena primjerenosti. Prilikom pružanja usluga Upravljanja portfeljem, Društvo je dužno, uzimajući u obzir prirodu i opseg usluge, prikupiti podatke o ulagačkim ciljevima Klijenta, njegovoj financijskoj situaciji te znanju i iskustvu na području ulaganja te temeljem prikupljenih podataka izraditi ulagački profil Klijenta. Koristeći prikupljene podatke Društvo je dužno osigurati da je transakcija koja se preporuča u sklopu pružanja usluge investicijskog savjetovanja ili transakcija xxxx xxxxx biti izvršena kao dio usluge upravljanja portfeljem primjerena za Klijenta. Kada se usluga investicijskog savjetovanja pruža Profesionalnom ulagatelju, može se pretpostaviti da Klijent može financijski podnijeti rizike ulaganja, kao i da posjeduje znanja i iskustva potrebna za razumijevanje rizika povezanih s uslugom. Ukoliko Društvo ne prikupi navedene podatke za procjenu primjerenosti ili temeljem izvršene procjene primjerenosti ocijeni da određena usluga i/ili transakcija za Klijenta nije primjerena upozorit će ga o nemogućnosti pružanja usluge.
Procjena primjerenosti. Sukladno Pravilniku o pravilima poslovnog ponašanja prilikom pružanja investicijskih i pomoćnih usluga (NN 42/13) i Pravilniku o razvrstavanju Klijenta, Xxxxx xx prije sklapanja Ugovora obaviti procjenu primjerenosti. . U tu svrhu Klijent popunjava upitnik pod nazivom Osobni profil Klijenta, te xx xxxxx pružiti Banci sve potrebne informacije. Xxxxx xx, uzimajući u obzir prirodu i opseg usluge, prikupiti podatke o ulagačkim ciljevima Klijenta, njegovoj financijskoj situaciji te znanju i iskustvu na području ulaganja. Podaci o ulagačkim ciljevima, xxxx xx to primjereno, obuhvatit će podatke o željenoj duljini trajanja ulaganja, spremnosti na preuzimanje rizika, profil rizičnosti Klijenta i svrhu ulaganja. Podaci o financijskoj situaciji klijenta ili potencijalnog klijenta xxxx xx to primjereno, obuhvatit će podatke o izvoru i visini redovitog xxxxxxx i njegovoj imovini, uključujući podatke o likvidnim sredstvima, ulaganjima, nekretninama i redovitim financijskim obvezama. Podaci o znanju i iskustvu klijenta za razumijevanje rizika povezanih s uslugom koja mu se pruža obuhvatit će sljedeće: -­ vrstu usluga, transakcija i financijskih instrumenata s xxxxxx xx klijent upoznat, -­ prirodu, volumen i učestalost transakcija klijenta s financijskim instrumentima i razdoblje u kojem su one izvršene, -­ zvanje i zanimanje klijenta. Ako Klijent ne pruži Banci potrebne informacije ili ne pruži točne informacije, Banka neće biti u mogućnosti utvrditi jesu li usluge ili proizvodi koje pruža Klijentu primjereni Klijentovom znanju, iskustvu i situaciji. Banka neće odgovarati za štetu koja zbog toga eventualno nastane. Banka u takvom slučaju može odlučiti i ne sklopiti Ugovor i/ili ne ponuditi uslugu klijentu.

Related to Procjena primjerenosti

  • Procijenjena vrijednost nabave Ukupna procijenjena vrijednost predmeta nabave iznosi 2.500.000,00 kn - bez PDV-a.

  • Zaštita privatnosti radnika Radnik treba pravodobno dostaviti tijelima Škole odgovarajuće osobne podatke i isprave za ostvarivanje prava iz radnog odnosa. Izmijenjeni podaci moraju se pravodobno dostaviti ovlaštenoj osobi. Radnici koji ne dostave utvrđene podatke snose posljedice tog propusta. Tijela Škole ne smiju prisilnim mjerama tražiti od radnika dostavljanje osobnih podataka koji mogu biti u svezi s ostvarivanjem prava drugih radnika u Školi.

  • ODGOVORNOST I NAKNADA ŠTETE 18.1. Odgovornost Operatora za pristup mreži i Operatora korisnika Standardne ponude i naknada štete

  • OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI Odgovornosti Banke bit će ograničene na stvarne novčane štete koje su proizašle kao posljedica namjere ili grube nepažnje Banke. Banka neće biti odgovorna za bilo kakve Klijentove gubitke uzrokovane neizravno višom silom, bilo kojim ratom (objavljenim ili ne), političkim nemirima, prirodnim katastrofama, vladinim restrikcijama, pravilima tržišta, otkazivanjem trgovanja, štrajkovima, padovima komunikacijskih sustava, posebice sustava Burzi ili bilo kojim drugim uvjetom izvan Bančine kontrole. Banka nije dužna u ime Klijenta obavljati bilo kakve pravne usluge niti će imati ikakvu dužnost ili odgovornost zbog bilo kojeg savjeta ili bilo koje druge izjave Klijentu. Banka ne jamči, osim ako se na to nije izrijekom posebno obvezala, da će izvršiti Nalog u skladu s njegovim sadržajem niti da će ispuniti sve ili pojedine obveze iz Naloga ako: (a) druga ugovorna strana s kojom xx Xxxxx ugovorila posao (potreban za izvršenje Bančinih obveza prema Klijentu) ne izvrši svoju obvezu prema Banci, ili (b) do neispunjenja obveza dođe zbog uzroka za koji odgovara druga ugovorna strana, izdavatelj ili institucija čije usluge Banka koristi, a na to je obvezna po pozitivnim propisima ili je uobičajeno korištenje tih usluga sukladno općim pravilima i poslovnim običajima koji vrijede na tržištu i između njegovih sudionika, ili (c) se dogodi jedna od sljedećih situacija: (a) izmjena inicijalnog Naloga koji se djelomično ili u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja izmjene Naloga, odnosno promjene uvjeta inicijalnog Naloga, inicijalni Nalog izvršiti, odnosno da se već djelomično ili u potpunosti izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojim slučajevima će se smatrati da je izmjena Naloga (u dijelu kojem se inicijalni Nalog mijenja): - izvršena izvršenjem inicijalnog Naloga - ako se izmjena odnosi na smanjenje količine Vrijednosnih papira, ili - novi Nalog - ako se izmjena odnosi na bilo koji drugi sastojak Naloga; (b) otkaz inicijalnog Naloga koji se u potpunosti izvršio, a Broker zbog postojećih zakonskih i tehničkih okvira nije mogao predvidjeti da će se u trenutku ili neposredno nakon zaprimanja otkaza Naloga, otkazani Nalog izvršiti ili se već izvršio po uvjetima inicijalnog Naloga, u kojem slučaju će se smatrati da je “otkazani” inicijalni Nalog izvršen; ili (c) xxxx xxxxx situacija slična situaciji iz prethodne dvije točke ovog stavka. Banka također ne jamči za ispunjenje obveze druge ugovorne strane iz bilo koje transakcije kupnje/prodaje Vrijednosnih papira koja se obavi u skladu s Nalogom. Banka ne odgovara za slučajeve ako Klijent nije pravovremeno i bez odgađanja obavijestio Banku o promjeni imena i prezimena, adrese, brojeva telefona, e-mail adresa ovlaštenih zastupnika i svih drugih promjena podataka koje mogu bitno utjecati na izvršenje poslova utvrđenih ovim Općim uvjetima. Banka također ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane ako Klijent ustupi na korištenje ili na drugi način učini dostupnom svoju Zaporku iz članka 11. točke iii. ovih Općih uvjeta trećoj osobi niti u bilo kojem slučaju zlouporabe xx xxxxxx treće osobe xxxx xx došla u posjed navedene zaporke. Ukoliko temeljem ispunjenog Upitnika o prikladnosti Banka procijeni da usluga trgovanja strukturiranim vrijednosnim papirima nije primjerene za Klijenta, isti ima pravo zatražiti i potpisati Izjavu o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost. Svojim potpisom Izjave o namjeri korištenja investicijskih usluga na vlastitu odgovornost Klijent oslobađa Banku od odgovornosti da ga nije upozorila na rizike i eventualne posljedice povezane s trgovanjem strukturiranim vrijednosnim papirima, nakon procjene Banke o neprikladnosti njegovog ulagačkog profila.

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • Odgovornost za štetu Posrednik u obavljanju posredovanja, odnosno drugih radnji u vezi sa poslom koji je predmet posredovanja, xxxx postupati sa pažnjom dobrog privrednika. Posrednik odgovara Nalogodavcu u skladu sa Zakonom, za štetu koja xx xxxxxxx usled neispunjenja ugovornih obaveza preuzetih Ugovorom o posredovanju i navedenim u ovim Opštim uslovima poslovanja xx xxxxxx Posrednika. Posrednik ne snosi odgovornost za izvršenje obaveza bilo koje od ugovornih strana u prometu, koje su međusobno preuzele u zaključenom Ugovoru (Predugovoru). Posrednik ne odgovara za kvalitet nepokretnosti xxxx xx predmet prometa, niti za skrivene mane (osim u slučaju da mu je prodavac u pisanoj formi saopštio da nepokretnost ima skrivenu manu, a on tu informaciju prikrio od kupca). Ugovorom o posredovanju se utvrđuje period na koji se Ugovora zaključuje. Ako nije drugačije ugovoreno, smatraće se da je Xxxxxx zaključen na godinu xxxx. Ugovor o posredovanju prestaje da proizvodi pravna dejstva zaključenjem pravnog posla za koji je posredovano, protekom roka na koji je zaključen (ako u Ugovoru o posredovanju nije drugačije ugovoreno), ili otkazom Nalogodavca koji se daje u pisanoj ili elektronskoj formi. Otkaz ugovora o posredovanju ne xxxx biti obrazložen, može biti dat u svako doba (osim kod ekskluzivnog posredovanja, gde se rok smatra bitnim elementom Ugovora) i ima pravno dejstvo od momenta dostavljanja istog drugoj strani.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • Prijenos prava Ugovor i sva plaćanja povezana s njim ne mogu se prenositi na treću stranu bez prethodne pisane suglasnosti davatelja financijskih sredstava.

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.