RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA Primjeri odredbi

RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Oblast vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Kanade nije ugovorno regulisana, jer je kanadska strana 1997. godine otkazala Sporazum potpisan 16. novembra 1984. godine u Beogradu. Zaključkom Vlade 05 Broj: 343-10015/2006-5 od 1. xxxxx 2007. godine prihvaćen je Izveštaj o pregovorima za zaključivanje Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxxx i usvojen tekst usaglašenog (parafiranog) Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxxx (Sporazum). Tekst usaglašenog sporazuma je parafiran u Beogradu, 7. decembra 2006. godine. Istom prilikom je potpisan i Usaglašeni zapisnik, xxxxx xx potvrđeno da xx xxxxxx ugovornice, do stupanja sporazuma na snagu, postupati u skladu sa njegovim odredbama. Zaključkom Vlade 05 Broj: 343-4440/2018-01 od 17. maja 2018. godine, usvojen je inovirani tekst Sporazuma, i ovlašćen Xxxxx Xxxxx, prvi potpredsednik Vlade i ministar spoljnih poslova, da u ime Xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx. Sporazum o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxxxxx potpisali su, 21. maja 2018. godine, u Beogradu, prvi potpredsednik Vlade i ministar spoljnih poslova Xxxxx Xxxxx i specijalni izaslanik kanadskog premijera za Evropu i Evropsku uniju i prethodni ministar inostranih poslova Kanade, ambasador Xxxxxx Xxxx. Potvrđivanje Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Kanade predstavljaće dugoročni pravni osnov za dalje unapređenje odnosa između dve države, s obzirom na činjenicu da je u pitanju moderan sporazum, usklađen sa savremenim tendencijama u međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, kojim se u celini uređuju odnosi u oblasti vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Kanade i promovišu i ispunjavaju visoki međunarodni vazduhoplovni standardi.
RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Sporazum o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata potpisali su, 14. xxxxx 2014. godine, Xxxx Xxxxx, ministar spoljnih poslova u Vladi Republike Srbije i Nj.X. Xxxxxxx xxx Xxxxx Xx- Xxxxxx, ministar spoljnih poslova u Vladi Ujedinjenih Arapskih Emirata. Potvrđivanje Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata predstavljaće dugoročni pravni osnov za dalje unapređenje odnosa između dve države, s obzirom na činjenicu da je u pitanju moderan sporazum, usklađen sa savremenim tendencijama u međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, kojim se u celini uređuju odnosi u oblasti vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Ujedinjenih Arapskih Emirata i promovišu i ispunjavaju visoki međunarodni vazduhoplovni standardi. Takođe, ovaj sporazum otvara šire mogućnosti i predstavlja čvrst temelj dugoročne uspešne saradnje, kako za avio-prevozioce i druge vazduhopovne subjekte država strana ugovornica, tako i za druge subjekte u ukupnim privrednim kretanjima između Republike Srbije i Ujedinjenih Arapskih Emirata.
RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Sporazum o međunarodnom kombinovanom transportu između Vlade Republike Srbije i Vlade Slovačke Republike, potpisali su, 1. decembra 2014. godine, u Bratislavi prof. xx Xxxxxx Xxxxxxxxxx, potpredsednik Vlade Republike Srbije i ministar građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture i Xxxxxxxx Xxxxxx potpredsednik Vlade Slovačke Republike i ministar spoljnih poslova. Potvrđivanjem Sporazuma o međunarodnom kombinovanom transportu između Vlade Republike Srbije i Vlade Slovačke Republike obe države, skladu sa preporukama Evropske komisije, nastoje da unaprede robnu razmenu korišćenjem ekološki prihvatljivog vida transporta i ulažu zajedničke napore kako bi stimulisali ovaj vid transporta. Ovaj sporazum doprinosi produbljivanju saradnje između Republike Srbije i Slovačke Republike u oblasti transporta, posebno u oblasti kombinovanog transporta kao i podizanju nivoa infrastrukture za kombinovani transport, železničkih linija i terminala. Pored toga, sporazum omogućava da se drumska vozila sa pratnjom vozača pri kombinovanom transportu od/do terminala za kombinovani transport na teritoriji države, budu oslobođena od posedovanja dozvole za međunarodni drumski prevoz i naknada za puteve na toj razdaljini
RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Sporazum o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Australije potpisali su, 14. maja 2013. godine, Xxxxxxx Xxxxxxxx, ministar saobraćaja u Vladi Republike Srbije i Nj.E. Xxxxxx Xxx Xxxxxxx, Ambasador Australije u Republici Srbiji. Potvrđivanje Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Australije predstavljaće korak napred u odnosima dve zemlje, s obzirom da je u pitanju moderan sporazum, usklađen sa savremenim tendencijama u međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, kojim se u celini uređuju odnosi u oblasti vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Australije i promovišu i ispunjavaju visoki međunarodni standardi. Takođe, ovaj sporazum otvara šire mogućnosti i predstavlja čvrst temelj dugoročne uspešne saradnje, kako za avio-prevozioce i druge vazduhopovne subjekte država strana ugovornica, tako i za druge subjekte u ukupnim privrednim kretanjima između Republike Srbije i Australije.
RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Oblast vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Republike Azerbejdžan nije ugovorno regulisana.
RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Sporazum o prenosu nadležnosti za pružanje usluga u vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Hrvatske potpisali su,
RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Protokol o izmenama i dopunama Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Švajcarskog Federalnog Saveta potpisali su, 15. aprila 2015. godine, prof. xx Xxxxxx Xxxxxxxxxx, potpredsednik Vlade Republike Srbije i ministar građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture i Žan Xxxxxx Xxx, ambasador Švajcarske u Republici Srbiji i Crnoj Gori. Ovim protokolom se vrše izmene i dopune međudržavnog sporazuma o vazdušnom saobraćaju sa Švajcarskom Konfederacijom iz 2002. godine, kojima se postojeći pravni okvir dodatno prilagođava preovlađujućem trendu liberalizacije u
RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Sporazum o ekonomskoj i tehničkoj saradnji u oblasti infrastrukture između Vlade Republike Srbije i Vlade Narodne Republike Kine potpisan je u Pekingu 20. avgusta 2009. godine (u daljem tekstu: Sporazum). Sporazum je stupio na snagu 23. xxxx 2010. godine. Na osnovu ovog sporazuma do xxxx se uspešno sprovode tri kreditna aranžmana posredstvom kineske Export-Import xxxxx xxx ovlašćene državne institucije NR Kine, i to: Projekat izgradnje mosta Zemun-Borča sa pripadajućim saobraćajnicama, Projekat nabavke skenera za potrebe Uprave carina Republike Srbije i Prva faza paket projekta „Termoelektrana Kostolac-B projekti”. Aneks br. 1 Sporazuma o ekonomskoj i tehničkoj saradnji u oblasti infrastrukture između Vlade Republike Srbije i Vlade Narodne Republike Kine (u daljem tekstu: Aneks br. 1) potpisan je u Beogradu 8. maja 2012. godine. Aneks br. 1 se primenjuje na osnovu klauzule o privremenoj primeni od xxxx njegovog potpisivanja, a na snagu je stupio 26. avgusta 2013. godine. U međuvremenu, nakon potpisivanja Aneksa br. 1, javila se potreba za dodatnim izmenama Sporazuma o ekonomskoj i tehničkoj saradnji u oblasti infrastrukture između Vlade Republike Srbije i Vlade Narodne Republike Kine, kako sa stanovišta nadležnosti za sprovođenje Sporazuma, tako i sa stanovišta realizacije predmeta Sporazuma – ostvarivanja saradnje u oblasti infrastrukture. Na predlog kineske strane, umesto izmena Aneksa br. 1 Sporazuma, usaglašen je Aneks br. 2. Aneks br. 2 Sporazuma o ekonomskoj i tehničkoj saradnji u oblasti infrastrukture između Vlade Republike Srbije i Vlade Narodne Republike Kine (u daljem tekstu: Aneks br. 2), potpisan je u Pekingu, 26. avgusta 2013. godine. U ime Vlade Republike Srbije Aneks br. 2 je potpisao Xxxx Xxxxx, ministar spoljnih poslova, a u ima Vlade Narodne Republike Kine, Xxx Xxxxxx, ministar trgovine. Aneksom br. 2 izvršene su neophodne izmene čl. 3, 5. i 6. Sporazuma.
RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Na prvim pregovorima delegacija Republike Srbije i Republike Moldavije o pitanjima iz oblasti drumskog saobraćaja, održanim u Kišinjevu 12. i 13. jula 2011. godine, usaglašen je i parafiran Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Moldavije o međunarodnom drumskom saobraćaju. Posle više neuspelih pokušaja dogovora o mestu i terminu potpisivanja Sporazuma postignut je dogovor da se Sporazum potpiše na marginama sastanka ministara transporta BSEC regiona (Crnomorske ekonomske saradnje), u Beogradu,
RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Sporazum između Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Kraljevine Maroko o vazdušnom saobraćaju, potpisan je u Rabatu, 3. februara 1964. godine.