TEMELJNI POJMOVI Primjeri odredbi

TEMELJNI POJMOVI. 1.1 Pojedini pojmovi u ovim Uvjetima Ugovora imaju sljedeća značenja: Datum početka xxxxxx xx datum naveden u pisanoj obavijesti koju Naručitelj izdaje izvođaču kao nalog za početak radova. Datum preuzimanja građevine se navodi u tekstu Zapisnika o preuzimanju. Dodatni radovi uključuju sve nepredviđene radove i naknadne radove. Drugi izvođači su pravne osobe koje uz suglasnost Naručitelja izvode radove na prostoru gradilišta. Geotehnička izvješća i drugi podaci su izvješća o istražnim radovima uključena u Dokumentaciju x xxxxxx (DoN) te predstavljaju činjenična i interpretativna izvješća o uvjetima na površini i ispod površine na području Gradilišta. Glavni inženjer gradilišta xx xxxxx koju imenuje Glavni izvođač odgovoran za cjelovitost i međusobnu usklađenost radova na gradilištu, za međusobnu usklađenost provedbe obveza sukladno Zakonu o gradnji i koordinira primjenu propisa kojima se uređuje sigurnost i zdravlje radnika tijekom izvođenja radova. Glavni nadzorni inženjer je fizička osoba koju pisanim ugovorom određuje Investitor, odnosna osoba koju Investitor odredi, i čije ime Naručitelj priopćava Izvođaču, i xxxx xx odgovorna za cjelovitost i međusobnu usklađenost stručnog nadzora građenja i xxxxx xx o tome sastaviti završno izvješće. Glavni inženjer projekta je fizička osoba koju imenuje Izvođač kao svog ovlaštenog predstavnik i koja nastupa u ime Izvođača u svrhu ovog Ugovora. Gradilište je područje naznačeno u nacrtima, a sastoji se od zemljišta koji se trajno izvlašćuje za izvedbu Građevine, dijela koji se privremeno izvlašćuje za potrebe izgradnje Građevine (pojas služnosti, xxxxx xxxxx za izvođenje i organizaciju gradilišta) i dijela zemljišta koji pribavlja Izvođač za potrebe organizacije Gradilišta, a koji ide na njegov trošak, a sve u skladu s Tehničkim uvjetima i Elaboratu izvlaštenja iz Dokumentacije x xxxxxx (DoN). Građenje je izvedba ugovorenih građevinskih i drugih radova (pripremni, zemljani, konstruktorski, instalaterski, završni te ugradnja građevnih proizvoda, opreme ili postrojenja), kojima se gradi nova građevina, rekonstruira, održava ili uklanja postojeća građevina. Građevina je funkcionalna cjelina za xxxx xx izdana zasebna građevinska dozvola, a sastoji se od građevnog sklopa i ugrađenog postrojenja odnosno opreme koje zajedno čine tehničko-tehnološku cjelinu i što sve zajedno predstavlja predmet ovog Ugovora. i sve što se po Ugovoru zahtjeva od Izvođača da izgradi i preda Investitoru. Građevina u izgradnji je Građevina od datu...
TEMELJNI POJMOVI. Članovi ZICER-a su poslovni subjekti (mikro, mali i srednji subjekti malog gospodarstva) sukladno važećem Zakonu o poticanju razvoja malog gospodarstva čije je svojstvo člana priznato odgovarajućim ugovorom sa ZICER-om te koji temeljem takvog ugovora koriste usluge ZICER-a u svojstvu članova. Razvojni xxx xxxx jedna ili više fizičkih osoba koje xx xxx takve predstave ZICER-u putem zajedničke pisane prijave i xxxxxx xx svojstvo Razvojnog tima priznato odgovarajućim ugovorom sa ZICER-om te koje se primarno bave razvojem inovativnog proizvoda i s njime povezane usluge na području visokih tehnologija. Modul označava poslovni prostor unutar poslovnih prostorija ZICER-a, površine cca 20 m2, koji se daje u zakup Članovima ZICER-a ili Pridruženim članovima temeljem odgovarajućeg ugovora sa ZICER-om. Povjerenstvo označava savjetodavno tijelo uprave ZICER-a koje se sastoji u pravilu od tri člana, imenovano xx xxxxxx uprave ZICER-a.
TEMELJNI POJMOVI. 1.1 Pojedini pojmovi u ovim Uvjetima Ugovora imaju sljedeća značenja:
TEMELJNI POJMOVI. Članak 2. Agencija je Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga (HANFA), OIB: 49376181407, sa sjedištem u Zagrebu, Xxxxxxxxxx 00x, Tel.: +000 0 0000 000, nadzorno tijelo u xxxx djelokrug i nadležnost xxxxx nadzor financijskih tržišta, financijskih usluga, uključujući upravljanje portfeljem, te pravnih i fizičkih osoba koje te usluge pružaju. Banka skrbnik je kreditna institucija koja, temeljem Ugovora o skrbništvu sklopljenog s Društvom, pruža usluge pohrane i administriranja financijskih instrumenata u ime Društva, a za račun Klijenta. Temeljem Ugovora o skrbništvu, Društvo je za Banku skrbnika imenovalo: Privredna banka Zagreb d.d. Radnička cesta 50 CRS (Common Reporting Standards) Društvo je PBZ Invest društvo s ograničenom odgovornošću za upravljanje investicijskim fondovima, OIB: 73073960573, sa sjedištem u Zagrebu, Oktogon – Ilica 5, upisano u Sudski registar Trgovačkog suda u Zagrebu pod MBS: 080266490. Sva pitanja vezana uz poslovanje PBZ Invest d.o.o. mogu se saznati putem sljedećeg kontakta: PBZ Invest d.o.o. Ilica 5 - Oktogon 10000 Zagreb

Related to TEMELJNI POJMOVI

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 25.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 xxxx) - Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako xx xxxxx zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, xxxx xx cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da xx xxxxx do povećanja cena xx xxxxxx izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene xx xxxxxx Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.

  • Tehnička i stručna sposobnost Gospodarski subjekt treba navesti podatke samo ako javni naručitelj ili naručitelj zahtijeva dotične kriterije za odabir u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx iz te obavijesti.

  • Pojmovi Pojedini pojmovi upotrijebljeni u ovim Općim uvjetima imaju sljedeće značenje: Banka je J&T banka d.d. sa sjedištem na adresi: Xxxxx xxxxxx Xxxxxxxxx 0, Varaždin, OIB: 38182927268, e-mail adresa: xxxxx@xxxxxxx.xx, BIC/SWIFT XXXXXX00, čije se ovlaštenje za pružanje platnih usluga temelji se na Rješenju Hrvatske narodne banke od 22.12.2010.g. broj 1756/2010, koja je ujedno i nadzorno tijelo Banke. Banka je upisana u sudski registar Trgovačkog suda u Varaždinu pod brojem 050000185. FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act) je zakon Sjedinjenih Američkih Država usmjeren na sprečavanje poreznih obveznika Sjedinjenih Američkih Država da korištenjem inozemnih računa izbjegnu plaćanje poreza. Tekst zakona dostupan je na xxx.xxx.xxx. pružatelj platnih usluga i pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja ili samo jedan pružatelj platnih usluga koji se nalazi u Republici Hrvatskoj. • Izvod iz Odluke o naknadama za usluge koje obavlja J&T banka d.d. u poslovanju s fizičkim osobama, • Terminski plan izvršenja platnih transakcija za fizičke osobe (dalje: Terminski plan), koji je u prilogu Općih uvjeta, te • Načela za utvrđivanje kamatnih stopa za depozite građana (potrošača) i promjene naknada za usluge, a koji su dostupni u poslovnicama Banke ili na internetskoj stranci Banke xxx.xxxxxxx.xx . poslužitelja platnih usluga od kojih jedan poslužitelj platnih usluga (primatelja plaćanja ili platitelja), posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj platnih usluga (platitelja ili primatelja plaćanja) posluje u drugoj Državi članici.

  • Prekovremeni rad Članak 43.