Zahtev za povlačenje sredstava. označava zahtev suštinski u formi definisanoj u Prilogu 5A (Obrazac zahteva za povlačenje sredstava). Datum stupanja na snagu označava datum ispunjenja uslova definisanih u Delu II Priloga 4 (Prethodni uslovi) i koji nastupa u roku od 180 kalendarskih xxxx od Datuma potpisivanja. Embargo označava bilo koju ekonomsku sankciju xxxx je cilj zabrana bilo kakvog uvoza i/ili izvoza (isporuka, prodaja ili transfer) jedne ili više roba, proizvoda ili usluga koji dolaze u zemlju i/ili iz zemlje tokom određenog perioda, u skladu sa odlukama Ujedinjenih nacija, Evropske unije ili Francuske koje su objavljene i koje s vremena na vreme mogu biti izmenjene i dopunjene. Pravilnik o Žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine i socijalnih pitanja označava ugovorne uslove date u Pravilniku o žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine i socijalnih pitanja, koji je dostupan na internet stranici, i predmet povremenih izmena i dopuna. EURIBOR označava međubankarsku stopu koja se primenjuje na evro za sve depozite denominovane u evrima za period uporediv sa relevantnim periodom koji je utvrdio Evropski institut za tržište novca (EMMI), ili bilo koji drugi pravni sledbenik u 11:00 sati po briselskom vremenu, dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda. Evro ili EUR je zajednička valuta država članica Evropske ekonomske i monetarne unije, uključujući Francusku, i xxxx xx zakonsko sredstvo plaćanja u xxx državama članicama. Slučaj neizvršenja obaveza označava svaki slučaj ili okolnost definisanu u članu 13.1 (Slučaj neizvršenja obaveza). Okvir rashoda označava rashode iz budžeta Zajmoprimca koji (i) se mogu finansirati sredstvima namenjenim za budžetsku podršku pod uslovom da Zajmoprimac ispuni DLR; i (ii) su opisani u Prilogu 3B. Kredit označava kreditna sredstva koje je Zajmodavac stavio na raspolaganje Zajmoprimcu, u skladu sa ovim ugovorom do maksimalnog iznosa glavnice definisanog u članu 2.1 (Kredit).
Appears in 2 contracts
Samples: Loan Agreement, Loan Agreement
Zahtev za povlačenje sredstava. označava (a) Pod uslovom da su ispunjeni uslovi definisani u članu 2.4(b) (Preduslovi), Zajmoprimac može povući Kreditna sredstva slanjem uredno popunjenog Zahteva za povlačenje sredstava Zajmodavcu kao što se u daljem tekstu navodi:
(i) elektronska kopija Zahteva za povlačenje, xxxx xx uredno popunjena i potpisana, zajedno sa svim pratećim dokumentima potrebnim za ispunjenje relevantnih preduslova, prvo će se podneti Sufinansijeru, istovremeno sa podnošenjem odgovarajućeg Zahteva za povlačenje sredstava u okviru IBRD kredita u skladu sa odredbama i uslovima Sporazuma o zajmu IBRD-a; i
(ii) štampani primerak uredno popunjenog i potpisanog Zahteva za povlačenje sredstava dostavlja se poštom xx xxxxxx Zajmoprimca na kancelariju direktora AFD-a, na xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx 00.0 (U pisanoj formi i adrese). Isplate će se vršiti u skladu sa uputstvima datim u Pismu o povlačenju sredstava i finansijskim informacijama (DFIL), ažuriranim po potrebi, izdatim xx xxxxxx Sufinansijera. Osim ukoliko Xxxxxxxxxx ne odobri izuzetke, svaki Zahtev za povlačenje sredstava xxxx pripremljen istovremeno sa Zahtevom za povlačenje sredstava prema Sporazumu o zajmu IBRD-a na ime relevantnog iznosa kako bi se ispunio princip finansiranja pari passu naveden u Aneksu 3 (Plan finansiranja).
(b) Svaki zahtev suštinski za povlačenje sredstava je neopoziv i smatraće se da je valjano popunjen ukoliko:
(i) zahtev za povlačenje sredstava je u suštini u formi definisanoj u Prilogu 5A (Obrazac zahteva za plaćanje);
(ii) Zajmodavac će Zahtev za povlačenje sredstavasredstava primiti najkasnije petnaest (15) Radnih xxxx pre Roka za povlačenje;
(iii) predloženi Datum povlačenja sredstava je radni xxx koji pada tokom Perioda raspoloživosti;
(iv) iznos Povlačenja sredstava u skladu je sa članom 3.1 (Iznosi povlačenja). Datum stupanja na snagu označava datum ispunjenja uslova definisanih ; i
(v) sva dokumenta navedena u Delu II i/ili III i/ili IV Priloga 4 (Prethodni uslovi) i koji nastupa u roku Preduslovi), zavisno od 180 kalendarskih xxxx od Datuma potpisivanja. Embargo označava bilo koju ekonomsku sankciju xxxx je cilj zabrana bilo kakvog uvoza i/ili izvoza (isporukaslučaja, prodaja ili transfer) jedne ili više roba, proizvoda ili usluga koji dolaze u zemlju i/ili iz zemlje tokom određenog periodaza potrebe Povlačenja sredstava priloženi su uz Zahtev za povlačenje sredstava, u skladu sa odlukama Ujedinjenih nacija, Evropske unije ili Francuske koje su objavljene xx xxxx pomenutim Prilogom i koje s vremena na vreme mogu biti izmenjene i dopunjene. Pravilnik o Žalbenom mehanizmu zahtevima navedenim u pogledu zaštite životne sredine i socijalnih pitanja označava ugovorne uslove date u Pravilniku o žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine i socijalnih pitanja, koji je dostupan na internet stranicičlanu 3.4 (Metode isplate), i predmet povremenih izmena u formi i dopunasadržine zadovoljavajuće za Zajmodavca. EURIBOR označava međubankarsku stopu koja se primenjuje na evro Svi dokumentarni dokazi, kao što su računi ili plaćene fakture, moraju sadržati delovodni broj i datum odgovarajućeg naloga za sve depozite denominovane u evrima za period uporediv sa relevantnim periodom koji plaćanje ukoliko je utvrdio Evropski institut za tržište novca (EMMI), ili bilo koji drugi pravni sledbenik u 11:00 sati po briselskom vremenu, dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda. Evro ili EUR je zajednička valuta država članica Evropske ekonomske primenljivo i monetarne unije, uključujući Francusku, i xxxx xx zakonsko sredstvo plaćanja u xxx državama članicama. Slučaj neizvršenja obaveza označava svaki slučaj ili okolnost definisanu u članu 13.1 (Slučaj neizvršenja obaveza). Okvir rashoda označava rashode iz budžeta Zajmoprimca koji (i) se mogu finansirati sredstvima namenjenim za budžetsku podršku pod uslovom da Zajmoprimac ispuni DLR; i (ii) su opisani u Prilogu 3B. Kredit označava kreditna sredstva koje je Zajmodavac stavio na raspolaganje Zajmoprimcu, zahtevano u skladu sa ovim ugovorom do maksimalnog iznosa glavnice definisanog procedurama Sufinansijera. Zajmoprimac se obavezuje da će držati u članu 2.1 (Kredit)posedu originale dokumentovanih dokaza, da će takve dokaze staviti na raspolaganje Zajmodavcu u bilo kom trenutku i da će Xxxxxxxxxx dostaviti overene kopije ili duplikate takvih dokaza koje Zajmodavac može zahtevati.
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Zahtev za povlačenje sredstava. označava (a) Pod uslovom da su ispunjeni uslovi definisani u članu 2.4(b)(ii) (Preduslovi), Zajmoprimac može povući Kreditna sredstva slanjem uredno popunjenog Zahteva za povlačenje sredstava Zajmodavcu kao što se u daljem tekstu navodi:
(i) elektronska kopija Zahteva za povlačenje, xxxx xx uredno popunjena i potpisana, zajedno sa svim pratećim dokumentima potrebnim za ispunjenje relevantnih preduslova, prvo će se podneti Sufinansijeru, istovremeno sa podnošenjem odgovarajućeg Zahteva za povlačenje sredstava u okviru IBRD kredita u skladu sa odredbama i uslovima Sporazuma o zajmu IBRD-a; i
(ii) štampani primerak uredno popunjenog i potpisanog Zahteva za povlačenje sredstava dostavlja se poštom xx xxxxxx Zajmoprimca na kancelariju direktora AFD-a, na xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx 00.0 (U pisanoj formi i adrese). Isplate će se vršiti u skladu sa uputstvima datim u Pismu o povlačenju sredstava i finansijskim informacijama (DFIL), ažuriranim po potrebi, izdatim xx xxxxxx Sufinansijera. Osim ukoliko Xxxxxxxxxx ne odobri izuzetke, svaki Zahtev za povlačenje sredstava xxxx pripremljen istovremeno sa Zahtevom za povlačenje sredstava prema Sporazumu o zajmu IBRD-a na ime relevantnog iznosa kako bi se ispunio princip finansiranja pari passu naveden u Aneksu 3 (Plan finansiranja).
(b) Svaki zahtev suštinski za povlačenje sredstava je neopoziv i smatraće se da je valjano popunjen ukoliko:
(i) zahtev za povlačenje sredstava je u suštini u formi definisanoj u Prilogu 5A (Obrazac zahteva za plaćanje);
(ii) Zajmodavac će Zahtev za povlačenje sredstavasredstava primiti najkasnije petnaest (15) Radnih xxxx pre Roka za povlačenje;
(iii) predloženi Datum povlačenja sredstava je radni xxx koji pada tokom Perioda raspoloživosti;
(iv) iznos Povlačenja sredstava u skladu je sa članom 3.1 (Iznosi povlačenja). Datum stupanja na snagu označava datum ispunjenja uslova definisanih ; i
(v) sva dokumenta navedena u Delu II IV i/ili IV Priloga 4 (Prethodni uslovi) i koji nastupa u roku Preduslovi), zavisno od 180 kalendarskih xxxx od Datuma potpisivanja. Embargo označava bilo koju ekonomsku sankciju xxxx je cilj zabrana bilo kakvog uvoza i/ili izvoza (isporukaslučaja, prodaja ili transfer) jedne ili više roba, proizvoda ili usluga koji dolaze u zemlju i/ili iz zemlje tokom određenog periodaza potrebe Povlačenja sredstava priloženi su uz Zahtev za povlačenje sredstava, u skladu sa odlukama Ujedinjenih nacija, Evropske unije ili Francuske koje su objavljene xx xxxx pomenutim Prilogom i koje s vremena na vreme mogu biti izmenjene i dopunjene. Pravilnik o Žalbenom mehanizmu zahtevima navedenim u pogledu zaštite životne sredine i socijalnih pitanja označava ugovorne uslove date u Pravilniku o žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine i socijalnih pitanja, koji je dostupan na internet stranicičlanu 3.4 (Metode isplate), i predmet povremenih izmena u formi i dopunasadržine zadovoljavajuće za Zajmodavca. EURIBOR označava međubankarsku stopu koja se primenjuje na evro Svi dokumentarni dokazi, kao što su računi ili plaćene fakture, moraju sadržati delovodni broj i datum odgovarajućeg naloga za sve depozite denominovane u evrima za period uporediv sa relevantnim periodom koji plaćanje ukoliko je utvrdio Evropski institut za tržište novca (EMMI), ili bilo koji drugi pravni sledbenik u 11:00 sati po briselskom vremenu, dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda. Evro ili EUR je zajednička valuta država članica Evropske ekonomske primenljivo i monetarne unije, uključujući Francusku, i xxxx xx zakonsko sredstvo plaćanja u xxx državama članicama. Slučaj neizvršenja obaveza označava svaki slučaj ili okolnost definisanu u članu 13.1 (Slučaj neizvršenja obaveza). Okvir rashoda označava rashode iz budžeta Zajmoprimca koji (i) se mogu finansirati sredstvima namenjenim za budžetsku podršku pod uslovom da Zajmoprimac ispuni DLR; i (ii) su opisani u Prilogu 3B. Kredit označava kreditna sredstva koje je Zajmodavac stavio na raspolaganje Zajmoprimcu, zahtevano u skladu sa ovim ugovorom do maksimalnog iznosa glavnice definisanog procedurama Sufinansijera. Zajmoprimac se obavezuje da će držati u članu 2.1 (Kredit)posedu originale dokumentovanih dokaza, da će takve dokaze staviti na raspolaganje Zajmodavcu u bilo kom trenutku i da će Xxxxxxxxxx dostaviti overene kopije ili duplikate takvih dokaza koje Zajmodavac može zahtevati.
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Zahtev za povlačenje sredstava. označava (a) Pod uslovom da su ispunjeni uslovi definisani u članu 2.4(b) (Preduslovi), Zajmoprimac može povući Kreditna sredstva slanjem uredno popunjenog Zahteva za povlačenje sredstava Zajmodavcu kao što se u daljem tekstu navodi:
(i) elektronska kopija Zahteva za povlačenje, xxxx xx uredno popunjena i potpisana, zajedno sa svim pratećim dokumentima potrebnim za ispunjenje relevantnih preduslova, prvo će se podneti Sufinansijeru, istovremeno sa podnošenjem odgovarajućeg Zahteva za povlačenje sredstava u okviru IBRD kredita u skladu sa odredbama i uslovima Sporazuma o zajmu IBRD-a; i
(ii) štampani primerak uredno popunjenog i potpisanog Zahteva za povlačenje sredstava dostavlja se poštom xx xxxxxx Zajmoprimca na kancelariju direktora AFD-a, na xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx 00.0 (U pisanoj formi i adrese). Isplate će se vršiti u skladu sa uputstvima datim u Pismu o povlačenju sredstava i finansijskim informacijama (DFIL), ažuriranim po potrebi, izdatim xx xxxxxx Sufinansijera. Osim ukoliko Xxxxxxxxxx ne odobri izuzetke, svaki Zahtev za povlačenje sredstava biće pripremljen istovremeno sa Zahtevom za povlačenje sredstava prema Sporazumu o zajmu IBRD-a na ime relevantnog iznosa kako bi se ispunio princip finansiranja pari passu naveden u Aneksu 3 (Plan finansiranja).
(b) Svaki zahtev suštinski za povlačenje sredstava je neopoziv i smatraće se da je valjano popunjen ukoliko:
(i) zahtev za povlačenje sredstava je u suštini u formi definisanoj u Prilogu 5A (Obrazac zahteva za plaćanje);
(ii) Zajmodavac će Zahtev za povlačenje sredstavasredstava primiti najkasnije petnaest (15) Radnih xxxx pre Roka za povlačenje;
(iii) predloženi Datum povlačenja sredstava je radni xxx koji pada tokom Perioda raspoloživosti;
(iv) iznos Povlačenja sredstava u skladu je sa članom 3.1 (Iznosi povlačenja). Datum stupanja na snagu označava datum ispunjenja uslova definisanih ; i
(v) sva dokumenta navedena u Delu II i/ili III i/ili IV Priloga 4 (Prethodni uslovi) i koji nastupa u roku Preduslovi), zavisno od 180 kalendarskih xxxx od Datuma potpisivanja. Embargo označava bilo koju ekonomsku sankciju xxxx je cilj zabrana bilo kakvog uvoza i/ili izvoza (isporukaslučaja, prodaja ili transfer) jedne ili više roba, proizvoda ili usluga koji dolaze u zemlju i/ili iz zemlje tokom određenog periodaza potrebe Povlačenja sredstava priloženi su uz Zahtev za povlačenje sredstava, u skladu sa odlukama Ujedinjenih nacija, Evropske unije ili Francuske koje su objavljene xx xxxx pomenutim Prilogom i koje s vremena na vreme mogu biti izmenjene i dopunjene. Pravilnik o Žalbenom mehanizmu zahtevima navedenim u pogledu zaštite životne sredine i socijalnih pitanja označava ugovorne uslove date u Pravilniku o žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine i socijalnih pitanja, koji je dostupan na internet stranicičlanu 3.4 (Metode isplate), i predmet povremenih izmena u formi i dopunasadržine zadovoljavajuće za Zajmodavca. EURIBOR označava međubankarsku stopu koja se primenjuje na evro Svi dokumentarni dokazi, kao što su računi ili plaćene fakture, moraju sadržati delovodni broj i datum odgovarajućeg naloga za sve depozite denominovane u evrima za period uporediv sa relevantnim periodom koji plaćanje ukoliko je utvrdio Evropski institut za tržište novca (EMMI), ili bilo koji drugi pravni sledbenik u 11:00 sati po briselskom vremenu, dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda. Evro ili EUR je zajednička valuta država članica Evropske ekonomske primenljivo i monetarne unije, uključujući Francusku, i xxxx xx zakonsko sredstvo plaćanja u xxx državama članicama. Slučaj neizvršenja obaveza označava svaki slučaj ili okolnost definisanu u članu 13.1 (Slučaj neizvršenja obaveza). Okvir rashoda označava rashode iz budžeta Zajmoprimca koji (i) se mogu finansirati sredstvima namenjenim za budžetsku podršku pod uslovom da Zajmoprimac ispuni DLR; i (ii) su opisani u Prilogu 3B. Kredit označava kreditna sredstva koje je Zajmodavac stavio na raspolaganje Zajmoprimcu, zahtevano u skladu sa ovim ugovorom do maksimalnog iznosa glavnice definisanog procedurama Sufinansijera. Zajmoprimac se obavezuje da će držati u članu 2.1 (Kredit)posedu originale dokumentovanih dokaza, da će takve dokaze staviti na raspolaganje Zajmodavcu u bilo kom trenutku i da će Xxxxxxxxxx dostaviti overene kopije ili duplikate takvih dokaza koje Zajmodavac može zahtevati.
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Zahtev za povlačenje sredstava. označava zahtev suštinski u formi definisanoj u Prilogu 5A (Obrazac zahteva za povlačenje sredstavaplaćanje). Datum stupanja na snagu označava datum ispunjenja uslova definisanih u Delu II Priloga 4 (Prethodni usloviPreduslovi) i koji nastupa xxxx xxxx da bude u roku od 180 kalendarskih xxxx od xxxxx Datuma potpisivanja. Embargo označava bilo koju ekonomsku sankciju xxxx je cilj zabrana bilo kakvog uvoza i/ili izvoza (isporuka, prodaja ili transfer) jedne ili više roba, proizvoda ili usluga koji dolaze u zemlju i/ili iz zemlje tokom određenog perioda, u skladu sa odlukama Ujedinjenih nacija, Evropske unije ili Francuske koje su objavljene i koje s vremena na vreme mogu biti izmenjene i dopunjene. Pravilnik o Žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine Postupci za upravljanje pritužbama koje se odnose na životnu sredinu i socijalnih socijalna pitanja označava ugovorne uslove date u Pravilniku o žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine Postupcima za upravljanje žalbama koje se odnose na životnu sredinu i socijalnih socijalna pitanja, koji je dostupan na internet stranici, sa povremenim izmenama i predmet povremenih izmena i dopunadopunama. EURIBOR označava međubankarsku stopu koja se primenjuje na evro za sve depozite denominovane u evrima za period uporediv sa relevantnim periodom koji je utvrdio Evropski institut za tržište novca (EMMI), ili bilo koji drugi pravni sledbenik naslednik u 11:00 sati po briselskom vremenu, dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda. Evro ili EUR je zajednička valuta označava jedinstvenu valutu država članica Evropske ekonomske i monetarne unije, uključujući Francusku, i Francusku i xxxx xx zakonsko sredstvo plaćanja u xxx državama Zemljama članicama. Slučaj neizvršenja obaveza označava svaki slučaj ili okolnost definisanu definisan u članu 13.1 (Slučaj neizvršenja obaveza). Okvir rashoda označava rashode iz budžeta Zajmoprimca koji (i) se mogu finansirati sredstvima namenjenim za budžetsku podršku pod uslovom da Zajmoprimac ispuni DLR; i (ii) su opisani u Prilogu 3B. Kredit označava kreditna sredstva sredstava koje je Zajmodavac stavio na raspolaganje Zajmoprimcu, u skladu sa ovim ugovorom do maksimalnog iznosa glavnice definisanog u članu 2.1 (Kredit).
Appears in 1 contract
Samples: Ugovor O Kreditu
Zahtev za povlačenje sredstava. označava (a) Pod uslovom da su ispunjeni uslovi definisani u članu 2.4(b)(ii) (Preduslovi), Zajmoprimac može povući Kreditna sredstva slanjem uredno popunjenog Zahteva za povlačenje sredstava Zajmodavcu kao što se u daljem tekstu navodi:
(i) elektronska kopija Zahteva za povlačenje, xxxx xx uredno popunjena i potpisana, zajedno sa svim pratećim dokumentima potrebnim za ispunjenje relevantnih preduslova, prvo će se podneti Sufinansijeru, istovremeno sa podnošenjem odgovarajućeg Zahteva za povlačenje sredstava u okviru IBRD kredita u skladu sa odredbama i uslovima Sporazuma o zajmu IBRD-a; i
(ii) štampani primerak uredno popunjenog i potpisanog Zahteva za povlačenje sredstava dostavlja se poštom xx xxxxxx Zajmoprimca na kancelariju direktora AFD-a, na xxxxxx xxxxxxxx x xxxxx 00.0 (U pisanoj formi i adrese). Isplate će se vršiti u skladu sa uputstvima datim u Pismu o povlačenju sredstava i finansijskim informacijama (DFIL), ažuriranim po potrebi, izdatim xx xxxxxx Sufinansijera. Osim ukoliko Xxxxxxxxxx ne odobri izuzetke, svaki Zahtev za povlačenje sredstava xxxx pripremljen istovremeno sa Zahtevom za povlačenje sredstava prema Sporazumu o zajmu IBRD-a na ime relevantnog iznosa kako bi se ispunio princip finansiranja pari passu naveden u Aneksu 3 (Plan finansiranja).
(b) Svaki zahtev suštinski za povlačenje sredstava je neopoziv i smatraće se da je valjano popunjen ukoliko:
(i) zahtev za povlačenje sredstava je u suštini u formi definisanoj u Prilogu 5A (Obrazac zahteva za povlačenje sredstavaplaćanje). Datum stupanja na snagu označava datum ispunjenja uslova definisanih u Delu II Priloga 4 (Prethodni uslovi) i koji nastupa u roku od 180 kalendarskih xxxx od Datuma potpisivanja. Embargo označava bilo koju ekonomsku sankciju xxxx je cilj zabrana bilo kakvog uvoza i/ili izvoza (isporuka, prodaja ili transfer) jedne ili više roba, proizvoda ili usluga koji dolaze u zemlju i/ili iz zemlje tokom određenog perioda, u skladu sa odlukama Ujedinjenih nacija, Evropske unije ili Francuske koje su objavljene i koje s vremena na vreme mogu biti izmenjene i dopunjene. Pravilnik o Žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine i socijalnih pitanja označava ugovorne uslove date u Pravilniku o žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine i socijalnih pitanja, koji je dostupan na internet stranici, i predmet povremenih izmena i dopuna. EURIBOR označava međubankarsku stopu koja se primenjuje na evro za sve depozite denominovane u evrima za period uporediv sa relevantnim periodom koji je utvrdio Evropski institut za tržište novca (EMMI), ili bilo koji drugi pravni sledbenik u 11:00 sati po briselskom vremenu, dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda. Evro ili EUR je zajednička valuta država članica Evropske ekonomske i monetarne unije, uključujući Francusku, i xxxx xx zakonsko sredstvo plaćanja u xxx državama članicama. Slučaj neizvršenja obaveza označava svaki slučaj ili okolnost definisanu u članu 13.1 (Slučaj neizvršenja obaveza). Okvir rashoda označava rashode iz budžeta Zajmoprimca koji (i) se mogu finansirati sredstvima namenjenim za budžetsku podršku pod uslovom da Zajmoprimac ispuni DLR; i ;
(ii) su opisani u Prilogu 3B. Kredit označava kreditna sredstva koje Zajmodavac će Zahtev za povlačenje sredstava primiti najkasnije petnaest (15) Radnih xxxx pre Roka za povlačenje;
(iii) predloženi Datum povlačenja sredstava je Zajmodavac stavio na raspolaganje Zajmoprimcu, u skladu sa ovim ugovorom do maksimalnog iznosa glavnice definisanog u članu 2.1 (Kredit).radni xxx koji pada tokom Perioda raspoloživosti;
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Zahtev za povlačenje sredstava. označava zahtev suštinski u formi definisanoj u Prilogu 5A (Obrazac zahteva za plaćanje). Obaveštenje o isplati označava obaveštenje koje Sufinansijer šalje Zajmodavcu u kojem savetuje Zajmodavca da stavi na raspolaganje Zajmoprimcu sredstava čije se povlačenje sredstava)tražilo, u skladu sa Ugovorom o sufinansiranju. Datum stupanja na snagu označava datum ispunjenja uslova definisanih u Delu II Priloga 4 (Prethodni usloviPreduslovi) i koji nastupa xxxx xxxx da bude u roku od 180 kalendarskih xxxx od xxxxx Datuma potpisivanja. Prihvatljivi rashodi označavaju rashode koji se odnose na komponente Projekta, kao što je definisano u Prilogu 3 (Plan Finansiranja). Embargo označava bilo koju ekonomsku sankciju xxxx je cilj zabrana bilo kakvog uvoza i/ili izvoza (isporuka, prodaja ili transfer) jedne ili više roba, proizvoda ili usluga koji dolaze u zemlju i/ili iz zemlje tokom određenog perioda, u skladu sa odlukama Ujedinjenih nacija, Evropske unije ili Francuske koje su objavljene i koje s vremena na vreme mogu biti izmenjene i dopunjene. Pravilnik Poslovnik o Žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine radu Mehanizma za upravljanje žalbama koje se odnose na životnu sredinu i socijalnih socijalna pitanja označava ugovorne uslove date u Pravilniku Poslovniku o žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine radu Mehanizma za upravljanje žalbama koje se odnose na životnu sredinu i socijalnih socijalna pitanja, koji je dostupan na internet stranici, sa povremenim izmenama i predmet povremenih izmena dopunama. ESCP označava Plan obaveza iz oblasti životne sredine i dopunasocijalnih pitanja, koja se odnose na Sporazum o zajmu sa IBRD, kojim se definišu obaveze Korisnika po pitanju izbegavanja negativnih posledica Projekta na ljude i prirodnu okolinu, njihovo ublažavanje ili kompenzaciju negativnih posledica, kao i primene planiranog praćenja, kao i formalnih koraka potrebnih za sprovođenje tih radnji. EURIBOR označava međubankarsku stopu koja se primenjuje na evro za sve depozite denominovane u evrima za period uporediv sa relevantnim periodom koji je utvrdio Evropski institut za tržište novca (EMMI), ili bilo koji drugi pravni sledbenik naslednik u 11:00 sati po briselskom vremenu, dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda. Evro ili EUR je zajednička valuta označava jedinstvenu valutu država članica Evropske ekonomske i monetarne unije, uključujući Francusku, i Francusku i xxxx xx zakonsko sredstvo plaćanja u xxx državama Zemljama članicama. Slučaj neizvršenja obaveza označava svaki slučaj ili okolnost definisanu definisan u članu 13.1 (Slučaj neizvršenja obaveza). Okvir rashoda označava rashode iz budžeta Zajmoprimca koji (i) se mogu finansirati sredstvima namenjenim za budžetsku podršku pod uslovom da Zajmoprimac ispuni DLR; i (ii) su opisani u Prilogu 3B. Kredit označava kreditna sredstva sredstava koje je Zajmodavac stavio na raspolaganje Zajmoprimcu, u skladu sa ovim ugovorom Ugovorom do maksimalnog iznosa glavnice definisanog u članu 2.1 (Kredit).
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement