Az ajánlattétel nyelve mintaszakaszok

Az ajánlattétel nyelve. Az eljárás és az ajánlattétel hivatalos nyelve a magyar, tehát azokról a dokumentumokról, amelyek idegen nyelven íródtak, csatolni kell a magyar nyelvű felelős fordítást is. (Ajánlatkérő erre vonatkozóan a Közbeszerzési Dokumentumok V. fejezetében külön nyilatkozatmintát bocsát rendelkezésre.) Ajánlatkérő elfogadja a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását is, amelyen ajánlattevő képviseletére jogosult személy nyilatkozik arról, hogy az mindenben megfelel az eredeti szövegnek. A fordítás tartalmának helyességéért az ajánlattevő a felelős. Amennyiben a magyar és az idegen nyelvű dokumentumok között eltérés van, úgy a magyar példány tartalma az irányadó.
Az ajánlattétel nyelve. Az ajánlatot magyar nyelven kell beadni, más nyelven nem nyújtható be az ajánlat. Az eljárás során mindennemű levelezés és kapcsolattartás csak ezen a nyelven történik. Joghatás kiváltására csak a magyar nyelvű nyilatkozatok, okiratok alkalmasak. Abban az esetben, ha a benyújtásra kerülő igazolások vagy okiratok nyelve nem magyar, úgy az ajánlattevő köteles mellékelni a magyar nyelvű ajánlattevő általi felelős fordításokat annak szem előtt tartásával, hogy a helytelen fordítás következményeit az ajánlattevőnek kell viselnie.
Az ajánlattétel nyelve. Az ajánlattétel nyelve magyar.
Az ajánlattétel nyelve. Az eljárás és az ajánlattétel nyelve a magyar. Az eljárás során mindennemű közlés magyar nyelven történik, kommunikáció semmilyen más nyelven nem fogadható el. Az ajánlat magyar nyelven kívül más nyelven nem nyújtható be.
Az ajánlattétel nyelve. A közbeszerzési eljárás nyelve a magyar. Ennek megfelelően az ajánlatot magyar nyelven kell elkészíteni, más nyelven nem nyújtható be az ajánlat.
Az ajánlattétel nyelve. Magyar Ajánlatkérő nem teszi lehetővé az ajánlat más nyelven történő benyújtását.
Az ajánlattétel nyelve. Az ajánlattétel nyelve magyar. Egyéb nyelven ajánlat nem nyújtható be.
Az ajánlattétel nyelve. Ajánlatkérő tárgyi közbeszerzési eljárás esetében kizárólag magyar nyelven teszi lehetővé az ajánlattételt. Ajánlatkérő rögzíti, hogy tárgyi közbeszerzési eljárás vonatkozásában a magyar nyelven kívül más nyelven nem lehet ajánlatot benyújtani.
Az ajánlattétel nyelve. Az ajánlatot magyar nyelven kell benyújtani.
Az ajánlattétel nyelve. Az ajánlattétel nyelve: magyar. Amennyiben idegen nyelvű iratok, dokumentumok kerülnek becsatolásra, a magyar nyelvű fordítás mellékelése kötelező. Ajánlatkérő a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok hiteles vagy az ajánlattevő általi felelős fordítását fogadja el. A hiteles fordításra irányadó jogszabályok: • a szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI.26.) MT rendelet • a szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI.26.) MT rendelet végrehajtásáról szóló 7/1986. (VI.26.) IM rendelet Felelős fordítás esetén a lefordított anyagot – cégjegyzésre jogosult személynek vagy meghatalmazottjának alá kell írnia és a következő megjegyzéssel ellátnia: „A magyar nyelvű fordítások tartalmukban és értelmükben teljes egészében megyezenek az idegen nyelvű eredeti iratok tartalmával.” Az ajánlattevő felelőssége, hogy a magyar nyelvű fordítás megfelelő legyen, az idegen nyelven benyújtott irat és az annak fordítása közötti eltérésekből fakadó esetleges hátrányos jogkövetkezményeket az ajánlattevő viseli. Az Ajánlatkérő nem köteles az idegen nyelvű irat tartalmát vizsgálni, de ennek jogát fenntartja – különösen, ha azt észleli, hogy a magyar nyelvű fordítás a valóságtól eltérő adatot tartalmaz és az eltérés a verseny tisztaságát veszélyezteti.