Exportszabályozás mintaszakaszok

Exportszabályozás. Ön tudomásul veszi, hogy a Szoftver és szolgáltatásai, illetve a kapcsolódó műszaki adatok és szolgáltatások (együttesen az „Ellenőrzött technológia") az Amerikai Egyesült Államok és más országok export- és importszabályozásainak hatálya alá eshetnek, különös tekintettel az Amerikai Egyesült Államok kivitelt szabályozó hivatalának rendelkezéseire (Export Administration Regulations, „EAR"), valamint azon országok törvényeire, amelyekbe az Ellenőrzött technológiát importálják vagy újraexportálják. Ön elfogadja, hogy minden vonatkozó jogszabályt köteles betartani, és az Ellenőrzött technológiával kapcsolatban nem végezhet az Egyesült Államok törvényeibe ütköző exporttevékenységet, amely tiltott országok, entitások vagy személyek felé irányul, s amelyhez exportengedély vagy kormányzati jóváhagyás szükséges. A Symantec termékeit kivétel nélkül tilos Kubába, Észak-Koreába, Iránba, Szíriába és Szudánba, valamint a vonatkozó kereskedelmi szankciók hatálya alá eső egyéb országokba (többek között Afganisztánba és Irakba) exportálni vagy reexportálni. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK TÖRVÉNYEI SZERINT TILOS A SYMANTEC TERMÉK HASZNÁLATA VAGY IGÉNYBEVÉTELE – TÖBBEK KÖZÖTT, A TELJESSÉG IGÉNYE NÉLKÜL – OLYAN TEVÉKENYSÉGEKHEZ, MINT A VEGYI, BIOLÓGIAI VAGY NUKLEÁRIS ANYAGOK, VALAMINT – TÖMEGPUSZTÍTÓ FEGYVEREK SZÁLLÍTÁSÁRA ALKALMAS – RAKÉTÁK, TÁVIRÁNYÍTÁSÚ REPÜLŐGÉPEK VAGY ŰRBŐL INDÍTOTT JÁRMŰVEK TERVEZÉSE, FEJLESZTÉSE, GYÁRTÁSA, TESZTELÉSE VAGY AZ EZEK HASZNÁLATÁRA VALÓ KIKÉPZÉS.
Exportszabályozás. Ön tudomásul veszi, hogy a Szoftver és szolgáltatásai, illetve a kapcsegy éves előfizetés esetén a vásárlástól számított hatvan (60) napon belül, egy havi előfizetés esetén a vásárlásától számított harminc (30) napon belü írjon a Symantec ügyfélszolgálatának címére (PO Box 5689, Dublin 15, Ireland, vagy 7 , North Ryde, NSW 2060, Australia), vagy keresse fel az Ön országában működő támogatási webhelyünket, amelyet az alábbi címen talál meg: és más országok export- és importszabályozásainak hatálya alá eshetnek, különös tekintettel az Amerikai Egyesült Államok kivitelt szabályozó hivatalának rendelkezéseire (Export Administration Regulations, „EAR"), valamint azon országok törvényeire, amelyekbe az Ellenőrzött technológiát importálják vagy újraexportálják. Ön elfogadja, hogy minden vonatkozó jogszabályt köteles betartani, és az Ellenőrzött technológiával kapcsolatban nem végezhet az Egyesült Államok törvényeibe ütköző exporttevékenységet, amely tiltott országok, entitások vagy személyek felé irányul, s amelyhez exportengedély vagy kormányzati jóváhagyás szükséges. A Symantec termékeit kivétel nélkül tilos Kubába, Észak-Koreába, Iránba, Szíriába és Szudánba, valamint a vonatkozó kereskedelmi szankciók hatálya alá eső egyéb országokba exportálni vagy újraexportálni. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK TÖRVÉNYEI SZERINT TILOS A SYMANTEC TERMÉK HASZNÁLATA VAGY IGÉNYBEVÉTELE – TÖBBEK KÖZÖTT, A TELJESSÉG IGÉNYE NÉLKÜL – OLYAN TEVÉKENYSÉGEKHEZ, MINT A VEGYI, BIOLÓGIAI VAGY NUKLEÁRIS ANYAGOK, VALAMINT – TÖMEGPUSZTÍTÓ FEGYVEREK SZÁLLÍTÁSÁRA ALKALMAS – RAKÉTÁK, TÁVIRÁNYÍTÁSÚ REPÜLŐGÉPEK VAGY ŰRBŐL INDÍTOTT JÁRMŰVEK TERVEZÉSE, FEJLESZTÉSE, GYÁRTÁSA, TESZTELÉSE VAGY AZ EZEK HASZNÁLATÁRA VALÓ KIKÉPZÉS.
Exportszabályozás. A Termékek az Egyesült Államok exporttörvényeinek és jogszabályainak hatálya, valamint más vonatkozó helyi exporttörvények és jogszabályok hatálya alá eshetnek. Ön ezennel elfogadja, hogy a Termékek Ön általi használata (a technikai adatokat is beleértve), valamint a jelen Keretmegállapodás alapján biztosított esetleges Szolgáltatások eredményei ilyen exportszabályozás hatálya alá esnek, és vállalja, hogy tiszteletben tartja az exportra vonatkozó összes ilyen törvényt és jogszabályt (beleértve a „vélelmezett exportálásra” és „vélelmezett továbbexportálásra” vonatkozó előírásokat). Ön azt is vállalja, hogy a Szolgáltatások eredményeként keletkező semmilyen adat, információ, Termék, illetve egyéb anyag (vagy ezek közvetlen származékai) sem közvetlenül, sem közvetve nem kerül exportálásra az ilyen előírásoknak nem megfelelő módon, illetve nem kerül felhasználásra az ilyen előírások által tiltott célra, korlátozás nélkül ideértve a nukleáris, vegyi vagy biológiai fegyverek előállításának elősegítését, illetve rakétafegyverek kifejlesztését.
Exportszabályozás. Ön tudomásul veszi, hogy a Szoftver és a kapcsolódó műszaki adatok és szolgáltatások (együttesen az „Ellenőrzött technológia") az Egyesült Á llamok és más országok export- és importszabályozásainak hatálya alá eshetnek, különös tekintettel az Egyesült Á llamok kivitelt szabályozó hivatalának rendelkezéseire (Export Administration Regulations, „EAR"), valamint azon országok törvényeire, amelyekbe az Ellenőrzött technológiát importálják vagy újraexportálják. Ö n elfogadja, hogy minden vonatkozó jogszabályt köteles betartani, és az Ellenőrzött technológiával kapcsolatban nem végezhet az Egyesült Államok törvényeibe ütköző exporttevékenységet, amely tiltott országok, entitások vagy személy felé irányul, s amelyhez exportengedély vagy kormányzati jóváhagyás szükséges. A Symantec termékeit kivétel nélkül tilos Kubába, Észak- Koreába, Iránba, Szíriáb a és Szudánba, valamint a vonatkozó kereskedelmi szankciók hatálya alá eső egyéb országokba exportálni vagy újraexportálni. AZ EGYESÜ LT
Exportszabályozás. 1. A Szállító nem értékesít termékeket olyan országokba, melyek tekintetében az Európai Unió vagy az Amerikai Egyesült Államok embargót alkalmaz. Tehát amennyiben a szerződés megkötését követően a Szállító tudomására jut, hogy a Vevő székhelye olyan országban található, amely vonatkozásában embargó van hatályban, vagy ilyen országba tervezett a szállítmányozás, a Szállító jogosult haladéktalanul elállni a szerződéstől. 2. A Szállító egy amerikai egyesült államokbeli cégcsoport tagja és mint ilyen, a Szállító ellenőrzi, hogy mennyiben engedélyezett vagy engedélyköteles-e a Szállító és a Vevő közötti tranzakció, az USA szankciós jogszabályai értelmében (amennyiben ezek alkalmazandók a Szállítóra). 3. A Vevő tudomásul veszi, hogy a Szállító árui részben az Amerikai Egyesült Államokban kerülnek gyártásra és így lehetséges, hogy az áruk vonatkozásában export korlátozások vannak hatályban. Az áruk viszonteladása esetén a Vevő köteles biztosítani, hogy a korlátozást előíró ezen rendelkezéseknek (az európai rendelkezéseken túl) megfelel és a Vevőtől vásárló személyekre is kiterjeszti ezt a kötelezettséget.
Exportszabályozás. A programok az Egyesült Államok exporttörvényeinek és jogszabályainak hatálya, valamint más vonatkozó helyi exporttörvények és jogszabályok hatálya alá eshetnek. Ön ezennel elfogadja, hogy a programok használata (a technikai adatokat is beleértve), valamint a jelen megállapodás alapján biztosított esetleges szolgáltatások eredményei ilyen exportszabályozás hatálya alá esnek, és vállalja, hogy tiszteletben tartja az exportra vonatkozó összes ilyen törvényt és jogszabályt (beleértve a „vélelmezett exportálásra” és „vélelmezett továbbexportálásra” vonatkozó előírásokat); erről további információkat az Oracle nemzetközi kereskedelmi előírásokkal foglalkozó webhelyén, a következő címen találhat: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Ön azt is vállalja, hogy a szolgáltatások eredményeként keletkező semmilyen adat, információ, program, illetve egyéb anyag (vagy ezek közvetlen származékai) sem közvetlenül, sem közvetve nem kerül exportálásra az ilyen előírásoknak nem megfelelő módon, illetve nem kerül felhasználásra az ilyen előírások által tiltott célra, korlátozás nélkül ideértve a nukleáris, vegyi vagy biológiai fegyverek előállításának elősegítését, illetve rakétafegyverek kifejlesztését.
Exportszabályozás. Ön tudomásul veszi, hogy a Szoftver és szolgáltatásai, illetve a kapcsolódó műszaki adatok és szolgáltatások (együttesen az „Ellenőrzött technológia") az Amerikai Egyesült Államok és más országok export- és importszabályozásainak hatálya alá esnek, különös tekintettel az Amerikai Egyesült Államok kivitelt szabályozó hivatalának rendelkezéseire (Export Administration Regulations, „EAR"), valamint azon országok törvényeire, amelyekbe az Ellenőrzött technológiát importálják vagy újraexportálják. Ön elfogadja, hogy minden vonatkozó jogszabályt köteles betartani, és az Ellenőrzött technológiával kapcsolatban nem végezhet az Amerikai Egyesült Államok törvényeibe ütköző exporttevékenységet, amely tiltott országok, entitások vagy személy felé irányul, s amelyhez exportengedély vagy kormányzati jóváhagyás szükséges.

Related to Exportszabályozás

  • Villámcsapás Villámcsapás biztosítási eseménynek minősül, ha a biztosított vagyontárgyba közvetlenül becsapódó villám vagy gömbvillám pusztító ereje, vagy hőhatása kárt okoz a biztosított vagyontárgyban.

  • A BIZTOSÍTÁSI SZERZŐDÉSSEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 10 IV.1. A biztosítási szerződés alanyai 10 IV.2. A biztosítási szerződés létrejötte 11 IV.3. A szerződés hatályba lépése 11 IV.4. A biztosító kockázatviselésének kezdete 11 IV.5. A kockázatviselés és a szerződés megszűnése 11 IV.6. Tartamhosszabbítás 12 IV.7. Közlési és változásbejelentési kötelezettség 12

  • Kézbesítési szabályok 11.1. A szerződő feleknek egymás közötti kapcsolattartásuk során valamennyi értesítést és közlést írásban kell elküldeni a másik fél részére. Ennek módja lehet: (a) személyes átadás, mely esetben a kézbesítés megtörténtének tényét és időpontját az átadás illetve átvétel tényét két együttesen jelenlévő tanú aláírásával igazolja (a két tanú együttes jelenlétében átadott küldemény kézbesítettnek tekintendő akkor is, ha az átvételt a címzett megtagadja és ennek ténye kerül a jegyzőkönyvben rögzítésre);

  • Orvosi dokumentumok a háziorvosi törzskarton és a kezelőkartonok másolata, a szakorvosi és kórházi kezelés dokumentumainak másolata,

  • Kapcsolattartás Felek a Szerződéssel kapcsolatosan egymáshoz intézett értesítései, felszólításai stb., a Szerződés eltérő rendelkezése hiányában és ellenkező írásbeli közlésig akkor tekinthetők teljesítettnek, amennyiben azt a másik félnek a Szerződés alábbi pontjában meghatározott értesítési címére az átvételt igazolva személyesen adták át, az átadás napján, telefaxon történt megküldés esetén a telefax által történő automatikus visszaigazoláson szereplő napon vagy ha tértivevényes ajánlott levélben küldték meg, a tértivevénnyel igazolt átvétel napján. A felek az egymással való kapcsolattartásra az alábbi személyeket jelölik ki: A Megrendelő részéről kapcsolattartó személy: Név: xxx Cím: xxx Tel.: xxx Fax: xxx E-mail: xxx A Vállalkozó részéről kapcsolattartó személy (szerződéssel kapcsolatban): Név: xxx Cím: xxx Tel: xxx Fax: xxx E-mail: xxx A Vállalkozó részéről kapcsolattartó személy (szerződés tárgya szerinti szakmai): Név: xxx Cím: xxx Tel: xxx Fax: xxx E-mail: xxx A szerződést érintő kérdésekben, a szerződéses jognyilatkozatok tétele során a kapcsolattartás módja kizárólag cégszerűen aláírt levél. Amennyiben valamely fél a neki szabályszerűen megcímzett tértivevényes ajánlott levél átvételét megtagadja vagy az „nem kereste” jelzéssel érkezik vissza a feladóhoz, és/vagy a címzett a személyes átvételt megtagadja, a küldemény postai úton történt megküldése esetén a feladástól számított 5. (ötödik) napon, egyéb esetben az átvétel megtagadásának napján kézbesítettnek tekintendő. Felek a telefaxon vagy postai úton megküldött küldeményeket egyidejűleg másolatban a másik fél fentiekben meghatározott e-mail címére is kötelesek megküldeni. A közös ajánlattevők a jelen szerződés mellékletét képező okiratban meghatalmazták VAGY a jelen szerződés aláírásával meghatalmazzák a [név és székhely]-t mint a közös ajánlattevők által alkotott konzorcium vezető tagját a jelen szerződés teljesítése során a közös ajánlattevők nevében történő eljárásra és valamennyi jognyilatkozat nevükben történő megtételére A közös ajánlattevők a szerződés aláírásával kifejezetten tudomásul veszik és elfogadják, hogy a szerződés teljesítéséhez kapcsolódó jognyilatkozatok, tájékoztatások és értesítések megküldése, illetve azok fogadása (ideértve a Megrendelő utasításait is) a nevükben eljárni jogosult vezető tag mint képviselő útján történhet. A kapcsolattartás és a jognyilatkozat-tétel a meghatalmazott képviselő tag útján, illetve a Megrendelő által a képviselő tag részére joghatályosan történik, az ebből eredő valamennyi igény tekintetében a közös ajánlattevőkkel szemben a Megrendelő a felelősségét kizárja. A Megrendelő ugyanakkor kifejezetten fenntartja a jogát arra vonatkozóan, hogy indokolt esetben – különösen a szerződést érintő kérdésekben, a szerződéses jognyilatkozatok tétele során – jognyilatkozatait, tájékoztatásait és értesítéseit valamennyi közös ajánlattevő részére egyaránt megküldje, valamint a közös ajánlattevők részéről a nem a meghatalmazott képviselő útján tett jognyilatkozatokat, tájékoztatásokat és értesítéseket is figyelembe vegye

  • A befektetéssel kapcsolatos tudnivalók 5 II.1. Az eszközalapok 5 II.2. A befektetési kockázatok 6

  • A biztosítási szerződéssel kapcsolatos panaszok kezelése Jelen szerződési feltételekkel kapcsolatban felmerülő esetleges kérdés, pa- nasz esetén személyesen a biztosító ügyfélszolgálati irodáiban dolgozó munkatársaihoz fordulhat. Ügyfélszolgálati irodáink elérhetőségéről a xxx.xxxxxxxx.xx weboldalunkon tájékozódhat. Telefonon keresztül a biztosító TeleCenter +00 0 000 0000 telefonszámán, illetve elektronikus levélben a xxx.xxxxxxxx.xx weboldal „Írjon nekünk” menüpontjában is állunk rendelkezésére. Amennyiben írásban kíván bejelentést tenni azt az 1380 Budapest, Pf. 1049 levélcímen és a +00 0 000 0000 telefax számon is megteheti. A biztosító felett a szakmai felügyeletet a Magyar Nemzeti Bank gyakorol- ja. A Magyar Nemzeti Bank Pénzügyi Fogyasztóvédelmi Központ elérhető- ségei: cím: 1013 Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx 00., levélcím: 1534 Budapest, BKKP Pf. 777, központi telefonszáma: +00 0 000 0000, helyi tarifával hív- ható telefonszám: +00 00 000 000, központi fax: +00 0 000 0000, e-mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxx.xx. A Magyar Nemzeti Bankról szóló 2013. évi CXXXIX. törvényben foglalt fo- gyasztóvédelmi rendelkezések megsértése esetén a Magyar Nemzeti Bank- nál fogyasztóvédelmi ellenőrzési eljárást kezdeményezhet, vagy a szerződés létrejöttével, érvényességével, joghatásaival és megszűnésével, továbbá a szerződésszegéssel és annak joghatásaival kapcsolatos jogvita esetén bíró- sághoz fordulhat, vagy – amennyiben Ön fogyasztó – a Pénzügyi Békéltető Testület (cím: 1013 Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx 00., levélcím: 1013 Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxx 00. vagy 1525 Budapest, Pf. 172, központi telefonszám: +00 0 000 0000, helyi tarifával hívható telefonszám: +00 00 000 000, e-mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxx.xx) eljárását kezdeményezheti. A bíróság eljárására a polgári perrendtartásról szóló 1952. évi III. törvény rendelkezései irányadóak. Panaszkezelésre vonatkozó további részletes in- formációk, a biztosító Panaszkezelési Szabályzata megtekinthetőek a xxx.xxxxxxxx.xx weboldal „fogyasztóvédelem” menüpontjában.

  • Ügyfélkapcsolat, hibaelhárítás, panaszkezelés, jogviták 28 6.1. A hibabejelentések kezelése, folyamata, a vállalt hibaelhárítási határidő, a hibabejelentések nyilvántartásba vételére és a hibaelhárítására vonatkozó eljárás 28 6.2. Az előfizető jogai az előfizetői szolgáltatás hibás teljesítése esetén 32 6.3. Az előfizetői panaszok kezelése, folyamata (díjreklamáció és kártérítési igények intézése) 34 6.4. Az ügyfélszolgálat működése, az ügyfelek szolgáltató által vállalt kiszolgálási ideje 37 6.5. A tudakozó szolgáltatás igénybevétele 40 6.6. Tájékoztatás a szolgáltatással összefüggő jogviták peres és peren kívüli kezdeményezésének lehetőségéről és feltételeiről, a békéltető testülethez való fordulás jogáról, az eljárásra jogosult hatóságok, békéltető testület és egyéb szervezetek megnevezése, elérhetőségeik (cím, telefonszám, egyéb elérhetőség) feltüntetése 40

  • A biztosítási szerződéssel kapcsolatos dokumentumok a) a haláleset utáni orvosi jelentés,

  • A szerződéssel kapcsolatos feltételek III.2.1) Meghatározott szakmára (képzettségre) vonatkozó információk (csak szolgáltatásmegrendelés esetében) A szolgáltatás teljesítése egy meghatározott szakmához (képzettséghez) van kötve A vonatkozó törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezésre történő hivatkozás: III.2.2) A szerződés teljesítésével kapcsolatos feltételek: