Megjegyzések. A jelen szerződés felmondásáról a VOLVO TRUCKS minden értesítést az Ügyfél Volvo Connecten regisztrált e-mail-címére küld.
Megjegyzések. Fordította Forgó Xxxx „ÚJ-ZÉLANDI KAGYLÓÜGY” CLOUT-szám 123 Felek felperes: svájci eladó alperes: német vevő Eljáró bíróság Bundesgerichtshof német honosságú rendes bíróság Releváns CISG-cikkek 25, 35, 39, 49 Történeti tényállás A német legfelsőbb bíróság helyben hagyta az Oberlandsgericht Frank- furt a. M. döntését (lásd CLOUT Case No. 84), mely alapján a svájci eladó által, a német vevő számára szállított új-zélandi kagyló, amelyben a kadmiumkoncentráció a német egészségügyi hivatal által megadott értéket meghaladta, nem minősült szerződésszegésnek. A bíróság indoklásában kimondta, hogy ez a kadmiumkoncentráció önmagában nem tekinthető hibás teljesítésnek, mivel a kagylók ennek ellenére is fogyaszthatóak voltak. Jogilag releváns tények, megállapítások A bíróság szerint a CISG 35 (2) a) és b) pontjai nem telepítenek olyan kötelezettséget az eladóra a szállítandó javak tekintetében, hogy az al- kalmazkodjon az importáló államban lévő minden jogszabályi vagy bármilyen egyéb állami rendelkezéshez, hacsak megegyező szabályozás nem létezik az exportáló államban is, vagy a vevő tájékoztatta az eladót azon különleges elvárásokról, amelyeket figyelembe kell vennie. Ezenfelül az alperes nem hivatkozhat a hibás teljesítésre, illetve az ebből eredő elállásra a sérült csomagolás miatt, mivel az alperes több mint 1 hónapot várt, mielőtt értesítette volna a felperest a csomagolás hiányos- sága miatti hibás teljesítésért, és ezért a CISG 39 (1) által megkövetelt észszerű időn belül nem cselekedett. Megjegyzések A fenti ügy a nemzetközi adásvételi szerződések joggyakorlatának egy kiemelkedően fontos esete. A bíróság az ügyben 3 kivételt fogalmazott meg az alól, amikor az eladónak nem kell tudni, illetve nyomon követni a vevő országában lévő szabályozást: (1) ha a szabványok mindkét országban megegyezőek; (2) ha a szerződés megkötésekor vagy azt megelőzően, a vevő tájékoz- tatta az eladót hatályos jogszabályokról vagy elvárásokról; (3) ha valamilyen különleges körülmény következtében az eladó tudott vagy tudnia kellett volna a vonatkozó előírásokról (például: a vevő or- szágába történő exportra specializálódott vagy ott rendelkezik fiókte- leppel). A fenti érvelés több hasonló ügyben is érvényesült a bírósági gyakor- latban. Fordította Forgó Xxxx „VULKANIZÁLT GUMI” CLOUT-szám 378 Felek felperes: Rheinland Versicherungen (német vevő) alperes: S.r.l. Atlarex and Allianz Subalpina s.p.a. (olasz eladó) Eljáró bíróság Tribunale di Vigevano olasz honosságú rendes bíróság Relevá...
Megjegyzések az 1. táblázat összeállításához felhasznált populációs adatok a lehető legnagyobb mértékben megfelelnek a lehetsé- ges költőállomány egyedszámával a Megállapodás területén. a státust a rendelkezésre álló legjobb publikált populá- cióbecslési adatok alapján határozták meg.
Megjegyzések. A hívások fogadása Magyarországon díjmentes, csak a kezdeményezett hívásokat számlázzuk. A nemzetközi roaming keretében külföldön bonyolított hívások díjazásáról, a Telekom mobil előfizetőkre érvényes szolgáltatónkénti árakról tájékoztató jelleggel a díjszabás 7-es pontja, illetve a Telekom ügyfélszolgálat ad tájékoztatást. Javasoljuk a postafiókra történő feltétel nélküli hívásátirányítás használatát, mivel az ingyenes. Az igénybe vett roaming szolgáltatások a havi számlával együtt forintban kerülnek kiszámlázásra.
(1) A Telekom Önkiszolgáló Ügyfélszolgálat segítségével a kedvezményes terület irányítószám szerint, a xxx.xxxxxxx.xx címen internetes oldalunkon helységnév alapján is lekérdezhető illetve információért hívja a 803-0000 ingyenesen hívható telefonszámot.
(2) A lebeszélhető kedvezmény alapját nem képezik az adat, illetve internet hívások díja.
(3) Egyéb idő hálózaton belül: lezárt díjcsomagokban munkanapokon 20-22h között; minden további díjcsomagban munkanapokon 20-22h között.
(4) Egyéb idő vezetékes- és más mobilhálózatba irányuló hívások esetén: a lezárt díjcsomagokban munkanapokon 20-22h között.
(5) Egyéb idő Hangposta +3630 (9888-444) felhívásakor: valamennyi díjcsomagban munkanapokon 16-07h, illetve munkaszüneti- és ünnepnapokon 0-24h között.
(6) A lebeszélhető kedvezmény alapját nem képezik az adat, illetve internet hívások díjai. Díjcsomagváltás esetén a kedvezmény a számlázáskor érvényes díjcsomag szerint aktív kártyán használható föl, az ebben a díjcsomagban bonyolított forgalom alapján. Amennyiben a forgalom teljes díja a számlázási időszak lezártáig az „Aranytárskártyás‖ havi díj összegét nem éri el, úgy a jóváírás a számlázott forgalmi díj összegével azonos. A számlazáráskor „kikapcsolt‖ társkártyák esetén lebeszélhető kedvezmény nem érvényesíthető.
(7) Az Aranytárskártya igénybevételére az ÁSZF általános rendelkezésein túl a Telekom Kapcsolat Program programszabályzatai és az alábbi feltételek irányadóak:* ▪ ha az aktív arany vagy platina kedvezményjogosultsággal rendelkező előfizető újabb előfizetést vásárol, akkor új előfizetésként Aranytárskártya díjcsomag kérhető. ▪ ha az aktív arany vagy platina kedvezményjogosultsággal rendelkező előfizetőnek van egy meglévő előfizetése ugyanazon a folyószámlán, lehetősége van azt Aranytárskártya díjcsomagra módosítani. Ezek feltétele: - Az arany vagy platina kedvezményjogosultsággal rendelkező előfizetés és az Aranytárskártya csomag előfizetőjének és számlafizetőjének azonosnak kell lennie.
Megjegyzések. Felek a jelen szerződést – annak teljes megismerését és értelmezését követően –, mint akaratukkal mindenben megegyezőt, tanúk előtt jóváhagyólag aláírták.
Megjegyzések. 18.1 A jelen Megállapodás kapcsán minden értesítést, hozzájárulást és jóváhagyást írásban, futárral, gyorspostával vagy ajánlott levél formájában kell küldeni, a fogadó fél székhelyére vagy központi telephelyére (vagy a másik fél által időről időre megadott címre), bérmentesítve és átvételi igazolást kérve. Az e-mailben történő értesítésről a felek eseti alapon előre megállapodhatnak.
Megjegyzések. Felek a jelen magánokiratot – annak teljes megismerését és értelmezését követően –, mint akaratukkal mindenben megegyezőt 2-2 EREDETI példányban, tanúk előtt jóváhagyólag aláírták.
Megjegyzések. Fordította Xxxxxxxxxx Xxxxx „ELŐLEG-KÉSEDELEM” CLOUT-szám 301 Felek felperes: olasz eladó alperes: finn vevő Eljáró bíróság Nemzetközi Kereskedelmi Kamara Választott Bírósága (ICC) Releváns CISG-cikkek 7, 47 ,49, 75, 79 Történeti tényállás A habosított táblák előállítására szolgáló gyártósor gépi berendezései- nek olasz eladója beperelte a finn vevőt kártérítés és kamat fizetésére, mert a vevő elmulasztotta a harmadik előleg megfizetését és az értesí- tést a megfelelő hitelkeret megnyitásáról a megkívánt időpontban. A fe- lek a szerződésben kifejezetten kikötötték a CISG alkalmazását.
Megjegyzések. Fordította Forgó Xxxx „ÉPÍTŐIPARI MUNKAGÉP” CLOUT-szám 746 Felek felperes: német eladó alperes: osztrák vevő Eljáró bíróság Oberlandesgericht Graz osztrák honosságú rendes bíróság Releváns CISG-cikkek 1, 10, 26, 75, 76 Történeti tényállás Egy német és osztrák együttműködés keretében a felek építési munkát vállaltak Németország területén, amelynek keretében egy osztrák társa- ságnak értékesítettek 3 db építési munkagépet úgy, hogy az átvétel helye a német építési terület. A vevő csak egy gépet szállított el a területről. Az eladó írásban értesítést küldött, hogy a vevő haladéktalanul szállítsa el a maradék két gépet, és fizesse meg a vételárat, vagy eláll a szerződéstől. A vevő közölte, hogy az eladó inkább álljon el a szerződéstől. A gépeket az eladó másnak értékesítette, és peres eljárás keretében kérte az eredeti ár és a tényleges eladási ár között különbözet megtérítését.
Megjegyzések. Fordította Xxxx Xxxxx „MICROFLOCK” CLOUT-szám – Felek felperes: Zhejiang Shaoxing Yongli Printing and Dyeing Co., Ltd (kínai eladó) alperes: Microflock Textile Group Corporation (egyesült államokbeli vevő) Eljáró bíróság Déli kerületi bíróság, Florida, Egyesült Államok, U.S. District Court, Southern District of Florida, ügyszám: 06-22608-CIV Releváns CISG-cikkek 6, 23, 96 Történeti tényállás Az eladó és a vevő évek óta folyamatos üzleti kapcsolatban álltak egy- mással, ennélfogva a vevő által adott megrendelések szerint az eladó többféle poliészter anyagot szállított a vevőnek Kínából az Egyesült Ál- lamokba. Azonban a vevő a kiszállított és elfogadott áruknak csak egy részét fizette ki, ezért az eladó keresetet indított ellene szerződésszegés miatt. Az eladó követelte keresetében a fennmaradó vételárat, valamint a kamatot is.