INSTALLATION. A cause des caractéristiques du dispositif, il est important de prendre quelques précautions :
INSTALLATION. DIE INSTALLATION DES BRENNERS MUSS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ÖRTLICHEN GESETZEN UND VORSCHRIFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN.
INSTALLATION. THE BURNER MUST BE INSTALLED IN CONFORMITY WITH LEGISLATION AND LOCAL STANDARDS.
INSTALLATION. 1 9FULL_CV5030 Gold Service Contract (12 months warranty) Strumentazione ricondizionata, soggetta a disponibilità limitata da verificarsi al momento dell’emissione dell’ordine. Il prezzo sopra indicato è comprensivo di installazione e 12 mesi di garanzia.
INSTALLATION. 7.1. Where the Seller carries out the installation, these consignments it will be specialized personnel or an authorized third parties and the Customer will make the equipment available (lifting equipment, test weights, etc.) if this is not supplied by the Seller. Specialized personnel or the authorized third parties will be sent when the Customer announces that everything necessary is ready to start the assembly operations. The time in which the specialized personnel or authorized third parties is absent from the Seller's offices will be charged to the Customer at the previously agreed hourly rate. Upon request of the Customer and evaluation of the Seller, the specialized personnel or the authorized workshop may work overtime on public holidays and working days beyond the normal 8-hour working day, according to the increases provided by law in the case of overtime work. Suspended work time due to circumstances beyond the Seller's control will be calculated at the Customer's expense even if the cost of installation is charged as a flat rate. The installation will be considered complete even if the Customer, due to unforeseen circumstances, is not able to carry out the testing.
INSTALLATION. Aufgrund der Eigenschaften der Vorrichtung ist es wichtig, einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Die Aufhellungslampe befindet sich in einem Zellophanbeutel, der in einem Wellpappkarton untergebracht gebracht und mit speziellen Schaumstoffteilen stabilisiert ist. Beim Transport sind die Vorschriften für zerbrechliche Ware zu befolgen. Die Originalverpackung ist über die gesamte Laufzeit der Garantie aufzubewahren, da nur durch dieses Verpackungsmaterial Transportschäden verhindert werden(Fg.3) (Körper, Arm, Bedienungsanleitungen, Installationszubehör)
INSTALLATION. Aufgrund der Eigenschaften der Vorrichtung ist es wichtig, einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Die Lampe befindet sich in einem Zellophanbeutel, der in einem Wellpappkarton untergebracht gebracht und mit speziellen Schaumstoffteilen stabilisiert ist.
INSTALLATION. Die Maschine wird entsprechend der Schilddaten installationsfertig geliefert. Maschine nicht in Nischen/Ecken anschließen, die- se muß problemlos bedient und gewartet werden können. ⚫ Die Fläche, auf der die Maschine installiert wird, muß eben, trocken, robust und stabil sein sowie sich in einer Höhe von 80 cm vom Fußboden be- finden. ⚫ Die Maschine aufstellen und den Stecker in die Steckdose stecken.
INSTALLATION. Enlever l'emballage et contrôler l'état de l'appareil. S'il présente des dommages dus au transport, contacter le fabricant. L'emballage doit être conservé pendant toute la durée de la garantie. Le fabricant n'accepte par les retours sans l'emballage d'origine. Installer l'appareil sur une surface plate et stable. Xx xxxxxxx xxxxxxx x'xxxxxxxxxx xx x'xxx xxxxx xxx xxx xxxxx xx l'appareil et l'aspiration par l'arrière ; lors de l'installation, prévoir au moins 5 cm d'espace libre sur les côtés et à l'arrière. L’appareil ne doit pas être utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive. Installer l'appareil loin des sources de chaleur (p. ex. : becs Bunsen, cuiseurs vapeur, fours, etc…).
INSTALLATION. If the Agreement includes the installation service, the Purchaser shall comply in full with the operating conditions of preparation of the work site, as indicated by the Seller, and collaborate to ensure that assembly takes place in the best possible way and in total compliance with occupational safety regulations. The Purchaser shall therefore provide free access to the site and to all the necessary equipment, including the supply of electricity, water and Goods loading, unloading and handling vehicles and assembly equipment, or any other supporting material that may be reasonably requested by the Seller’s technicians to ensure that installation is carried out promptly and without delays. If the Purchaser fails to provide the necessary work site operating conditions, it shall be required to pay the higher expenses sustained by the Seller to carry out assembly. The Purchaser hereby authorizes the Seller to carry out installation and/or maintenance of the Products, both through its own employees and through independent personnel hired specifically for this purpose. The Seller shall make all commercially reasonable efforts to obtain the visas and work permits needed to allow its technicians to carry out installation. When requested, the Purchaser will assist the Seller in obtaining the necessary visas and work permits. If, despite the efforts made, the Seller is unable to obtain the necessary visas and work permits, the Seller shall be exempted from fulfillment of its installation and/or maintenance obligations under the Agreement. It is agreed that, when installation and/or maintenance are excluded from the Agreement and are carried out under the direct responsibility of the Purchaser, the Seller shall not be held liable for any faults and/or defects relating to assembly.