Definizione di Original Material

Original Material the Material to be delivered from IZSVe to the Recipient under the term of this Agreement is as below specified. IZSVE/5864/10 fil IZSVE/6189 /78fil aexp XXXXX/00/ 00xxx aexp XXXXX/000/ 0xxx aexp IZSVE/61 5/34 f a IZSVE/207 5/27f a IZSVE/345 0 pool da 5 IZSVE/6123/1 fil IZSVE/34/7 8fil aexp XXXXX/00/ 00xxx aexp IZSVE/116 8/1fil aexp IZSVE/80 7/46f a IZSVE/239 5/8f a IZSVE/347/ 9 IZSVE/6186/23 dil pplo-nad IZSVE/34/8 0fil aexp XXXXX/00/ 00xxx aexp IZSVE/116 7/1fil aexp IZSVE/11 61/1fa IZSVE/303 7/28f a IZSVE/345/ 9 IZSVE/6187/14 fil aexp IZSVE/34/8 2fil aexp IZSVE/240 /1 fil aexp IZSVE/199 4/3 FA IZSVE/12 80/8f a IZSVE/345 4 pool da 5 IZSVE/346/ 9 IZSVE/6188/23 fil aexp IZSVE/34/8 5fil aexp IZSVE/288 /1fil aexp IZSVE/199 5/3 FA IZSVE/18 67/5 f a IZSVE/344 9 pool da 5 IZSVE/404/ 9 IZSVE/444/1 IZSVE/580/ 1 IZSVE/974 /9 IZSVE/161 8/31 IZSVE/16 14/31 IZSVE/172 0/6fa IZSVE/184 2/1 IZSVE/64/6 IZSVE/68/1 fa IZSVE/119 /63fa IZSVE/201 4/368-2 IZSVE/20 14/368-6 IZSVE/201 4/374-11 IZSVE/201 4/374-12
Original Material the Material to be delivered from IZSVe to the Recipient under the term of this Agreement is as below specified. IZSVe ID Strain Host 1 PAR09 372/80 Trichophyton mentagrophytes Rabbit 2 PAR09 372/81 Trichophyton mentagrophytes Rabbit 3 PAR09 372/82 Trichophyton mentagrophytes Rabbit 4 PAR09 372/89 Trichophyton mentagrophytes Rabbit 5 XXX00/000 XXX00 Trichophyton mentagrophytes Cat 6 PAR09/3785 Trichophyton mentagrophytes Cat 7 PAR09/3149-167 Trichophyton interdigitale Rabbit 8 PAR09/3785 Trichophyton mentagrophytes Rabbit 9 PAR09/4137 Trichophyton interdigitale Rabbit 10 PAR10/408.41 Trichophyton interdigitale Rabbit 11 PAR10/408.42 Trichophyton interdigitale Rabbit 12 XXX00/000 XXX00 Trichophyton interdigitale Rabbit 13 PAR10/2498 Arthroderma vanbreuseghemii Rabbit 14 PAR11/2031 Trichophyton interdigitale Rabbit 15 PAR11/1723 Tricophyton mentagrophytes Rabbit 16 PAR10/4553 Trichophyton mentagrophytes Cat 17 PAR10/3652 Trichophyton mentagrophytes Cat 18 6059/1P12 Artroderma cajetanii Squirrel 19 6059/2P12 Artroderma vanbreuseghemii Squirrel
Original Material the Material to be delivered to the Recipient under the term of this Agreement is as below specified. Microorganism/ Other biological material Isolate ID Sample type Year of isolation/Sa mple Collection date Species Substrate of Isolation Comments Quantity

Examples of Original Material in a sentence

  • The Recipient may distribute substances created by the Recipient through the use of the Original Material only if those substances are not Progeny, Unmodified Derivatives, or Modifications with prior written notice to the Provider.

  • IZSVe shall supply the Recipient the Original Material within thirty (30) days after the execution of this Agreement by both Parties and received by IZSVe. The Recipient will contact IZSVe, in particular the contact specified at the end of this agreement, to arrange the date(s) of shipment.

  • The Recipient may distribute substances created by the Recipient with the Original Material only if those substances are not Progeny, Unmodified Derivatives, or Modifications with prior written notice to the Provider.

  • IZSVe shall supply the Recipient the Original Material within thirty (30) days after the execution of this Agreement by both Parties and received by IZSVe.


More Definitions of Original Material

Original Material the Material to be delivered from IZSVe to the Recipient under the term of this Agreement is as below specified. S/N CODE STATE OF ORIGIN TYPE OF SAMPLE Number. Serotype 1 OG 70 WR2 OGUN WATER 34 S.KENTUCKY 2 OG 79 FAT4 OGUN FEACAL 96 S.KENTUCKY 3 OG59 WT2 OGUN WATER 99 S.KENTUCKY 4 OG 68 FAT4 OGUN FEACAL 272 S.KENTUCKY 5 OG 79 BST4 OGUN BOOTSWABS 274 S.KENTUCKY 6 OG 68 BST4 OGUN BOOTSWABS 275 S.KENTUCKY 7 OG 95 BST4 OGUN BOOTSWABS 277 S.KENTUCKY 8 OG 35 DT2 OGUN DUST 281 S.KENTUCKY 9 OG 67 DR2 OGUN DUST 287 S.KENTUCKY 10 OG 67 FAT2 OGUN FEACAL 290 S.KENTUCKY 11 OG 86 BST3 OGUN BOOTSWABA 407 S.KENTUCKY 12 OG 54 FAT3 OGUN FEACAL 408 S.KENTUCKY 13 OG 38 WR1 OGUN WATER 412 S.KENTUCKY 14 OG 54 FAT 4 OGUN FEACAL 414 S.KENTUCKY 15 EN 7 FAT4 ENUGU FEACAL 425 S.KENTUCKY 16 EN 4 DT3 ENUGU DUST 428 S.KENTUCKY 17 EN 4 FER2 ENUGU FEED 429 S.KENTUCKY 18 EN 3 FAR4 ENUGU FEACAL 430 S.KENTUCKY 19 EN 3 FER4 ENUGU FEED 431 S.KENTUCKY 20 EN 32 DT3 ENUGU DUST 437 S.KENTUCKY 21 EN 38 FET3 ENUGU FEED 441 S.KENTUCKY 22 RV 17 FET4 RIVERS FEED 478 S.KENTUCKY 23 PL 80 WT2 PLATEAU WATER 2459 S.KENTUCKY 00 XX 00 XXX0 XXXXXXX XXXXXX 2542 S.KENTUCKY 25 PL 19 D3 PLATEAU DUST 2544 X.XXXXXXXX 00 XX 00 DR2 PLATEAU DUST 2548 X.XXXXXXXX 00 XX 00 FER2 PLATEAU FEED 2550 S.KENTUCKY 28 PL 80 BST3 PLATEAU BOOT SWAB 2554 S.KENTUCKY 29 PL 25 DR3 PLATEAU DUST 2555 S.KENTUCKY 30 PL 72 WR2 PLATEAU WATER 2557 S.KENTUCKY 31 PL 81 BSR3 PLATEAU BOOT SWAB 2558 X.XXXXXXXX 00 XXX. XX 80 FET3 NIGERIA AVIAN SOURCES 14SAL/2037 X.XXXXXXXX 00 XXX. XX 22 FER NIGERIA AVIAN SOURCES 14SAL/2514 S.KENTUCKY 00 XXX. XX 00 XXX0 XXXXXXX AVIAN SOURCES 14SAL/2515 X.XXXXXXXX 00 XXX. XX 55 FAR NIGERIA AVIAN SOURCES 14SAL/2546 S.KENTUCKY 36 RIF. GM 1 NIGERIA AVIAN 14SAL/2550 X.XXXXXXXX XXX0 XXXXXXX 00 XXX. XX 00 XXX0 XXXXXXX AVIAN SOURCES 14SAL/2907 X.XXXXXXXX 00 XXX. XX 0 XXX0 XXXXXXX AVIAN SOURCES 14SAL/2909 S.KENTUCKY 39 RIF. BA 6 WR2 NIGERIA AVIAN SOURCES 14SAL/2922 X.XXXXXXXX 00 XXX. XX 0 XXX0 XXXXXXX AVIAN SOURCES 14SAL/2923 X.XXXXXXXX 00 XXX. XX 0 XXX0 XXXXXXX AVIAN SOURCES 14SAL/2944 X.XXXXXXXX 00 XXX. XX 0X XXX0 XXXXXXX AVIAN SOURCES 14SAL/2945 X.XXXXXXXX 00 XXX. XX 0 XXX0 XXXXXXX AVIAN SOURCES 14SAL/3083 X.XXXXXXXX 00 XXX. XX 0 XXX0 XXXXXXX AVIAN SOURCES 14SAL/3088 X.XXXXXXXX 00 XXX. XX 00 XXX0 XXXXXXX AVIAN SOURCES 14SAL/3097 S.KENTUCKY 46 RIF. KT 4 BST2 NIGERIA AVIAN SOURCES 14SAL/3110 S.KENTUCKY 47 RIF. KD 64 WT4 NIGERIA AVIAN SOURCES 14SAL/3480 S.KENTUCKY 48 RIF. KD 37 BST3 NIGERIA AVIAN SOURCES 14SAL/3482 X.XXXXX...
Original Material the Material to be delivered from IZSVe to the Recipient under the term of this Agreement is as below specified. Microorganism Isolate ID Sample type Year of isolation/S ample Collection date Species Substrate of Isolation Comments Quantity Mycoplasma hyopneumoniae IZSVe/2016/1501 /9filfriisw/oinhibit ors 2016 Pig bronchus 1 Mycoplasma hyopneumoniae IZSVe/2021/1979 /2filfriis 2021 Pig bronchus 1 Mycoplasma hyopneumoniae IZSVe/2022/1436 /13filfriis 2022 Pig bronchus 1 Mycoplasma hyopneumoniae IZSVe/2022/9858 /3ldilfriis 2022 Pig bronchus 1
Original Material the Material to be delivered from IZSVe to the Recipient under the term of this Agreement is as below specified. Influenza A virus A/turkey/Ital y/13VIR- 1864/2013 2013 Turkey 2 ml Influenza A virus A/chicken/Ita ly/1670/2015 2015 Chicken 2 ml Influenza A virus A/turkey/Ital y/4776- 48/2015 2015 Turkey 2 ml Influenza A virus A/turkey/Ital y/8036/2012 2012 Turkey 2 ml Influenza A virus A/chicken/Ita ly/3582- 51/10 2010 Chicken 2 ml
Original Material the Material to be delivered from IZSVe to the Recipient under the term of this Agreement is as below specified. Microorganism/ Other biological material Isolate ID Sample type Year of isolation/Samp le Collection date Species Substrate of Isolation Comments Quantity Microorganisms S. uberis 2021 Streptococcus uberis Milk Isolates from milk collected from bovine affected by clinical or subclinical mastitis 200

Related to Original Material

  • Danni materiali il pregiudizio economico conseguente a distruzione, perdita o deterioramento di cose (sia oggetti materiali, sia animali).

  • Malattia improvvisa malattia di acuta insorgenza di cui l'Assicurato non era a conoscenza e che comunque non sia una manifestazione, seppure improvvisa, di un precedente morboso noto all'Assicurato.

  • Premio puro importo che rappresenta il corrispettivo base per la garanzia assicurativa prestata dalla Società con il contratto di assicurazione. E’ la componente del premio di tariffa calcolata sulla base di determinati dati, quali ipotesi demografiche sulla probabilità di morte o di sopravvivenza dell’Assicurato, o ipotesi finanziarie come il rendimento che si può garantire in base all’andamento dei mercati finanziari.

  • Decorrenza Momento in cui il contratto è concluso, a condizione che sia stato pagato il premio pattuito.

  • Danno materiale Il pregiudizio economico subito da terzi conseguente a danneggiamento di cose od animali, lesioni personali, morte.

  • Data di Decorrenza la data a partire dalla quale la garanzia assicurativa ha effetto.

  • Consumatore La persona fisica che agisce per scopi estranei all’attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale eventualmente svolta.

  • Fascicolo Informativo l’insieme della documentazione informativa da consegnare al Cliente composto da:

  • Costi (o spese) Oneri a carico del Contraente gravanti sui premi versati o, laddove previsto dal contratto, sulle risorse finanziarie gestite dalla Compagnia.

  • Software il software di volta in volta reso disponibile al Cliente per la fruizione del Servizio;

  • Cronoprogramma il documento che forma parte integrante del Progetto Esecutivo contenente l’indicazione dei tempi necessari per la progettazione e realizzazione dell’Opera fino al Collaudo, ivi compresi i tempi previsti per l’ottenimento delle Autorizzazioni, preordinate alla corretta e compiuta realizzazione dell’Opera e alla regolare prestazione dei Servizi;

  • Premio unico Importo che il Contraente corrisponde in soluzione unica alla Compagnia al momento della conclusione del contratto.

  • Orizzonte temporale medio/lungo periodo (tra 10 e 15 anni dal pensionamento).

  • Capitolato Speciale d’Appalto il presente documento, contenente le norme generali che disciplinano l'esecuzione dei lavori sia da un punto di vista normativo che da un punto di vista tecnico;

  • Specifiche Tecniche le specifiche contenute in un documento, individuato come capitolato speciale descrittivo prestazionale, che definiscono le caratteristiche richieste di un prodotto o di un servizio, quali i livelli di qualità, i livelli della prestazione ambientale, una progettazione che tenga conto di tutte le esigenze (ivi compresa l'accessibilità per i disabili) la valutazione della conformità, la proprietà d'uso, l'uso del prodotto, la sua sicurezza o le sue dimensioni, ivi compresi le prescrizioni applicabili al prodotto per quanto la denominazione di vendita, la terminologia, i simboli, il collaudo e i metodi di prova, l'imballaggio, la marcatura e l'etichettatura, le istruzioni per l'uso, i processi e i metodi di produzione, nonché le procedure di valutazione della conformità.

  • Codice del Consumo il D.Lgs. 6 settembre 2005, n. 206 e successive modifi- che e integrazioni.

  • Utile (Perdita) dei gruppi di attività in via di dismissione al netto delle imposte

  • Programma del colloquio 1) Comportamento meccanico di materiali cementizi; 2) Analisi per la caratterizzazione chimico-fisica e meccanica dei materiali cementizi; 3) Prove sperimentali per la valutazione delle proprietà meccaniche dei materiali strutturali da costruzione; 4) Metodi di modellazione del comportamento non lineare di materiali cementizi. Topics of the interview: 1) Mechanical behavior of cementitious materials; 2) Analyses aimed at the physical, chemical and mechanical characterization of cementitious materials; 3) Experimental tests for the evaluation of the mechanical properties of structural building materials; 4) Methods for modeling the non-linear behavior of cementitous materials Data del colloquio: 05/10/2022 h. 09.00 Dipartimento di Ingegneria e Architettura - Sala Riunioni Palazzina 10, Plesso Ingegneria Scientifica - X.xx Area delle Scienze 181/A ‐ 43124 PARMA Requisiti di ammissione: I candidati devono essere in possesso, pena l’esclusione, del titolo di laurea magistrale o laurea Specialistica o del vecchio ordinamento, o titolo equivalente conseguito all’estero, appartenente ad una delle seguenti classi: Laurea Magistrale in Ingegneria Civile LM-23 Laurea Specialistica in Ingegneria Civile 28/S Xxxxxx preferenziali: Pubblicazioni su riviste scientifiche indicizzate e atti di convegno internazionale e nazionale; conoscenza della lingua inglese Admission requirements: (on penalty of exclusion) Master degree in Civil engineering or equivalent academic qualification Preferential skills: Paper in indexed scientific journals and proceedings of national and international conferences, knowledge of the English language Per il riconoscimento del titolo di studio ottenuto all’estero, si può accedere dal portale di ateneo, al link xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxxx-xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx, poi selezionando “Richiesta attestati di comparabilità e/o attestati di verifica dei titoli esteri. To obtain the declaration of equivalence for the foreign qualification, it’s possible to access from xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxxx-xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx, then choosing “Richiesta attestati di comparabilità e/o attestati di verifica dei titoli esteri. Assegno n. 2 STRUTTURA: Dipartimento di Ingegneria e Architettura Tutor Xxxx. Xxxxxxxx XXXXXXX Settore Scientifico Disciplinare ICAR/04 STRADE, FERROVIE ED AEREOPORTI Academic discipline ICAR/04 HIGHWAYS, RAILWAYS AND AIRPORTS Titolo della ricerca: Individuazione e caratterizzazione di materiali secondari per favorire il processo di economia circolare nelle costruzioni stradali

  • Specifici fattori di rischio Duration: nessun vincolo in termini di duration. Rating: nessun vincolo in termini di rating. Potranno pertanto essere effettuati investimenti in OICR che investono in titoli di emittenti con rating inferiore all’Investment Grade ovvero privi di rating. Paesi emergenti: l’investimento in tali paesi può anche essere contenuto. Rischio di cambio: gli investimenti realizzati in OICR denominati in valute diverse dall’Euro e in OICR che investono in strumenti finanziari denominati in valute diverse dall’Euro comportano il rischio di cambio.

  • Programma indica l’insieme dei Progetti proposti dai soggetti della filiera aderenti ad un Accordo di filiera o dai soggetti del distretto aderenti ad un Accordo di distretto;

  • Ulteriore giurisprudenza nonché approfondimenti vari sono consultabili nella sezione

  • Validità territoriale -Assicurazione Assistenti di lingua straniera temporaneamente in Italia: artt. 60 “Assicurazione Assistenti di lingua straniera temporaneamente in Italia” art. 61, lett. f). “

  • Conoscenze di tipo specifico e tecnico di base arricchito da corsi di formazione specialistici (qualificazioni o specializzazioni), ed il cui profilo pratico è costituito da un adeguato periodo formativo di affiancamento e/o di addestramento professionale.

  • Codice Prodotto TS3L3-2TB ThinkSystem 3.5" 2TB 7.2K SAS 12Gb Hot Swap 512n HDD OpzHDD1TB Unità disco interna aggiuntiva di tipo SAS “hot swap” di 1TB, con transfer teorico a 12Gb e velocità di rotazione di 7.2 krpm.

  • Controvalore delle quote l’importo ottenuto moltiplicando il Valore Unitario della Quota per il numero delle quote del Fondo Interno Assicurativo possedute dal Contraente a una determinata data.

  • Dimensioni larghezza cm 38, profondità cm 38, altezza schienale cm 83, altezza seduta cm 46. Peso kg 5.