We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Definizione di The Principal

The Principal. Investigator must mention the Università degli Studi di Milano in any publication.
The Principal. Investigator is identified by the Institution as a person authorized to process pursuant to art. 29 of the GDPR and as the designated person pursuant to art. 2 quaterdecies of the Code. 10.8 Lo Sperimentatore principale deve informare in modo chiaro e completo, prima che abbia inizio la Sperimentazione (incluse le relative fasi prodromiche e di screening) ogni paziente circa natura, finalità, risultati, conseguenze, rischi e modalità del trattamento dei dati personali; in particolare il paziente deve inoltre essere informato che Autorità nazionali e straniere, nonché il Comitato Etico, potranno accedere, nell’ambito di attività di monitoraggio, verifica e controllo sulla ricerca, alla documentazione relativa alla sperimentazione così come anche alla documentazione sanitaria originale del paziente, e 10.8 The Principal Investigator, when applicable, must inform, in a clear and complete manner, before commencing the Trial (including the related pre-screening and screening phases) each patient on the nature, purpose, results, consequences, risks and methods of processing personal data; in particular, the patient must also be informed that the national and foreign Authorities as well as the Ethics Committee will be able to access, in the context of research monitoring, auditing and verification, trial-related documentation and the patient’s original health documentation, and that Monitors and Auditors will also be able to view such 10.9 Lo Sperimentatore principale deve acquisire dal paziente debitamente informato il documento di consenso oltre che alla partecipazione alla Sperimentazione, anche al trattamento dei dati. L’Ente è responsabile della conservazione di tale documento. 10.9 The Principal Investigator must obtain a consent document for participation in the Trial and for data processing from the duly informed patient. The Institution is responsible for storing this document. 10.10 Qualora una parte accerti una violazione dei dati personali, si impegna a comunicarlo all’altra entro 48 ore dall’accertamento della violazione, ferma restando l’autonomia della stessa nella valutazione della sussistenza delle condizioni e nell’adempimento degli obblighi previsti dagli artt. 33 e 34 del GDPR.
The Principal. Investigator must report any fraudulent or unauthorised use to the Sponsor immediately. In the event of irreparable damage or theft of the Instrument, Sponsor shall replace the Instrument(s) at no cost to Institution, unless said damage resulted from the Institution’s wrongful misconduct.

Examples of The Principal in a sentence

  • The Principal Investigator shall agree to carry out the amendments suggested by the Sponsor, or to take into account the Sponsor’s suggestions in the publication or presentation, but only if necessary to protect the confidentiality of the personal data and information and to protect intellectual property, provided that the amendments do not conflict with the reliability of the data, or the rights, safety and well-being of the patients.

  • The Principal and the Shipper further explicitly declare to hold the Freight Forwarder harmless from any damage, claim or cost at any title arising from: the breach of the warranties above mentioned; the lack, insufficiency or inadequacy of packing; the lack of information on cargo and on packages about the necessary cautions to be used in handling and lifting the goods.

  • The Principal Investigator shall promptly notify the Sponsor in case of any fraudulent or otherwise unauthorized use.

  • The Principal Investigator will agree to make the changes suggested by the Sponsor or take into account the Sponsor’s suggestions in the publication or presentation, only if necessary for the protection of the confidentiality of information and personal data, and the protection of intellectual property, provided that they do not conflict with the reliability of the data and the rights, safety and well-being of patients.

  • The Principal Investigator will not be able to publish the data of his Center until all the results of the Study (multicentre publication) have been fully published or for at least 12 months from the conclusion of the Study, its interruption or early closure.

  • The Principal and/or the Shipper shall refund and hold the Freight Forwarder harmless from any sum or cost due, including demurrages for means of transport and equipments, containers, swap bodies and the like, for the return of the goods into the warehouse, for the storage and for the subsequent redelivery.

  • The Principal declares that it is familiar with the provisions of law on the administrative liability of legal entities and, in particular, with the provisions of Legislative Decree no.

  • The Principal therefore expressly accepts that the present General Conditions find full and immediate application to all contractual relationships arising with the Freight Forwarder Bolloré Logistics Italy, as well as all actions and / or claims that could be exercised against this latter.

  • The Principal Investigator agrees to implement the changes suggested by the Promoter or to include the Promoter's suggestions in the publication or presentation, if not in conflict with the reliability of the data.

  • The Principal may at any time revoke the freight forwarding mandate., It’s being understood that the revocation will not have effect referring assignments already begun or executed.

Related to The Principal

  • Codice CPV principale 45233141-9

  • Note si rilascia ricevuta o fattura relativa al pagamento del canone di locazione. Sig.ra Dal Pane Xxxx Xxxxxx

  • Luogo di esecuzione si intende “l’intero territorio nazionale”; nello schema tipo 1.2

  • Valuta di denominazione Valuta o moneta in cui sono espresse le prestazioni contrattuali.

  • PMID 33139130 Review.

  • Denominazione I Titoli (se del caso) saranno emessi al valore nominale di volta in

  • Certificato di assicurazione il documento, che può essere rilasciato dall’assicuratore, attestante la stipula del contratto di assicurazione.

  • Compagno di viaggio La persona assicurata che, pur non avendo vincoli di parentela con l’Assicurato che ha subito l’evento, risulta regolarmente iscritto al medesimo viaggio dell’Assicurato stesso.

  • Conflitto di interessi Insieme di tutte quelle situazioni in cui l’interesse della Compagnia può collidere con quello del Contraente.

  • Interest Not applicable.

  • Franchigia assoluta La franchigia si dice assoluta quando il suo ammontare rimane in ogni caso a carico dell’assicurato, qualunque sia l’entità del danno subito.

  • Documento di Polizza documento che fornisce la prova dell’esistenza del contratto di assicurazione.

  • Modulo di Polizza il documento sottoscritto dal Contraente e da Europ Assistance, che identifica Europ Assistance, il Contraente e l’Assicurato e che contiene i dati relativi alla Polizza formandone parte integrante.

  • Organizzatore un professionista che combina pacchetti e li vende o li offre in vendita direttamente o tramite o unitamente ad un altro professionista, oppure il professionista che trasmette ì dati relativi al viaggiatore a un altro professionista

  • Premio annuo Importo che il Contraente si impegna a corrispondere annualmente secondo un piano di versamenti previsto dal contratto di assicurazione.

  • Shënim Autoritetet kontraktore nuk duhet të ndërhyjnë për xx xxxx asnjë lloj ndryshimi në dokumentat e tenderit nga pika 1 në xxxxx 4.

  • Periodo di osservazione Periodo di riferimento in base al quale viene determinato il rendimento finanziario della gestione separata, ad esempio dal primo gennaio al trentuno dicembre di ogni anno.

  • PMI imprese con fino a 50 addetti e un fatturato non superiore a 10 milioni di euro.

  • Tasso di Interesse (o di rendimento) minimo garantito

  • Polizza Collettiva Il documento che prova l’Assicurazione stipulata dal Contraente nell’interesse degli Assicurati.

  • Contratto (di assicurazione sulla vita): Contratto con il quale la Compagnia, a fronte del pagamento del premio, si impegna a pagare una prestazione assicurativa in forma di capitale o di rendita al verificarsi di un evento attinente alla vita dell’Assicurato.

  • Perdite Patrimoniali il pregiudizio economico che non sia conseguenza di lesioni personali, morte o danneggiamenti a cose.

  • Series No. of the Securities: Number of Securities the subject of this notice: The undersigned understands that if this Renouncement Notice is not completed and delivered as provided in the Security Terms or is determined to be incomplete or not in proper form (in the determination of the Italian Security Agent), it will be treated as null and void. If this Renouncement Notice is subsequently corrected to the satisfaction of the Italian Security Agent, it will be deemed to be a new Renouncement Notice submitted at the time such correction was delivered to the Italian Security Agent. Expressions defined in the Security Terms shall bear the same meanings in this Renouncement Notice. Place and date: Signature of the Holder Name of beneficial owner of the Securities Signature

  • Capitale assicurato iniziale Capitale assicurato prescelto dall’Aderente/Assicurato all’atto della sottoscrizione del Modulo di Adesione.

  • Forza maggiore è ogni evento imprevedibile e inevitabile non imputabile alle parti, che rende in tutto o in parte materialmente o giuridicamente impossibile l’adempimento di una obbligazione;

  • Modulo di Adesione il documento che firma l’Assicurato e che contiene i suoi dati anagrafici, l’importo del premio dallo stesso dovuto e la durata della Polizza.