Baigiamosios sąlygos. 7.1. Sutartis sudaryta ir vykdoma vadovaujantis Taisyklėmis. Tuo atveju, jeigu Sutartis nereglamentuoja kurių nors Šalių santykių, susijusių su jos vykdymu ir Projekto įgyvendinimu, taikomos Taisyklių nuostatos.
7.2. Už įsipareigojimų nevykdymą ar netinkamą vykdymą šalys atsako šios Sutarties ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
7.3. LKC neatsako už sutarties vykdymo nesklandumus, kylančius dėl Vykdytojo Sutartyje neteisingai nurodytų rekvizitų ir kitų duomenų. Už jų tikslumą ir teisingumą atsako Vykdytojas.
7.4. Ginčai dėl šios Sutarties vykdymo sprendžiami šalių susitarimu, o nesusitarus – Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka Lietuvos teismuose.
7.5. Sutartis sudaryta dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais, po vieną kiekvienai šaliai.
7.6. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo dienos ir galioja, iki šalys visiškai įvykdys savo įsipareigojimus.
Baigiamosios sąlygos. 5.1. Šalys sutaria, kad jei dėl kurios nors iš Šalių kaltės sudaryti Žemės sklypo pirkimo– pardavimo sutartį taps neįmanoma, Šalis, dėl kurios kaltės bus negalima sudaryti Žemės sklypo pirkimo–pardavimo sutarties, privalės atlyginti antrosios Sutarties Šalies dėl to patirtus nuostolius.
5.2. Visi šios sutarties pagrindu kylantys ginčai sprendžiami derybų būdu. Šalims nesusitarus, ginčas sprendžiamas Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
5.3. Sutartis sudaroma dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais, po vieną kiekvienai šaliai.
5.4. Pakeitimai, papildymai ir priedai sudaryti raštu yra neatskiriama šios Sutarties dalis.
5.5. Šalis, kurios adresas pasikeičia įsipareigoja pranešti apie pasikeitimus kitai šaliai per trumpiausią įmanomą terminą.
Baigiamosios sąlygos. 5.1. Sutartis įsigalioja jos pasirašymo dieną, jeigu nenurodoma kita sutarties įsigaliojimo data, ir laikoma sudaryta neterminuotam laikui, jeigu šalys nesusitaria kitaip.
5.2. Sutartis gali būti pakeista abonento, paviršinių nuotekų tvarkytojo abipusiu rašytiniu susitarimu.
5.3. Sutartis gali būti nutraukta ir pakeista Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse nustatyta tvarka.
5.4. Sutartis sudaryta dviem vienodą galią turinčiais egzemplioriais.
Baigiamosios sąlygos. 9.1. Tais atvejais, kai pagal šias Bendrąsias sąlygas tarpusavio pranešimai, prašymai bei kitas susirašinėjimas turi būti atliekamas raštu, rašytinei formai yra prilyginami tokie pranešimai, prašymai ir susirašinėjimas, kurie yra pateikti elektroniniu paštu šių Bendrųjų sąlygų Priede Nr. 1 ir Priede Nr. 3 nurodytais Oro uosto ir Naudotojo nurodytais kontaktais. Visi pranešimai, prašymai bei kitas susirašinėjimas, išsiųsti paskutiniais Naudotojo Oro uostui pateiktais kontaktiniais adresais, laikomi išsiųstais tinkamai.
9.2. Jei kuri nors šių Bendrųjų sąlygų nuostata tampa neteisėta, negaliojančia ar neįgyvendinama, tai nedaro negaliojančiomis ar neįgyvendinamomis likusių nuostatų. Tokiu atveju negaliojanti nuostata pakeičiama teisiškai veiksminga norma, kuri, kiek tai įmanoma, turėtų tą patį teisinį ir ekonominį rezultatą kaip ir pakeistoji nuostata.
9.3. Įmonė turi teisę be Naudotojo sutikimo iš šių Bendrųjų sąlygų kylančias visas ar dalį Įmonės teisių ir (ar) pareigų perleisti kitam asmeniui, nurodant Įmonės teisių ir (ar) pareigų pagal šias Bendrąsias sąlygas perėmėją, jeigu Įmonės funkcijos ir (ar) veikla, susijusi su šiomis Bendrosiomis sąlygomis būtų perleidžiama tam trečiajam asmeniui. Apie Įmonės teisių ir (ar) pareigų perleidimą Įmonė informuoja Naudotojus ta pačia tvarka kaip ir Bendrųjų sąlygų pakeitimo atveju.
9.4. Šios Bendrosios sąlygos yra sudarytos, aiškinamos ir vykdomos vadovaujantis Lietuvos Respublikos teise.
9.5. Visi ginčai tarp Oro uosto ir Naudotojų, kylantys iš šių Bendrųjų sąlygų, yra sprendžiami derybų būdu, o nepavykus jų išspręsti derybų būdu, Lietuvos Respublikos teismuose pagal Įmonės buveinės vietą.
9.6. Šios Bendrosios sąlygos galioja neterminuotai. Jos netenka galios, kai yra panaikinamos ar pakeičiamos jose nustatyta tvarka arba jų galiojimas pasibaigia Teisės aktų numatytais pagrindais.
9.7. Įmonės vadovas turi teisę vienašališkai pakeisti šias Bendrąsias sąlygas ar atskiras jų nuostatas. Įmonės vadovo sprendimas dėl Bendrųjų sąlygų pakeitimo paskelbiamas Tinklalapyje ne vėliau kaip prieš du mėnesius iki jo įsigaliojimo ir toks paskelbimas laikomas tinkamu Naudotojų informavimu.
9.8. Visi šių Bendrųjų sąlygų pakeitimai bei papildymai, nuo jų įsigaliojimo, kaip numatyta šių Bendrųjų sąlygų 9.7 punkte, laikomi neatskiriama šių Bendrųjų sąlygų dalimi. Bendrųjų sąlygų pakeitimai yra taikomi visiems Naudotojams nuo jų pakeitimo įsigaliojimo dienos, nepaisant to, ar su jais susipažino Naudotojai. Pareiga tikrinti pasikeitusius ...
Baigiamosios sąlygos. 5.1. Šalys sutaria, kad jei dėl kurios nors iš Šalių kaltės sudaryti Nekilnojamojo turto notarinę pirkimo–pardavimo sutartį taps neįmanoma, Šalis, dėl kurios kaltės bus negalima sudaryti Nekilnojamojo turto notarinę pirkimo–pardavimo sutarties, privalės atlyginti antrosios Sutarties Šalies dėl to patirtus nuostolius.
5.2. Visi šios sutarties pagrindu kylantys ginčai sprendžiami derybų būdu. Šalims nesusitarus, ginčas sprendžiamas Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
5.3. Sutartis sudaroma dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais, po vieną kiekvienai šaliai.
5.4. Pakeitimai, papildymai ir priedai, sudaryti raštu, yra neatskiriama šios Sutarties dalis.
5.5. Šalis, kurios adresas pasikeičia, įsipareigoja pranešti apie pasikeitimus kitai šaliai per trumpiausiai įmanomą terminą.
Baigiamosios sąlygos. Visi pranešimai laikomi tinkamai įteiktais kitai Šaliai, jeigu jie perduoti Šalims ar jų atstovams pasirašytinai, išsiųsti registruotu laišku adresais, nurodytais šioje Sutartyje. Šalys įsipareigoja iš anksto viena kitai pranešti apie savo buveinės (verslo vykdymo vietos) adreso, pavadinimo ar banko sąskaitos rekvizitų pasikeitimus. Šiai Preliminariajai sutarčiai ir visoms iš šios Preliminariosios sutarties atsirandančioms teisėms ir pareigoms taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai. Preliminarioji sutartis sudaryta ir turi būti aiškinama pagal Lietuvos Respublikos teisę. Pagrindinės sutarties projekto sąlygos negali būti keičiamos Preliminariosios sutarties galiojimo laikotarpiu ir kitaip, nei nustato Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas ir kiti teisės aktai. Šalys susitaria, kad visi su šia Preliminariąja sutartimi susiję ar dėl jos vykdymo, pažeidimo, nutraukimo ar negaliojimo kilę ginčai, pretenzijos, nesutarimai sprendžiami derybų būdu. Jei susitarimo nepavyksta pasiekti derybomis, ginčai yra sprendžiami Lietuvos Respublikos teisme Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka. Ši Preliminarioji sutartis pasirašyta lietuvių kalba 2 (dviem) egzemplioriais, turinčiais vienodą teisinę galią – po vieną kiekvienai Šaliai. Šalys patvirtina, kad Preliminariąją Sutartį perskaitė, suprato jos turinį ir pasekmes, priėmė ją kaip atitinkančią jų tikslus ir pasirašė pirmiau nurodyta data. Pagrindinės sutarties projektas. UŽSAKOVAS Kauno lopšelis-darželis „Vilnelė“ Vytenio g. 8, Kaunas Įstaigos kodas: 000000000 Tel./Fax. (8-37) 362 485 El. paštas: xxxxxxxxx@xxxxx.xxx Direktorė Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx _______________________ (parašas ir antspaudas) RANGOVAS _______________________ (parašas ir antspaudas) Mažos vertės pirkimo konkurso sąlygų Kauno lopšelis-darželis „Vilnelė“ kodas 191637883 (toliau – Užsakovas), adresas: Vytenio g. 8, Kaunas, toliau Sutartyje – „Užsakovas“, atstovaujama direktorės Virginijos Vorobjovienės, ir „xxxxxx“, įmonės kodas xxxxxxxx , adresas: xxxxxxxxx, atstovaujama, toliau Sutartyje – „Rangovas“ sudarėme remonto darbų (toliau – Darbai) sutartį (toliau – Sutartis). Abi kartu toliau vadinamos „Sutarties šalimis“, o kiekviena atskirai – „Šalimi“.
Baigiamosios sąlygos. Asmuo negali perleisti tretiesiems asmenims šia Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų, tačiau Xxxxxxxx turi teisę be Asmens išankstinio sutikimo perleisti tretiesiems asmenims visas ir bet kurias teises ir įsipareigojimus, prisiimtus pagal šią sutartį, įskaitant bet neapsiribojant bet kokio pobūdžio reikalavimu ar jo dalimi.
Baigiamosios sąlygos. 13.1. Šios sutarties ir jos priedų surašyti du egzemplioriai - po vieną kiekvienai šaliai. Pasirašytas kiekvienas lapas. Kiekvienas egzempliorius turi vienodą juridinę galią.
13.2. Jeigu keičiasi šią sutartį pasirašiusių šalių juridiniai adresai, banko sąskaitų numeriai ir (ar) kiti rekvizitai, tai šalys nedelsiant privalo apie tai informuoti viena kitą. Šalis, neįvykdžiusi šio reikalavimo, negali reikšti pretenzijų ar atsikirtimų, jog kitos šalies veiksmai, atlikti pagal paskutinius jai žinomus rekvizitus, neatitinka sutarties sąlygų arba jog ji negavo pranešimų, siųstų pagal tuos rekvizitus.
13.3. Visi sutarties priedai ir papildomi susitarimai yra neatskiriama šios sutarties dalis. Bet kokie Sutarties pakeitimai ar papildymai galioja sudaryti tik raštu, pasirašius abiejų Šalių įgaliotiems atstovams. Žodinės išlygos neturi juridinės galios.
13.4. Jei kuri nors šios Sutarties dalis tampa negaliojanti arba anuliuojama, likusios sutarties dalys lieka galioti.
13.5. Visi pranešimai ir kitas Šalių susirašinėjimas pagal Sutartį įteikiamas Sutarties Šaliai pasirašytinai arba siunčiant registruotų paštu arba faksu
13.6. Šalys sutaria Sutartį bei su jos vykdymu susijusią informaciją laikyti konfidencialia ir be išankstinio kitos Šalies sutikimo neatskleisti jos tretiesiems asmenims, išskyrus įstatymų numatytus atvejus.
13.7. Šioje Sutartyje išdėstytos sąlygos išreiškia visą apimantį ir galutinį šalių susitarimą dėl šios sutarties dalyko ir visiškai pakeičia visus anksčiau vykusių derybų metu pasiektus šalių susitarimus dėl šios Sutarties dalyko.
13.8. Pasikeitus adresams, telefonų ir faksų numeriams, banko rekvizitams, Sutarties Šalys įsipareigoja apie tai nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per 7 (septynias) kalendorines dienas raštu informuoti viena kitą.
13.9. Sutartyje neaptarti Šalių santykiai reglamentuojami vadovaujantis Lietuvos Respublikos įstatymais ir kitais teisės aktais.
13.10. Sutartis sudaryta lietuvių kalba, dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais, po vieną kiekvienai Šaliai.
Baigiamosios sąlygos. 12.1. Xxxx Xxxxxxxxxx dalyvavimo sąlygos ir dalyvio renginio organizatoriui pateiktas Prašymas yra dvišalis renginio organizatoriaus ir dalyvio susitarimas su visomis juridinėmis pasekmėmis.
12.2. Renginio dalyvis, užpildydamas dalyvavimo Prašymą ir apmokėdamas dalyvavimo mokestį sutinka su Bendrosiomis dalyvavimo sąlygomis ir įsipareigoja jų laikytis.
12.3. Pateikus Prašymą yra laikoma, kad dalyvis su sąlygomis susipažino, suprato ir jas pasirašė.
Baigiamosios sąlygos. 7.1. Visi ginčai tarp šalių dėl šio Susitarimo aiškinimo ar vykdymo yra sprendžiami derybų keliu . Nepavykus ginčų išspręsti tokiu būdu, jie sprendžiami Tarpininko bendrovės adresu Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
7.2. Šis Susitarimas sudarytas dviem egzemplioriais lietuvių kalba po vieną kiekvienai šaliai. Abu egzemplioriai turi vienodą juridinę galią. KLIENTAS: TARPININKO VARDU: Vardas, pavardė Parašas Vardas, pavardė Pareigos Parašas Priedas Nr. 3.1 prie Investicinių paslaugų teikimo sutarties Šiame dokumente (toliau pateikiamoje lentelėje) yra nurodomos Investicinių paslaugų sutarties 3 priedo „Susitarimas dėl elektronine forma teikiamų pavedimų priėmimo ir informacijos privačiam naudojimui prenumeratos“ (toliau – Susitarimas) 2 skyriuje aptartos Kliento duomenų saugumo ir autentiškumo užtikrinimo priemonės: Prisijungimo vardas (USER) X Prisijungimo slaptažodis (PIN) (pildoma, jei klientui nėra suteikiama slaptažodžių kortelė) X Slaptažodžių kortelė (pildoma, jei klientui suteikiama slaptažodžių kortelė) Pasirašydamas žemiau Klientas patvirtina, kad gavo aukščiau lentelėje nurodytas Kliento duomenų saugumo ir autentiškumo užtikrinimo priemones ir įsipareigoja naudotis jomis bei saugoti jas paslaptyje, kaip tai nurodyta Susitarime. Vardas, pavardė Parašas Vardas, pavardė Pareigos Parašas Priedas Nr. 4 prie Investicinių paslaugų teikimo sutarties Šis susitarimas yra priedas prie tarp Kliento ir Tarpininko sudarytos investicinių paslaugų teikimo sutarties (toliau – Sutartis) ir yra neatskiriama šios Sutarties dalis. Šiame Susitarime vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos nurodytos Sutartyje, išskyrus šio Susitarimo 1 skyriuje nurodytas sąvokas. Kliento įsipareigojimai pagal šį Susitarimą yra užtikrinami visomis Sutarties bendrosios dalies 8 skyriuje ir šiame Susitarime nurodytomis užtikrinimo priemonėmis. Žemiau esančioje lentelėje Xxxxxxxxxx atstovas kartu su Klientu pažymi visus išvestinių finansinių priemonių tipus, į kuriuos Klientas galės investuoti šio Susitarimo pagrindu. Ateities sandoriai (angl. Futures) X Susitarimai dėl skirtumų (angl. Contract for difference arba CFD) X Išankstiniai sandoriai (angl. Forwards) X Pasirinkimo sandoriai (angl. Options) X Neatidėliotino valiutų keitimo sandoriai (angl. FX spot) X Apsikeitimo sandoriai (angl. Swaps) X Žemiau esančioje lentelėje Xxxxxxxxxx atstovas kartu su Klientu pažymi Kliento pateikiamas Kliento įsipareigojimų, numatytų šiame Susitarime, vykdymo užtikrinimo priemones. Fin...