KITOS NUOSTATOS. Klientas, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementą, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą. 8.1. Klientas sutinka, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui). Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas. 8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį. 8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis. 8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu. 8.5. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai. 8.6. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, taip pat šios Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismą. 8.7. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis.
Appears in 4 contracts
Samples: Paslaugų Sutartis, Paslaugų Sutartis, Paslaugų Sutartis
KITOS NUOSTATOS. KlientasSutartis įsigalioja, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementąkai ją pasirašo abi Xxxxx ir galioja iki visiško Šalių įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymo. Tuo atveju, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą.
8.1jeigu pakeitus ar priėmus naujus Lietuvos Respublikos ar Europos Sąjungos teisės aktus, kuri nors Sutarties nuostata prieštarautų teisės aktui ar taptų negaliojanti, Šalys įsipareigoja geranoriškai derėtis ir siekti pakeisti prieštaraujančią ar negaliojančią nuostatą tokia nuostata, kuri pagal savo teisinę ir ekonominę prasmę būtų kuo artimesnė keičiamai Lietuvos Respublikos ar Europos Sąjungos teisės aktams prieštaraujančiai ar negaliojančiai nuostatai. Klientas Paskolos davėjui sukūrus Projekto administravimui skirtus funkcionalumus xxx.xxxx.xx ar kitoje sistemoje, Paskolos gavėjas Projekto įgyvendinimą, priežiūrą, valdymą bei duomenų ir informacijos apsikeitimą vykdo elektroninių priemonių pagalba. Tai prilyginama informacijos pateikimui raštu. Paskolos gavėjai ir Projekto administratorius sutinka, kad Paslaugų teikėjas Paskolos davėjas tvarkytų jo Paskolos gavėjų ir Projekto administratoriaus asmens duomenisduomenis (įskaitant, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais bet neapsiribojant, vardą, pavardę, asmens kodą, informaciją, susijusią su Paskolos gavėjų finansine padėtimi ir mokumu), būtinus tinkamam Sutarties įgyvendinimui, Paskolos administravimui, valdymui ir (tame tarpe ar) finansavimui. Tokius duomenis Paskolos davėjas turi teisę tvarkyti visą Sutarties galiojimo laikotarpį. Paskolos gavėjai ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimuiProjekto administratorius sutinka, kad Paskolos davėjas, be papildomo Paskolos gavėjų ir Projekto administratoriaus informavimo, perduotų ir (ar) teiktų minėtus asmens duomenis tretiesiems asmenims (įskaitant užsienio subjektus), tiesiogiai ar netiesiogiai dalyvaujantiems įgyvendinant Sutartį, administruojant Paskolą, ją valdant ir (ar) finansuojant (įskaitant, bet neapsiribojant, teisės patarėjus, audito bendroves, skolų išieškojimo bendroves ir kt.). Klientas patvirtinaPaskolos gavėjų atstovas ir Xxxxxxxx gavėjai taip pat sutinka, kad buvo supažindintas Paskolos davėjas gautų Paskolos gavėjo atstovo ir Paskolos gavėjų asmens duomenis (įskaitant, bet neapsiribojant, vardą, pavardę, asmens kodą, informaciją, susijusią su Paskolos gavėjų finansine padėtimi ir mokumu) iš trečiųjų asmenų (įskaitant, bet neapsiribojant, valstybės registrus, Sodrą, VMI, Nekilnojamojo turto registrą, Xxxxxxxxx registrą, Areštų registrą, Lietuvos banką), kiek tai yra būtina tinkamam Sutarties įgyvendinimui, Paskolos administravimui, valdymui ir (ar) finansavimui. Paskolos gavėjai ir Projekto administratorius yra informuoti apie jų teisę susipažinti su Paskolos davėjo tvarkomais Paskolos gavėjų ir Projekto administratoriaus asmens duomenimis bei teise nesutiktireikalauti, kad jo asmens šie duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.6. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijosištaisyti, taip pat šios teise reikalauti, kad asmens duomenų tvarkymas būtų sustabdytas. Sutarties pažeidimosąlygos gali būti keičiamos ar papildomos tik Šalims raštiškai susitarus, nutraukimo išskyrus Sutartyje numatytus atvejus. Visi Sutarties pakeitimai, papildymai ir Sutartyje nurodyti priedai turi tokią pačią juridinę galią kaip ir Sutartis ir yra neatskiriamos Sutarties dalys. Jeigu keičiasi Šalių juridiniai adresai, Šalių ar galiojimo klausimai yra Rangovo banko sąskaitų numeriai ir (ar) kiti rekvizitai, Šalys raštu nedelsdamos (ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas) privalo apie tai informuoti viena kitą. Neįvykdžius šio reikalavimo Xxxxx negali reikšti pretenzijų ir atsikirtimų, motyvuodama, kad kitos Šalies atlikti pagal paskutinius jai žinomus rekvizitus veiksmai neatitinka Sutarties sąlygų arba, kad ji negavo pranešimų, siųstų pagal žinomus rekvizitus. Vykdydamos Sutartį visus pranešimus Šalys viena kitai įteikia asmeniškai (prireikus pasirašytinai), siunčia per Projekto administravimui skirtus funkcionalumus xxx.xxxx.xx ar kitoje sistemoje, siunčia paštu arba faksu ir (arba) identifikaciją patvirtinančiomis elektroninėmis priemonėmis, jeigu Sutartyje nenurodyta kitaip. Laikoma, kad paskutiniu Paskolos davėjui žinomu Projekto administratoriaus ir (ar) Paskolos gavėjo adresu paštu išsiųstus dokumentus Projekto administratorius ir (ar) Paskolos gavėjas gavo 5 (penktą) kalendorinę dieną po tos dienos, kai Paskolos davėjas Projekto administratoriui ir (ar) Xxxxxxxx gavėjui siunčiamus dokumentus įteikė pašto paslaugas teikiančiai įmonei; faksu išsiųsti pranešimai laikomi gautais jų išsiuntimo dieną, o jei tai buvo ne darbo diena – kitą po jos einančią darbo dieną; įteikiant pasirašytinai – tą dieną, kai Projekto administratorius ir (ar) Xxxxxxxx gavėjo gauna savo nurodytu adresu jam pateiktą informaciją ir pasirašo, kad gavo. Laikoma, kad Xxxxxxxx gavėjai Sąskaitą (Pranešimą apie mokėtiną (-as) įmoką (-as)) gavo 5 (penktą) kalendorinę dieną po tos dienos, kai Paskolos davėjas siunčiamus dokumentus įteikė pašto paslaugas teikiančiai įmonei ar tą pačią dieną, kurią Paskolos davėjas išsiuntė pranešimą ar kitą informaciją Paskolos gavėjams nurodytu (-ais) elektroninio pašto adresu (-ais). Sutartis sudaryta vadovaujantis Lietuvos Respublikos įstatymais ir jai taikoma Lietuvos Respublikos teisė. Visi tarp Šalių kylantys ginčai dėl Sutarties vykdymo sprendžiami derybų keliuderybomis. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienųŠalims nesusitarus, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismąatitinkamame Paskolos davėjo buveinės vietos teisme. Sutartis sudaryta dviem egzemplioriais, turinčiais vienodą juridinę galią – po vieną kiekvienai Šaliai. Šalys pasirašo ant kiekvieno Sutarties ir jos priedų lapo. Šalių atstovai pasirašo tik paskutiniajame Sutarties parašų lape, jeigu kiekvienas Sutarties ir jos priedų lapas yra pasirašytas kitų Paskolos davėjo ir Xxxxxxxx gavėjo įgaliotų asmenų. Sutartis galioja tik esant Šalių atstovų parašams.
8.7. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis.
Appears in 3 contracts
Samples: Paskolos Sutartis, Paskolos Sutartis, Paskolos Sutartis
KITOS NUOSTATOS. Klientas, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementą, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą.
8.1. Klientas sutinka, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais (tame tarpe XXIX.Konfidencialumas: Šalys supranta ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui). Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutiktiši informacija, sužinota dėl šios Sutarties sudarymo bei vykdymo, bus laikoma konfidencialia ir nebus atskleista jokiems tretiesiems asmenims be išankstinio raštiško informaciją atskleidusios Šalies sutikimo, nebent tokios informacijos atskleidimas būtų nustatytas Lietuvos Respublikos įstatymais ir kitais teisės aktais, arba toks atskleidimas reikalingas tinkamam Šalių pagal šią Sutartį prisiimtų įsipareigojimų įvykdymui. Konfidencialumo reikalavimas netaikomas viešai prieinamai informacijai, įskaitant ir pačią Sutartį. Šalys imsis visų reikiamų priemonių bet kokios konfidencialios informacijos, kurią Šalys sužinojo sudarydamos ir (ar) vykdydamos šią Sutartį, konfidencialumui išsaugoti ir užtikrinti. XXX.Pranešimai: Tam, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas laikomi tinkamai įteiktais ir sukeltų numatytas pasekmes, su Sutartimi susiję pranešimai turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar būti sudaromi raštu, lietuvių kalba ir: įteikiami pasirašytinai, arba siunčiami iš dalies atšauktianksto apmokėtu registruotu paštu, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra arba siunčiami kurjeriu, arba siunčiami faksu (vėliau privalomai pateikiant šį pranešimą ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2kitu Sutarties 30.1 papunktyje numatytu būdu). Visi Šalių su Sutartimi susiję pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir siunčiami Šalims šiais adresais: Šalis Kontaktiniai duomenys Klaipėdos miesto savivaldybės administracija Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. paštas [el. pašto adresas] [Koncesininkui] Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. paštas [el. pašto adresas] UAB „Tavo koketė“ Kam: [atsakingo asmens vardas, pavardė] Adresas: [adresas] El. paštas [el. pašto adresas] Šalys apie savo kontaktinių duomenų ar asmenų pasikeitimą nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas informuoja viena kitą. Iki tokio informavimo nurodytais kontaktiniais duomenimis pateikti pranešimai yra laikomi tinkamai įteiktais įteiktais, o nurodyti asmenys laikomi turintys teisę atstovauti tai Šaliai. XXXI.Pakeitimai: bet kokie Sutarties pakeitimai, papildymai ar priedai prie jos galioja tik tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu jeigu jie yra įforminami vienu arba keliais rašytiniais dokumentais, kuriuos pasirašo visos Sutarties Šalys, su kurių teisėmis ir pareigomis susiję pakeitimai, papildymai ar kurjerių paštupriedai. XXXII.Taikoma teisė: Sutarčiai, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai iš jos kylantiems Šalių santykiams bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4jų aiškinimui taikomi Lietuvos Respublikos teisės aktai. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5jos pagrindu sudaromi sandoriai yra komerciniai, ne viešieji ar valstybiniai, aktai. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalbaNė viena Šalis Sutarties atžvilgiu neturi, kurie abu o jei turi vienodą teisinę galią– atsisako imuniteto nuo teisinių procesų ar teismo (arbitražo) sprendimo vykdymo savo pačios ar savo piniginių lėšų atžvilgiu, o Koncesininkas – ir savo turto atžvilgiu. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.6XXXIII.Ginčų sprendimas: bet kurį iš Sutarties kylantį ginčą ar prieštaravimą Šalys bandys spręsti toliau nurodyta tvarka: tarpusavio derybomis ir visapusiškai bendradarbiaudamos. Bet kokie Derybos privalo prasidėti per 5 (penkias) dienas nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą datos; jei per 30 (trisdešimt) dienų nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą datos Šalys nepasiekia bendro susitarimo arba nepradedamos tarpusavio derybos, bet kurį iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčaikylantį ginčą, nesutarimai prieštaravimą ar pretenzijosreikalavimą, taip pat šios klausimus dėl Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas negaliojimo galutinai sprendžia Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismąteismuose.
8.7. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis.
Appears in 2 contracts
Samples: Koncesijos Sutartis, Koncesijos Sutartis
KITOS NUOSTATOS. Klientas, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių me! nesių abonementą, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymąpaz. ymą.
8.1. Klientas sutinka, kad Paslaugų teikėjas teike! jas tvarkytų jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės tiesiogine! s rinkodaros tikslais (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų pobu; dz. io pranes.imų siuntimui). Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas supaz. indintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų bu; tų tvarkomi tiesioginės tiesiogine! s rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai visis.kai ar iš is. dalies atšauktiats.aukti, pranešdamas pranes.damas apie tai Paslaugų teikėjui raštuteike! jui ras.tu. Ši S" i Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis ras.ytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš medz. iagą is. Paslaugų teikėjo teike! jo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2. Visi Šalių pranešimai S" alių pranes.imai ar kita informacija turi būti bu; ti pateikiami raštu ras.tu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti is.siųsti registruotu ar kurjerių paštupas.tu, faksu arba elektroniniu paštu pas.tu arba įteikti pasirašytinai pasiras.ytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.kitu
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį teike! jo ras.ytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant Perleidz.iant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties dvides.imties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama keic.iama tik rašytiniu ras.ytiniu abiejų Šalių S" alių susitarimu.
8.5. Ši S" i Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai ŠaliaiS" aliai.
8.6. Bet kokie iš šios is. s.ios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčaixxxx.xx, nesutarimai ar pretenzijos, taip pat šios s.ios Sutarties pažeidimopaz. eidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami sprendz. iami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimttrisdes.imt) dienų, toks ginčas xxxx.xx ar nesutarimas sprendžiamas sprendz. iamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės apylinke! s arba Kauno miesto apygardos teismą.
8.7. Pasirašydamas šią SutartįPasiras.ydamas x.xx Xxxxxxx, Klientas pareiškiaxxxxxx.xxx, kad yra susipažinęs susipaz. inęs su viešai xxxx.xx paskelbtomis Taisyklėmis Taisykle!mis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis.
Appears in 2 contracts
Samples: Paslaugų Sutartis, Paslaugų Sutartis
KITOS NUOSTATOS. KlientasSutartis įsigalioja, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementąkai ją pasirašo abi Xxxxx ir galioja iki visiško Šalių įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymo. Tuo atveju, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą.
8.1jeigu pakeitus ar priėmus naujus Lietuvos Respublikos ar Europos Sąjungos teisės aktus, kuri nors Sutarties nuostata prieštarautų teisės aktui ar taptų negaliojanti, Šalys įsipareigoja geranoriškai derėtis ir siekti pakeisti prieštaraujančią ar negaliojančią nuostatą tokia nuostata, kuri pagal savo teisinę ir ekonominę prasmę būtų kaip galima artimesnė keičiamai Lietuvos Respublikos ar Europos Sąjungos teisės aktams prieštaraujančiai ar negaliojančiai nuostatai. Klientas Paskolos davėjui sukūrus Projekto administravimui skirtus funkcionalumus xxx.xxxx.xx ar kitoje sistemoje, Paskolos gavėjas Projekto įgyvendinimą, priežiūrą, valdymą bei duomenų ir informacijos apsikeitimą vykdo elektroninių priemonių pagalba. Tai prilyginama informacijos pateikimui raštu. Paskolos gavėjas ir Naudos gavėjai sutinka, kad Paslaugų teikėjas Paskolos davėjas tvarkytų jo Paskolos gavėjo ir Naudos gavėjų asmens duomenisduomenis (įskaitant, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais bet neapsiribojant, vardą, pavardę, asmens kodą, informaciją, susijusią su Paskolos gavėjo ir (tame tarpe ar) Naudos gavėjų finansine padėtimi ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimuimokumu), būtinus tinkamam Sutarties įgyvendinimui, Paskolos administravimui, valdymui ir (ar) finansavimui. Tokius duomenis Paskolos davėjas turi teisę tvarkyti visą Sutarties galiojimo laikotarpį. Paskolos gavėjas ir Naudos gavėjai sutinka, kad Paskolos davėjas, be papildomo Paskolos gavėjo ir Naudos gavėjų informavimo, perduotų ir (ar) teiktų minėtus asmens duomenis tretiesiems asmenims (įskaitant užsienio subjektus), tiesiogiai ar netiesiogiai dalyvaujantiems įgyvendinant Sutartį, administruojant Paskolą, ją valdant ir (ar) finansuojant (įskaitant, bet neapsiribojant, teisės patarėjus, audito bendroves, skolų išieškojimo bendroves ir kt.). Klientas patvirtinaPaskolos gavėjas ir Naudos gavėjai taip pat sutinka, kad buvo supažindintas Xxxxxxxx davėjas gautų Paskolos gavėjo ir Naudos gavėjų asmens duomenis (įskaitant, bet neapsiribojant, vardą, pavardę, asmens kodą, informaciją, susijusią su Paskolos gavėjo ir (ar) Naudos gavėjų finansine padėtimi ir mokumu) iš trečiųjų asmenų (įskaitant, bet neapsiribojant, valstybės registrus, Sodrą, VMI, Nekilnojamojo turto registrą, Xxxxxxxxx registrą, Areštų registrą, Lietuvos banką), kiek tai yra būtina tinkamam Sutarties įgyvendinimui, Paskolos administravimui, valdymui ir (ar) finansavimui. Paskolos gavėjas ir Naudos gavėjai yra informuoti apie jų teisę susipažinti su Paskolos davėjo tvarkomais Paskolos gavėjo ir Naudos gavėjų asmens duomenimis bei teise nesutiktireikalauti, kad jo asmens šie duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.6. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijosištaisyti, taip pat šios teise reikalauti, kad asmens duomenų tvarkymas būtų sustabdytas. Sutarties pažeidimosąlygos gali būti keičiamos ar papildomos tik Šalims raštiškai susitarus, nutraukimo išskyrus Sutartyje numatytus atvejus. Visi Sutarties pakeitimai, papildymai ir Sutartyje nurodyti priedai turi tokią pačią juridinę galią kaip ir Sutartis ir yra neatskiriamos Sutarties dalys. Jeigu keičiasi Šalių juridiniai adresai, Šalių ar galiojimo klausimai yra Rangovo banko sąskaitų numeriai ir (arba) kiti rekvizitai, Šalys raštu nedelsdamos (ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas) privalo apie tai informuoti viena kitą. Neįvykdžius šio reikalavimo Xxxxx negali reikšti pretenzijų ir atsikirtimų, motyvuodama, kad kitos Šalies atlikti pagal paskutinius jai žinomus rekvizitus veiksmai neatitinka Sutarties sąlygų arba, kad ji negavo pranešimų, siųstų pagal žinomus rekvizitus. Vykdydamos Sutartį visus pranešimus Šalys viena kitai įteikia asmeniškai (prireikus pasirašytinai), siunčia per Projekto administravimui skirtus funkcionalumus xxx.xxxx.xx ar kitoje sistemoje, siunčia paštu arba faksu ir (arba) identifikaciją patvirtinančiomis elektroninėmis priemonėmis, jeigu Sutartyje nenurodyta kitaip. Laikoma, kad paskutiniu Paskolos davėjui žinomu Xxxxxxxx gavėjo adresu paštu išsiųstus dokumentus Paskolos gavėjas gavo 5 (penktą) kalendorinę dieną po tos dienos, kai Paskolos davėjas Xxxxxxxx gavėjui siunčiamus dokumentus įteikė pašto paslaugas teikiančiai įmonei; faksu išsiųsti pranešimai laikomi gautais jų išsiuntimo dieną, o jei tai buvo ne darbo diena – kitą po jos einančią darbo dieną; įteikiant pasirašytinai – tą dieną, kai Paskolos gavėjas gauna savo nurodytu adresu jam pateiktą informaciją ir pasirašo, kad gavo. Laikoma, kad Naudos gavėjas Sąskaitą (Pranešimą apie mokėtiną (-as) įmoką (-as)) gavo 4 (ketvirtą) dieną nuo Sąskaitos (Pranešimo apie mokėtiną (-as) įmoką (-as)) įdėjimo į Naudos gavėjo pašto dėžutę. Sutartis sudaryta vadovaujantis Lietuvos Respublikos įstatymais ir jai taikoma Lietuvos Respublikos teisė. Visi tarp Šalių kylantys ginčai dėl Sutarties vykdymo sprendžiami derybų keliuderybomis. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienųŠalims nesusitarus, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismąatitinkamame Paskolos davėjo buveinės vietos teisme. Sutartis sudaryta dviem egzemplioriais, turinčiais vienodą juridinę galią – po vieną kiekvienai Šaliai. Šalys pasirašo ant kiekvieno Sutarties ir jos priedų lapo. Šalių atstovai pasirašo tik paskutiniajame Sutarties parašų lape, jeigu kiekvienas Sutarties ir jos priedų lapas yra pasirašytas kitų Paskolos davėjo ir Xxxxxxxx gavėjo įgaliotų asmenų. Sutartis galioja tik esant Šalių atstovų parašams.
8.7. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis.
Appears in 2 contracts
Samples: Loan Agreement, Paskolos Sutartis
KITOS NUOSTATOS. Klientas, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementą, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą.
8.1. Klientas sutinka, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui). Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais10.1. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar atsisakyti Pardavimo sutarties dėl Prekių, nurodytų Direktyvoje 2011/83/EU, nepateikęs jokios priežasties likus ne mažiau nei 14 dienų iki pristatymo termino. Jeigu Klientas nori atsisakyti Pardavimo sutarties dėl šių Prekių, Klientas gali (i) pasinaudoti pavyzdine sutarties atsisakymo forma, nurodyta 1 Priede arba (ii) kitaip nedviprasmiškai pranešti apie pasitraukimą susisiekdamas su „Bolt“.
10.2. „Bolt“ pasilieka teisę bet kada atlikti Bendrųjų sąlygų pakeitimus, pataisytas Bendrąsias sąlygas įkeldama į „Bolt Food“ platformą ir pranešdama apie tai visiems Vartotojams, el. pašto adresu, kurį Klientas pateikė registracijos metu.
10.3. „Bolt“ bet kuriuo metu be išankstinio įspėjimo gali pakeisti arba pašalinti įvairias „Bolt Food“ platformos dalis arba pakeisti „Bolt Food“ platformą, jos ypatybes ir iš dalies atšauktiarba visiškai Partnerius, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugasdalyvaujančius „Bolt Food“ platformoje.
8.210.4. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu „Bolt Food“ platformos naudojimui ir visiems pagal ją susiformavusiems teisiniams santykiams taikomi Estijos įstatymai. Klientas, kuris yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.6. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijosvartotojas, taip pat naudojasi imperatyvų įstatymų nuostatų, kurios būtų taikomos nesant šios Sutarties pažeidimosąlygos, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismąapsauga.
8.710.5. Pasirašydamas šią SutartįJei atitinkamo ginčo, kilusio iš šių Bendrųjų sąlygų, nepavyksta išspręsti derybomis, ginčas galutinai bus išspręstas Harju apylinkės teisme Taline, Estijoje. Jei Klientas yra vartotojas, jurisdikcija nustatoma pagal vartotojams taikomas imperatyvias nuostatas.
10.6. Jei tarp Kliento ir Partnerio, teikiančio paslaugas „Bolt Food“ platformoje, kyla ginčas, Klientas pareiškiagali naudotis nemokama „Bolt“ vidaus skundų sistema, kad o jei Klientas yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei vartotojas Elektroniniu ginčų sprendimo įrankiu, pasiekiamu xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxx.
10.7. Jei yra Sutarties versijos bet kokiomis kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomiskalbomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytispirmenybė teikiama versijai anglų kalba.
Appears in 1 contract
Samples: Bendrosios Sąlygos
KITOS NUOSTATOS. KlientasJeigu bet kuri šios Sutarties nuostata yra arba tampa iš dalies ar visiškai negaliojanti, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementątai toji nuostata nedaro negaliojančiomis kitų šios Sutarties nuostatų. Iškilus minėtai problemai, šalys susitaria kuo skubiau sudaryti papildomą susitarimą ar sutartį, kuriais negaliojančios šios Sutarties nuostatos būtų pakeistos kitomis, teisiškai veiksmingomis nuostatomis, kurios, kiek tai yra įmanoma, turėtų įtvirtinti tą patį ekonominį ir teisinį efektą, kaip kad buvo siekta susitariant dėl Sutarties nuostatos, kuri neteko galios. Už šios Sutarties vykdymą Xxxxxxxxx atsakingas asmuo: , Nuomininko atsakingas asmuo:. Šiame Sutarties punkte nurodyti atsakingi asmenys turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą.
8.1pasirašyti valstybės ilgalaikio materialiojo turto ilgalaikės nuomos perdavimo ir priėmimo aktą. Klientas sutinkaVisi pranešimai, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenissutikimai, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais atsisakymai ir kita korespondencija pagal šią Sutartį arba susijusi su ja, privalo būti įforminama raštu, ir laikoma įteikta tinkamai, jeigu ji išsiųsta registruotu laišku, elektroniniu paštu (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui)patvirtinant gavimą) arba pristatyta tiesiogiai šioje Sutartyje nurodytais įprasto arba elektroninio pašto adresais, ar kitais kontaktais, dėl kurių šalys susitarė. Klientas Apie bet kokius adresų ar rekvizitų pasikeitimus šalys viena kitą privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas. Jei šalis nepraneša apie savo adresų ar rekvizitų pasikeitimą, tai pranešimo siuntimas paskutiniu turimu adresu ar prievolės vykdymas vadovaujantis paskutiniais žinomais kitos šalies rekvizitais yra laikomas tinkamu. Šalys patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra atitinka jų valią ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5tikruosius jų ketinimus. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi pasirašius kiekvienai šaliai, bus laikomi originalais ir turės vienodą teisinę juridinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai ŠaliaiSutarties Priedai:
10.7.1. 1 priedas – Energijos tiekimo ir komunalinių paslaugų teikimo susitarimas.
8.610.7.2. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, taip pat šios Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismą2 priedas – Valstybės ilgalaikio materialiojo turto perdavimo ir priėmimo aktas.
8.710.7.3. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis3 priedas – 2024 m. vasario 27 d. patalpų nuomos komisijos posėdžio protokolas Nr. UV20- ID2380-4.
10.7.4. 4 priedas – Paraiška dalyvauti materialiojo turto nuomos viešame konkurse.
10.7.5. 5 priedas – Specialieji reikalavimai.
Appears in 1 contract
Samples: Long Term Lease Agreement for State Owned Tangible Assets
KITOS NUOSTATOS. Klientas, įsigijęs 12 Konfidencialumas Šios Sutarties galiojimo laikotarpiu ir 2 (dvylikosdvejus) mėnesių abonementą, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą.
8.1. Klientas sutinka, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui). Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.6. Bet kokie iš metus po šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijosgaliojimo pabaigos Šalys privalo išlaikyti konfidencialų diskusijų bei derybų dėl Sutarties sudarymo turinį, taip pat šios Sutarties pažeidimobet kokią kitą su Sutartimi tiesiogiai ar netiesiogiai susijusią rašytinę, nutraukimo žodinę ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 kitokią informaciją ar dokumentus, gautus iš kitos Šalies, jos darbuotojų ar patarėjų (trisdešimt) dienųtoliau – Konfidenciali informacija), toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas jeigu Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės teisės aktai nenustato kitip. Nei viena Šalis neturi teisės atskleisti tretiesiems asmenims jokios Konfidencialios informacijos dalies be išankstinio raštiško kitos Šalies sutikimo, išskyrus žemiau nurodytus atvejus, kuomet Konfidencialios informacijos atskleidimas nebus laikomas Sutarties pažeidimu: jeigu Šalys susitaria raštu pranešti žiniasklaidai arba Kauno miesto apygardos teismą.
8.7. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškiatrečiajai šaliai; Konfidencialią informaciją yra būtina atskleisti tam, kad būtų tinkamai įvykdyti Sutartimi prisiimti Šalių įsipareigojimai (tačiau pastaruoju atveju informacija gali būti atskleidžiama tik tiek, kiek yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomisbūtina minėtų įsipareigojimų vykdymui); Konfidenciali informacija atskleidžiama Susijusioms bendrovėms (pastaruoju atveju Šalis yra atsakinga kitai Šaliai, su jomis sutinka jei Susijusi bendrovė, jos darbuotojai, patarėjai ar konsultantai pažeis Sutarties 49.1 punkte numatytą konfidencialumo įsipareigojimą); Konfidenciali informacija atskleidžiama Lietuvos Respublikos Vyriausybei, Finansų ministerijai, Viešųjų pirkimų tarnybai, Valstybės kontrolei, Valstybinei mokesčių inspekcijai, VšĮ Centrinei projektų valdymo agentūrai ar kitoms kompetentingoms valdžios ir įsipareigoja jų laikytis.kontrolės institucijoms, įgyvendinančioms joms priskirtas funkcijas; Konfidencialios informacijos atskleidimo reikalaujama pagal taikytinus teisės aktus; Konfidencialią informaciją Xxxxx atskleidžia savo darbuotojams, Xxxxxx pasirinktiems teisininkams, auditoriams, patarėjams ir / ar kitiems konsultantams (pastaruoju atveju Šalis yra atsakinga kitai Šaliai, jei jos darbuotojai ar pasirinkti teisininkai, auditoriai, patarėjai ir / ar kiti konsultantai pažeis Sutarties 49.1 punkte numatytą konfidencialumo įsipareigojimą). Toliau išvardijama informacija nebus laikoma konfidencialia ir ji turi būti skelbiama viešai:
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
KITOS NUOSTATOS. Klientas7.1. Kliento asmens duomenys yra tvarkomi taikomų teisės aktų nustatyta tvarka. Klientas prieš pasirašydamas Sutartį privalo susipažinti su Privatumo politika, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementą, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymąkurioje įtvirtinti asmens duomenų tvarkymo tikslai bei duomenų subjektų teisės.
8.17.2. Klientas sutinka, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui). Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą Jei kuri nors šios Sutarties nuostata yra ar tampa visiškai ar iš dalies atšauktinegaliojanti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštuneturi įtakos likusiųjų šios Sutarties nuostatų galiojimui. Ši Xxxxxxxx kartu yra Tokiu atveju Šalys įsipareigoja dėti visas pastangas, kad negaliojanti nuostata būtų pakeista teisiškai veiksminga norma, kuri kiek įmanoma turėtų tokį patį poveikį kaip ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugasnegaliojanti nuostata.
8.27.3. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija informacija, išskyrus atvejus nurodytus Sutartyje, turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu (patvirtinus gavimą), Kliento savitarnoje arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.37.4. Klientas turi teisęElektroniniu paštu išsiųstas pranešimas ar kita informacija bus laikoma gauta jos faktinio išsiuntimo dieną arba kitą darbo dieną, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimąjeigu elektroninio laiško išsiuntimo diena buvo ne darbo diena arba jeigu elektroninis laiškas buvo išsiųstas darbo dienomis po 17.00 val. (pranešimo ar informacijos gavėjo vietos laiku). Registruotu ar kurjerių paštu siunčiami pranešimai ar kita informacija yra laikomi tinkamai įteiktais, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę kai yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestisišsiųsti atitinkamai registruotu ar kurjerių paštu.
8.47.5. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu, išskyrus atvejus nurodytus Sutartyje.
8.57.6. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę juridinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.67.7. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, taip pat šios Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismąkompetentingą ginčus nagrinėjančią instituciją.
8.77.8. Vartojimo ginčų neteisminio sprendimo subjektas, kuris yra kompetentingas spręsti vartojimo ginčus, kylančius iš Sutarties, yra Valstybinė vartotojų teisių apsaugos tarnyba (adresas: Vilniaus g. 25, LT-01402 Vilnius, tel. (0 0) 000 0000, faksas (0 0) 000 0000, el. paštas xxxxxxx@xxxxx.xx; interneto svetainės adresas: xxxx://xxx.xxxxx.xx), arba xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxx/.
7.9. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad (a) prieš pasirašydamas šią Sutartį perskaitė ir susipažino su viešai paskelbta Xxxxxxxxx politika; (b) yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
KITOS NUOSTATOS. Klientas10.1. Jeigu bet kuri šios Sutarties nuostata yra arba tampa iš dalies ar visiškai negaliojanti, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementątai toji nuostata nedaro negaliojančiomis kitų šios Sutarties nuostatų. Iškilus minėtai problemai, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymąšalys susitaria kuo skubiau sudaryti papildomą susitarimą ar sutartį, kuriais negaliojančios šios Sutarties nuostatos būtų pakeistos kitomis, teisiškai veiksmingomis nuostatomis, kurios, kiek tai yra įmanoma, turėtų įtvirtinti tą patį ekonominį ir teisinį efektą, kaip kad buvo siekta susitariant dėl Sutarties nuostatos, kuri neteko galios.
8.110.2. Klientas sutinkaUž šios Sutarties vykdymą Xxxxxxxxx atsakingas asmuo , kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenisNuomininko atsakingas asmuo: .
10.3. Visi pranešimai, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais sutikimai, atsisakymai ir kita korespondencija pagal šią Sutartį arba susijusi su ja, privalo būti įforminama raštu, ir laikoma įteikta tinkamai, jeigu ji išsiųsta registruotu laišku, elektroniniu paštu (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui)patvirtinant gavimą) arba pristatyta tiesiogiai šioje Sutartyje nurodytais įprasto arba elektroninio pašto adresais, ar kitais kontaktais, dėl kurių šalys susitarė.
10.4. Klientas Apie bet kokius adresų ar rekvizitų pasikeitimus šalys viena kitą privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas. Jei šalis nepraneša apie savo adresų ar rekvizitų pasikeitimą, tai pranešimo siuntimas paskutiniu turimu adresu ar prievolės vykdymas vadovaujantis paskutiniais žinomais kitos šalies rekvizitais yra laikomas tinkamu.
10.5. Šalys patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra atitinka jų valią ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugastikruosius jų ketinimus.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.510.6. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi pasirašius kiekvienai šaliai, bus laikomi originalais ir turės vienodą teisinę juridinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.610.7. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, taip pat šios Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliuPriedai:
10.7.1. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismą1 priedas – Energijos tiekimo ir komunalinių paslaugų teikimo susitarimas.
8.710.7.2. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka 2 priedas – Valstybės ilgalaikio materialiojo turto perdavimo ir įsipareigoja jų laikytispriėmimo aktas.
10.7.3. 3 priedas – 2022 m. gegužės 6 d. patalpų nuomos komisijos posėdžio protokolas Nr. UV20- IP2360-11.
10.7.4. 4 priedas – Paraiška dalyvauti materialiojo turto nuomos viešame konkurse.
10.7.5. 10.7.6. 5 priedas – Specialieji reikalavimai.6 priedas – Įrangos (inventoriaus) perdavimo ir priėmimo aktas.
Appears in 1 contract
Samples: Nuomos Sutartis
KITOS NUOSTATOS. Klientas10.1. Jeigu bet kuri šios Sutarties nuostata yra arba tampa iš dalies ar visiškai negaliojanti, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementątai toji nuostata nedaro negaliojančiomis kitų šios Sutarties nuostatų. Iškilus minėtai problemai, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymąšalys susitaria kuo skubiau sudaryti papildomą susitarimą ar sutartį, kuriais negaliojančios šios Sutarties nuostatos būtų pakeistos kitomis, teisiškai veiksmingomis nuostatomis, kurios, kiek tai yra įmanoma, turėtų įtvirtinti tą patį ekonominį ir teisinį efektą, kaip kad buvo siekta susitariant dėl Sutarties nuostatos, kuri neteko galios.
8.110.2. Klientas sutinkaUž šios Sutarties vykdymą Xxxxxxxxx atsakingas , kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenisNuomininko atsakingas asmuo:
10.3. Visi pranešimai, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais sutikimai, atsisakymai ir kita korespondencija pagal šią Sutartį arba susijusi su ja, privalo būti įforminama raštu, ir laikoma įteikta tinkamai, jeigu ji išsiųsta registruotu laišku, elektroniniu paštu (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui)patvirtinant gavimą) arba pristatyta tiesiogiai šioje Sutartyje nurodytais įprasto arba elektroninio pašto adresais, ar kitais kontaktais, dėl kurių šalys susitarė.
10.4. Klientas Apie bet kokius adresų ar rekvizitų pasikeitimus šalys viena kitą privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas. Jei šalis nepraneša apie savo adresų ar rekvizitų pasikeitimą, tai pranešimo siuntimas paskutiniu turimu adresu ar prievolės vykdymas vadovaujantis paskutiniais žinomais kitos šalies rekvizitais yra laikomas tinkamu.
10.5. Šalys patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra atitinka jų valią ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugastikruosius jų ketinimus.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.510.6. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi pasirašius kiekvienai šaliai, bus laikomi originalais ir turės vienodą teisinę juridinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.610.7. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, taip pat šios Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliuPriedai:
10.7.1. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismą1 priedas – Energijos tiekimo ir komunalinių paslaugų teikimo susitarimas.
8.710.7.2. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka 2 priedas – Valstybės ilgalaikio materialiojo turto perdavimo ir įsipareigoja jų laikytispriėmimo aktas.
10.7.3. 3 priedas – 2022 m. birželio 1 d. patalpų nuomos komisijos posėdžio protokolas Nr. UV20- IP2360-12.
10.7.4. 4 priedas – Paraiška dalyvauti materialiojo turto nuomos viešame konkurse.
10.7.5. 5 priedas – Specialieji reikalavimai.
Appears in 1 contract
KITOS NUOSTATOS. Klientas14.1. Bet koks pranešimas, įsigijęs 12 kurj viena draudimo sutarties šalis perduoda kitai šaliai, turi būti pateikiamas raštu.
14.2. Pranešimas laikomas jteiktu tinkamai, jei jis yra išsiųstas:
14.2.1. Kai pranešimas siunčiamas Draudikui:
14.2.2. Kai pranešimas siunčiamas Draudėjui arba Apdraustajam:
14.3. Draudėjas ir Xxxxxxxxxxxx jsipareigoja pranešti apie savo buveinės (dvylikosadreso) mėnesių abonementąpasikeitimą. Draudikui gavus pranešimą apie Draudėjo arba Apdraustojo adreso (pašto ar elektroninio) arba fakso numerio pasikeitimą, pranešimai siunčiami naujuoju adresu (fakso numeriu). Iki pranešimo apie Draudėjo arba Apdraustojo adreso ar fakso numerio pasikeitimą gavimo dienos Draudiko senuoju adresu (fakso numeriu) išsiųsti pranešimai laikomi jteikti tinkamai.
14.4. Laikoma, kad pranešimo jteikimo diena yra:
14.4.1. kai pranešimas siunčiamas elektroniniu paštu ar faksimiliniu ryšiu – kita po pranešimo išsiuntimo einanti darbo diena;
14.4.2. kai pranešimas siunčiamas registruotu laišku - faktinė pranešimo jteikimo diena.
14.4.3. Jeigu pakeitus buveinę (adresą), Draudėjas arba Xxxxxxxxxxxx nepraneša apie tai Draudikui, laikoma, kad pranešimo arba pareiškimo jteikimo pareiga buvo jvykdyta, išsiuntus laišką paskutiniu šaliai žinomu adresu. Minėtu atveju šalys pripažjsta, kad teisinės pasekmės atsiranda praėjus protingam 5 (penkių) kalendorinių dienų laikotarpiui nuo laiško išsiuntimo dienos, nors laiškas adresato ir nepasiekė.
14.5. Draudikas per 30 dienų nuo skundo gavimo dienos privalo išnagrinėti skundą ir priimti sprendimą, nepavykus tarp šalių kilusio ginčo išspręsti taikiai, šalis gali pateikti skundą Lietuvos Banko Priežiūros tarnybai bei prašyti išnagrinėti ginčą.
14.6. Ginčai, kylantys tarp Draudiko ir Apdraustojo, sprendžiami derybomis, o nepavykus susitarti, Lietuvos Respublikos teismuose Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
14.7. Šiose Taisyklėse ir Draudimo sutartyje nenumatyti klausimai sprendžiami vadovaujantis Lietuvos Respublikos civilinio kodekso, Lietuvos Respublikos draudimo jstatymo ir kitų Lietuvos Respublikoje galiojančių teisės aktų nuostatomis.
14.8. Draudimo sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
14.9. Įstatymų numatytais ar leidžiamais atvejais Draudiko teisės ir pareigos pagal draudimo sutartj gali būti perleistos kitai draudimo jmonei, kitos Europos Sąjungos valstybės narės ar užsienio valstybės draudimo jmonei arba jos filialui. Ketindamas perleisti teises ir pareigas pagal draudimo sutartj Draudikas privalo informuoti Draudėją Draudimo jstatymo ir (ar) kitų galiojančių teisės aktų nustatyta tvarka. Draudėjas, nesutikdamas su teisių ir pareigų pagal draudimo sutartj perleidimu, turi teisę stabdyti abonementą ligos per vieną mėnesj nuo teisių ir pareigų perleidimo dienos nutraukti draudimo sutartj (šiuo atveju – pateikiant gydytojo pažymąjam grąžinama visa nepanaudota draudimo jmokos dalis netaikant sutarties administravimo ir vykdymo mokesčio).
8.1. Klientas sutinka, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui). Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.6. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, taip pat šios Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismą.
8.7. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis.
Appears in 1 contract
Samples: Bendrosios Civilinės Atsakomybės Draudimo Taisyklės
KITOS NUOSTATOS. Klientas15.1. Pirkimo procedūros, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementąkurios neapibrėžtos šiuose pirkimo dokumentuose, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą.
8.1vykdomos vadovaujantis Viešųjų pirkimų įstatymo ir poįstatyminių teisės aktų nuostatomis. Klientas sutinkaTiekėjo pavadinimas /Jeigu dalyvauja ūkio subjektų grupė, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui). Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.6. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijossurašomi visi ūkio subjektų grupę sudarančių ūkio subjektų pavadinimai, taip pat šios Sutarties pažeidimonurodomi subrangovai, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliujei tokius numatoma samdyti / Tiekėjo adresas /Xxxxxxxxx už pasiūlymo parengimą ir pateikimą atsakingo ūkio subjekto adresas/ Už pasiūlymą atsakingo asmens vardas, pavardė Telefono numeris Fakso numeris El. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismą.
8.7. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškiapašto adresas Šiuo pasiūlymu pažymime, kad sutinkame su visomis pirkimo sąlygomis. Taip pat patvirtiname, kad visa mūsų pasiūlyme pateikta informacija yra susipažinęs teisinga ir kad mes nenuslėpėme jokios informacijos, kurią buvo prašoma pateikti pirkimo dokumentuose. Taip pat patvirtiname, kad nedalyvavome rengiant pirkimo dokumentus, o taip pat nesame susiję su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomisjokia kita šiame pirkime dalyvaujančia įmone ar kita suinteresuota šalimi. Suprantame, kad išaiškėjus aukščiau nurodytoms aplinkybėms, būsime pašalinti iš šio pirkimo ir mūsų pateiktas pasiūlymas bus atmestas. Atsižvelgdami į pirkimo dokumentuose išdėstytas sąlygas, teikiame savo pasiūlymą. Mes siūlome:
1. Organinės anglies analizatorius – Mūsų pasiūlymo bendra kaina eurais su jomis sutinka PVM yra (nurodoma skaičiais ir įsipareigoja žodžiais): ________________________________________________________________________ Iš jų laikytis.PVM eurais sudaro (nurodoma skaičiais ir žodžiais) ______________________________________________________________ Tais atvejais, kai pagal galiojančius teisės aktus Tiekėjui nereikia mokėti PVM jis nurodo priežastis, dėl kurių PVM nemoka. Organinės anglies analizatorius pilnai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus. Pasiūlyme pateikiami šie dokumentai: Elektroninėmis priemonėmis perduotų dokumentų rinkmenų (failų) pavadinimai sutampa su aukščiau pateiktame dokumentų sąraše nurodytų dokumentų pavadinimais. Šiame pasiūlyme yra pateikta konfidenciali ir neviešinama informacija (dokumentai su konfidencialia ir neviešinama informacija pateikti („prisegti“ atskirai). Pildyti tuomet, jei bus pateikta konfidenciali ir neviešinama informacija. Tiekėjas negali nurodyti, kad konfidenciali yra pasiūlymo kaina arba kad visas pasiūlymas yra konfidencialus. Vykdant sutartį pasitelksiu šiuos subtiekėjus (jei subtiekėjus planuojama pasitelkti): Pasiūlymas jame nurodytomis sąlygomis galioja iki 201 m. .................................. d. (pildo Tiekėjas) _____________________________________________________ (Tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens vardas, xxxxxxx, parašas) A.V.
1. Organinės anglies analiizatorius
1.1. Analizatorius skirtas bendrosios ir organinės anglies nustatymui kietuose ir pastos tipo mėginiuose (dirvožemyje, dirvožemio gerinimo medžiagose, organinėse trąšose, atliekose) Būtina
1.2. Turi būti matuojama: TC – bendrosios anglies, TIC – bendrosios neorganinės anglies, TOC – bendrosios organinės anglies koncentracijos Būtina
Appears in 1 contract
Samples: Pirkimo Konkursas
KITOS NUOSTATOS. Klientas10.1. Jeigu bet kuri šios Sutarties nuostata yra arba tampa iš dalies ar visiškai negaliojanti, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementątai toji nuostata nedaro negaliojančiomis kitų šios Sutarties nuostatų. Iškilus minėtai problemai, šalys susitaria kuo skubiau sudaryti papildomą susitarimą ar sutartį, kuriais negaliojančios šios Sutarties nuostatos būtų pakeistos kitomis, teisiškai veiksmingomis nuostatomis, kurios, kiek tai yra įmanoma, turėtų įtvirtinti tą patį ekonominį ir teisinį efektą, kaip kad buvo siekta susitariant dėl Sutarties nuostatos, kuri neteko galios.
10.2. Už šios Sutarties vykdymą Nuomotojo atsakingas asmuo: I Nuomininko atsakingas asmuo: Šiame Sutarties punkte nurodyti atsakingi asmenys turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymąpasirašyti valstybės ilgalaikio materialiojo turto ilgalaikės nuomos perdavimo ir priėmimo aktą.
8.110.3. Klientas sutinkaVisi pranešimai, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenissutikimai, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais atsisakymai ir kita korespondencija pagal šią Sutartį arba susijusi su ja, privalo būti įforminama raštu, ir laikoma įteikta tinkamai, jeigu ji išsiųsta registruotu laišku, elektroniniu paštu (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui)patvirtinant gavimą) arba pristatyta tiesiogiai šioje Sutartyje nurodytais įprasto arba elektroninio pašto adresais, ar kitais kontaktais, dėl kurių šalys susitarė.
10.4. Klientas Apie bet kokius adresų ar rekvizitų pasikeitimus šalys viena kitą privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas. Jei šalis nepraneša apie savo adresų ar rekvizitų pasikeitimą, tai pranešimo siuntimas paskutiniu turimu adresu ar prievolės vykdymas vadovaujantis paskutiniais žinomais kitos šalies rekvizitais yra laikomas tinkamu.
10.5. Šalys patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra atitinka jų valią ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugastikruosius jų ketinimus.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.510.6. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi pasirašius kiekvienai šaliai, bus laikomi originalais ir turės vienodą teisinę juridinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.610.7. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, taip pat šios Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliuPriedai:
10.7.1. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismą1 priedas – Energijos tiekimo ir komunalinių paslaugų teikimo susitarimas.
8.710.7.2. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka 2 priedas – Valstybės ilgalaikio materialiojo turto perdavimo ir įsipareigoja jų laikytispriėmimo aktas.
10.7.3. 3 priedas – 2024 m. balandžio 16 d. patalpų nuomos komisijos posėdžio protokolas Nr. UV20- ID2380-5.
10.7.4. 4 priedas – Paraiška dalyvauti materialiojo turto nuomos viešame konkurse.
10.7.5. 5 priedas – Specialieji reikalavimai.
Appears in 1 contract
Samples: Long Term Lease Agreement for State Owned Tangible Assets
KITOS NUOSTATOS. Klientas15.1. Sutartis įsigalioja, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementą, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymąkai ją pasirašo abi Xxxxx ir galioja iki visiško Šalių įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymo.
8.115.2. Klientas Tuo atveju, jeigu pakeitus ar priėmus naujus Lietuvos Respublikos ar Europos Sąjungos teisės aktus, kuri nors Sutarties nuostata prieštarautų teisės aktui ar taptų negaliojanti, Šalys įsipareigoja geranoriškai derėtis ir siekti pakeisti prieštaraujančią ar negaliojančią nuostatą tokia nuostata, kuri pagal savo teisinę ir ekonominę prasmę būtų kuo artimesnė keičiamai Lietuvos Respublikos ar Europos Sąjungos teisės aktams prieštaraujančiai ar negaliojančiai nuostatai.
15.3. Paskolos davėjui sukūrus Projekto administravimui skirtus funkcionalumus xxx.xxxx.xx ar kitoje sistemoje, Paskolos gavėjas Projekto įgyvendinimą, priežiūrą, valdymą bei duomenų ir informacijos apsikeitimą vykdo elektroninių priemonių pagalba. Tai prilyginama informacijos pateikimui raštu.
15.4. Paskolos gavėjai ir Projekto administratorius sutinka, kad Paslaugų teikėjas Paskolos davėjas tvarkytų jo Paskolos gavėjų ir Projekto administratoriaus asmens duomenisduomenis (įskaitant, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais bet neapsiribojant, vardą, pavardę, asmens kodą, informaciją, susijusią su Paskolos gavėjų finansine padėtimi ir mokumu), būtinus tinkamam Sutarties įgyvendinimui, Paskolos administravimui, valdymui ir (tame tarpe ar) finansavimui. Tokius duomenis Paskolos davėjas turi teisę tvarkyti visą Sutarties galiojimo laikotarpį. Paskolos gavėjai ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimuiProjekto administratorius sutinka, kad Paskolos davėjas, be papildomo Paskolos gavėjų ir Projekto administratoriaus informavimo, perduotų ir (ar) teiktų minėtus asmens duomenis tretiesiems asmenims (įskaitant užsienio subjektus), tiesiogiai ar netiesiogiai dalyvaujantiems įgyvendinant Sutartį, administruojant Paskolą, ją valdant ir (ar) finansuojant (įskaitant, bet neapsiribojant, teisės patarėjus, audito bendroves, skolų išieškojimo bendroves ir kt.). Klientas patvirtinaPaskolos gavėjų atstovas ir Xxxxxxxx gavėjai taip pat sutinka, kad buvo supažindintas Paskolos davėjas gautų Paskolos gavėjo atstovo ir Paskolos gavėjų asmens duomenis (įskaitant, bet neapsiribojant, vardą, pavardę, asmens kodą, informaciją, susijusią su Paskolos gavėjų finansine padėtimi ir mokumu) iš trečiųjų asmenų (įskaitant, bet neapsiribojant, valstybės registrus, Sodrą, VMI, Nekilnojamojo turto registrą, Xxxxxxxxx registrą, Areštų registrą, Lietuvos banką), kiek tai yra būtina tinkamam Sutarties įgyvendinimui, Paskolos administravimui, valdymui ir (ar) finansavimui. Paskolos gavėjai ir Projekto administratorius yra informuoti apie jų teisę susipažinti su Paskolos davėjo tvarkomais Paskolos gavėjų ir Projekto administratoriaus asmens duomenimis bei teise nesutiktireikalauti, kad jo asmens šie duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.6. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijosištaisyti, taip pat šios teise reikalauti, kad asmens duomenų tvarkymas būtų sustabdytas.
15.5. Sutarties pažeidimosąlygos gali būti keičiamos ar papildomos tik Šalims raštiškai susitarus, nutraukimo išskyrus Sutartyje numatytus atvejus.
15.6. Visi Sutarties pakeitimai, papildymai ir Sutartyje nurodyti priedai turi tokią pačią juridinę galią kaip ir Sutartis ir yra neatskiriamos Sutarties dalys.
15.7. Jeigu keičiasi Šalių juridiniai adresai, Šalių ar galiojimo klausimai yra Rangovo banko sąskaitų numeriai ir (ar) kiti rekvizitai, Šalys raštu nedelsdamos (ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas) privalo apie tai informuoti viena kitą. Neįvykdžius šio reikalavimo Xxxxx negali reikšti pretenzijų ir atsikirtimų, motyvuodama, kad kitos Šalies atlikti pagal paskutinius jai žinomus rekvizitus veiksmai neatitinka Sutarties sąlygų arba, kad ji negavo pranešimų, siųstų pagal žinomus rekvizitus.
15.8. Vykdydamos Sutartį visus pranešimus Šalys viena kitai įteikia asmeniškai (prireikus pasirašytinai), siunčia per Projekto administravimui skirtus funkcionalumus xxx.xxxx.xx ar kitoje sistemoje, siunčia paštu arba faksu ir (arba) identifikaciją patvirtinančiomis elektroninėmis priemonėmis, jeigu Sutartyje nenurodyta kitaip. Laikoma, kad paskutiniu Paskolos davėjui žinomu Projekto administratoriaus ir (ar) Paskolos gavėjo adresu paštu išsiųstus dokumentus Projekto administratorius ir (ar) Paskolos gavėjas gavo 5 (penktą) kalendorinę dieną po tos dienos, kai Paskolos davėjas Projekto administratoriui ir (ar) Xxxxxxxx gavėjui siunčiamus dokumentus įteikė pašto paslaugas teikiančiai įmonei; faksu išsiųsti pranešimai laikomi gautais jų išsiuntimo dieną, o jei tai buvo ne darbo diena – kitą po jos einančią darbo dieną; įteikiant pasirašytinai – tą dieną, kai Projekto administratorius ir (ar) Xxxxxxxx gavėjo gauna savo nurodytu adresu jam pateiktą informaciją ir pasirašo, kad gavo. Laikoma, kad Xxxxxxxx gavėjai Sąskaitą (Pranešimą apie mokėtiną (-as) įmoką (-as)) gavo 5 (penktą) kalendorinę dieną po tos dienos, kai Paskolos davėjas siunčiamus dokumentus įteikė pašto paslaugas teikiančiai įmonei ar tą pačią dieną, kurią Paskolos davėjas išsiuntė pranešimą ar kitą informaciją Paskolos gavėjams nurodytu (-ais) elektroninio pašto adresu (-ais).
15.9. Sutartis sudaryta vadovaujantis Lietuvos Respublikos įstatymais ir jai taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
15.10. Visi tarp Šalių kylantys ginčai dėl Sutarties vykdymo sprendžiami derybų keliuderybomis. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienųŠalims nesusitarus, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismąatitinkamame Paskolos davėjo buveinės vietos teisme.
8.715.11. Pasirašydamas šią SutartįSutartis sudaryta dviem egzemplioriais, Klientas pareiškiaturinčiais vienodą juridinę galią – po vieną kiekvienai Šaliai. Šalys pasirašo ant kiekvieno Sutarties ir jos priedų lapo. Šalių atstovai pasirašo tik paskutiniajame Sutarties parašų lape, kad jeigu kiekvienas Sutarties ir jos priedų lapas yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka pasirašytas kitų Paskolos davėjo ir įsipareigoja jų laikytisXxxxxxxx gavėjo įgaliotų asmenų. Sutartis galioja tik esant Šalių atstovų parašams.
Appears in 1 contract
KITOS NUOSTATOS. KlientasJeigu bet kuri šios Sutarties nuostata yra arba tampa iš dalies ar visiškai negaliojanti, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementątai toji nuostata nedaro negaliojančiomis kitų šios Sutarties nuostatų. Iškilus minėtai problemai, šalys susitaria kuo skubiau sudaryti papildomą susitarimą ar sutartį, kuriais negaliojančios šios Sutarties nuostatos būtų pakeistos kitomis, teisiškai veiksmingomis nuostatomis, kurios, kiek tai yra įmanoma, turėtų įtvirtinti tą patį ekonominį ir teisinį efektą, kaip kad buvo siekta susitariant dėl Sutarties nuostatos, kuri neteko galios. Už šios Sutarties vykdymą Nuomotojo atsakingas asmuo: Nuomininko atsakingas asmuo:Šiame Sutarties punkte nurodyti atsakingi asmenys turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą.
8.1pasirašyti valstybės ilgalaikio materialiojo turto ilgalaikės nuomos perdavimo ir priėmimo aktą. Klientas sutinkaVisi pranešimai, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenissutikimai, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais atsisakymai ir kita korespondencija pagal šią Sutartį arba susijusi su ja, privalo būti įforminama raštu, ir laikoma įteikta tinkamai, jeigu ji išsiųsta registruotu laišku, elektroniniu paštu (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui)patvirtinant gavimą) arba pristatyta tiesiogiai šioje Sutartyje nurodytais įprasto arba elektroninio pašto adresais, ar kitais kontaktais, dėl kurių šalys susitarė. Klientas Apie bet kokius adresų ar rekvizitų pasikeitimus šalys viena kitą privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas. Jei šalis nepraneša apie savo adresų ar rekvizitų pasikeitimą, tai pranešimo siuntimas paskutiniu turimu adresu ar prievolės vykdymas vadovaujantis paskutiniais žinomais kitos šalies rekvizitais yra laikomas tinkamu. Šalys patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra atitinka jų valią ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5tikruosius jų ketinimus. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi pasirašius kiekvienai šaliai, bus laikomi originalais ir turės vienodą teisinę juridinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai ŠaliaiSutarties Priedai:
10.7.1. 1 priedas – Energijos tiekimo ir komunalinių paslaugų teikimo susitarimas.
8.610.7.2. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, taip pat šios Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismą2 priedas – Valstybės ilgalaikio materialiojo turto perdavimo ir priėmimo aktas.
8.710.7.3. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka 3 priedas – 2024 m. gegužės 20 d. patalpų nuomos komisijos posėdžio protokolas Nr. UV20- ID2380-6.
10.7.4. 4 priedas – Paraiška dalyvauti materialiojo turto nuomos viešame konkurse.
10.7.5. 10.7.6. 5 priedas – Specialieji reikalavimai.6 priedas – Įrangos (inventoriaus) perdavimo ir įsipareigoja jų laikytispriėmimo aktas.
Appears in 1 contract
Samples: Nuomos Sutartis
KITOS NUOSTATOS. Klientas26.1. Informacija apie Banką:
26.1.1. „Luminor Bank AS“, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementąįmonės kodas 11315936, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymąjuridinis adresas: Xxxxxxxxx 00, 00000, Xxxxxxx, Estija: duomenys renkami ir saugomi Estijos įmonių registre; tai licencijuota kredito įstaiga, veikianti pagal Estijos finansų priežiūros institucijos „Finantsinspektsioon“ išduotą licenciją Nr. 4.1-1/54.
8.126.1.2. „Luminor Bank AS“ Lietuvos filialas, juridinio asmens kodas 304870069, buveinė registruota adresu Konstitucijos pr. 21A, Vilnius, Lietuvos Respublika, duomenys renkami ir saugomi Lietuvos Respublikos juridinių asmenų registre; tai licencijuota kredito įstaiga, veikianti pagal Estijos finansų priežiūros institucijos „Finantsinspektsioon“ išduotą licenciją Nr. 4.1-1/54. Kitą Banko kontaktinę informaciją galima rasti Banko interneto svetainėje.
26.2. Jei kuriuo nors metu kuri nors šių Bendrųjų sąlygų nuostata yra arba tampa neteisėta, negaliojanti arba priverstinai neįgyvendinama kuriuo nors aspektu pagal kurios nors jurisdikcijos įstatymus, tai neturi jokios įtakos likusių šių Bendrųjų sąlygų nuostatų teisėtumui, galiojimui arba priverstiniam įgyvendinamumui pagal tos arba kurios nors kitos jurisdikcijos įstatymus.
26.3. Bankas gali savo pagrįsta nuomone nuspręsti, kad susidarė nepaprastoji padėtis arba Ypatinga situacija rinkoje. Tokiais atvejais Bankas gali sustabdyti prekybą. Sustabdžius prekybą, Klientas bus apie tai informuotas.
26.4. Klientas negali perleisti savo teisių arba įsipareigojimų pagal šias Bendrąsias sąlygas kitiems, tuo tarpu Bankas gali perleisti savo teises arba įsipareigojimus bet kuriai reguliuojamai finansų įstaigai.
26.5. Papildomai prie Bendrųjų sąlygų ir Sutarties, prekyba Reguliuojamoje rinkoje arba vertybinių popierių biržoje paprastai vykdoma pagal atitinkamos Reguliuojamos rinkos arba vertybinių popierių biržos Rinkos taisykles. Esant prieštaravimui tarp šių Bendrųjų sąlygų ir atitinkamų Rinkos taisyklių, vadovaujamasi Rinkos taisyklėmis.
26.6. Įvairioms investicijoms, priemonėms, paslaugoms ir Klientų grupėms Bankas gali taikyti papildomas sąlygas. Klientas supranta, pripažįsta ir sutinka, kad tokios papildomos Klientams pateiktos sąlygos papildo šias Bendrąsias sąlygas ar Sutartį. Esant neatitikimams tarp Bendrųjų sąlygų, Sutarties ir tokių papildomų sąlygų, pirmenybė teikiama papildomoms sąlygoms, nebent tokiose papildomose sąlygose arba dėl tokių papildomų sąlygų sudarytoje sutartyje numatyta kitaip.
26.7. Šiose Bendrosiose sąlygose numatytos teisės ir jų gynimo priemonės yra taikomos bendrai ir nepanaikina įstatymuose numatytų teisių ir jų gynimo priemonių.
26.8. Vėluodamas pasinaudoti teise, įgaliojimu ar teisės gynimo priemone pagal įstatymą ar šias Bendrąsias sąlygas, ja nepasinaudodamas arba pasinaudodamas ja iš dalies arba netinkamai, Bankas nepraranda galimybės (ir tokia galimybė niekaip nesumažėja) pasinaudoti šia teise, įgaliojimu ar teisių gynimo priemone ateityje arba dar kartą; ir tai nelaikoma tokios teisės, įgaliojimo ar teisių gynimo priemonės atsisakymu.
26.9. Atsisakymas pateikti pareiškimą dėl šių Bendrųjų sąlygų nuostatų pažeidimo (išskyrus atvejus, kai atsisakančioji Šalis aiškiai dėl to sutinka raštu) nereiškia atsisakymo ateityje pateikti pareiškimą dėl tos pačios nuostatos pažeidimo arba leidimo vėl pažeisti tą pačią nuostatą.
26.10. Klientas patvirtina visas Operacijas su Banku, atliktas prieš Klientui sutinkant su šiomis Bendrosiomis sąlygomis, ir sutinka, kad Kliento teisėms ir pareigoms šių Operacijų atžvilgiu būtų taikomos šios Bendrosios sąlygos.
26.11. Šių Bendrųjų sąlygų originalas lietuvių kalba yra vienintelė teisiškai privaloma versija Klientui ir Bankui. Šios Bendrosios sąlygos taip pat pateikiamos ir anglų kalba. Esant neatitikimams tarp originalo lietuvių kalba ir vertimo į anglų kalbą arba bet kokių kitų Kliento turimų vertimų, reikia vadovautis originalu lietuvių kalba, kurį Bankas pateikia Banko interneto svetainėje.
26.12. Klientas sutinka, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui). Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugasBankas gali nedirbti Banko interneto svetainėje nurodytomis Lietuvoje svarbiomis valstybinių švenčių dienomis.
8.226.13. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu Banko interneto svetainėje visada galima rasti pagrindinę šių Bendrųjų sąlygų versiją.
26.14. Bankas Klientui teikia pranešimus arba informaciją pagal Sutartį arba šias Bendrąsias sąlygas per Prekybos platformą ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju(arba) el. paštu (siųsdamas Kliento el. pašto adresu, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu Sutartyje arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresukokioje kitoje sutartyje, kuriuo kuriai taikomos šios Bendrosios sąlygos) ir (jei nenumatyta kitaiparba) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią SutartįBanko interneto banko pranešimu, ir (arba) Banko interneto svetainėje.
8.326.15. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma Dokumentai ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.6. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijoskiti Banko minimi dokumentai, taip pat šios Sutarties pažeidimobet kokia informacija Klientui pateikiama:
26.15.1. pateikiant nuorodą į Banko interneto svetainę,
26.15.2. siunčiant el. paštu (Kliento nurodytu adresu), nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliuir (arba)
26.15.3. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 rodant Prekybos platformoje, ir (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismąarba)
26.15.4. popierine forma Banko interneto svetainėje nurodytuose Banko padaliniuose.
8.71. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis.Kompensacijų investuotojams programa:
Appears in 1 contract
KITOS NUOSTATOS. Klientas29.1 Tiekėjas vykdo Tiekimus ir teikia paslaugas kaip nepriklausomas rangovas rinkos sąlygomis. Šalių santykiai jokiu būdu negali būti aiškinami kaip atstovaujamojo ir atstovo, įsigijęs 12 darbdavio ir darbuotojo, partnerystės ar panašūs santykiai. Tiekėjas negali prisistatyti kaip „GEA“ ar veikti jos vardu.
29.2 Jei viena ar daugiau šių Sąlygų nuostatų ar jų dalių yra ar tampa negaliojančiomis, tai neturi įtakos likusioms nuostatoms ar jų dalims.
29.3 Tiekimų be montavimo ir surinkimo vykdymo vieta yra „GEA“ nurodytas pristatymo adresas. Vėlesnio vykdymo vieta yra atitinkamų Tiekimų vykdymo vieta, o kilus abejonių – „GEA“ nurodytas pristatymo adresas.
30.1 „GEA“ gali bet kada nutraukti Sutartį patogumo sumetimais, apie tai raštu įspėjusi Tiekėją prieš keturiolika (dvylikos14) mėnesių abonementą, dienų. Tiekėjas nedelsdamas įgyvendina „GEA“ nurodymus. Tokio nutraukimo atveju Tiekėjas turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymąį pirkimo užsakymo kainos dalį, atitinkančią įvykdytų Tiekimų dalį, atėmus visas „GEA“ sumokėtas ar kitaip mokėtinas sumas.
8.1. Klientas sutinka, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui). Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas 30.2 Tiekėjas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.6. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijosatsižvelgti į sutaupytas lėšas, taip pat šios Sutarties pažeidimoį kitas pardavimo galimybes. Sutartas atlygis mažinamas minėtais punktais pagal teisės aktų nuostatas. Be to, nutraukimo „GEA“ turi teisę bet kuriuo metu nutraukti Sutartį be jokių įsipareigojimų Tiekėjui, apie tai pranešdama Tiekėjui, jei: a) Tiekėjas savanoriškai susitaria su savo kreditoriais ir dėl to tampa nemokus arba kitaip bankrutuoja, tampa nemokus ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 kitaip negali laiku sumokėti savo skolų, b) pasikeičia Tiekėjo kontrolė (trisdešimtkai kontrolė reiškia galimybę vadovauti kito asmens reikalams) dienųarba c) „GEA“ sąžiningai nustato, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismąkad Tiekėjo finansinė padėtis iš esmės pasikeitė ir tai gali turėti neigiamos įtakos Tiekėjo gebėjimui vykdyti savo įsipareigojimus.
8.730.3 Šalių teisė nutraukti sutartį ypatinga tvarka dėl svarbios priežasties išlieka nepakitusi. Pasirašydamas Esant esminiam Sutarties pažeidimui, kita Sutarties šalis turi teisę vienašališkai, nesikreipdama į teismą, nutraukti šią Sutartį, Klientas pareiškiapranešusi kitai šaliai apie Sutarties nutraukimą prieš 7 (septynias) kalendorines dienas. Esminiu sutarties pažeidimu „GEA“ laikys šiuos atvejus (įskaitant, bet neapsiribojant): pristatymo terminų pažeidimą arba nekokybiškų Tiekimų įvykdymą daugiau nei du kartus iš eilės, bet kurio iš Sutartyje nustatytų reikalavimų pažeidimą, kai Tiekėjas tokio pažeidimo neištaiso per „GEA“ nustatytą papildomą terminą. Xxx „GEA“ nutraukia Sutartį dėl pagrįstos priežasties, Tiekėjas gali reikalauti sutarto atlygio už jau atliktą darbą, išskyrus atvejus, kai jau atlikto darbo dalis yra netinkama naudoti „GEA“ arba „GEA“ negali pagrįstai tikėtis, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomisji ją panaudos. GEA gali nedelsdama perimti visus tokiu būdu įvykdytus Tiekimus, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytisraštu pranešusi Tiekėjui apie Sutarties nutraukimą, o „GEA“ prašymu Tiekėjas turi perduoti „GEA“ Tiekėjo teises į Tiekimus pagal bet kokias subrangos sutartis.
Appears in 1 contract
Samples: Purchase Conditions
KITOS NUOSTATOS. KlientasJeigu bet kuri šios Sutarties nuostata yra arba tampa iš dalies ar visiškai negaliojanti, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementątai toji nuostata nedaro negaliojančiomis kitų šios Sutarties nuostatų. Iškilus minėtai problemai, šalys susitaria kuo skubiau sudaryti papildomą susitarimą ar sutartį, kuriais negaliojančios šios Sutarties nuostatos būtų pakeistos kitomis, teisiškai veiksmingomis nuostatomis, kurios, kiek tai yra įmanoma, turėtų įtvirtinti tą patį ekonominį ir teisinį efektą, kaip kad buvo siekta susitariant dėl Sutarties nuostatos, kuri neteko galios. Už šios Sutarties vykdymą Xxxxxxxxx atsakingas asmuo: , Nuomininko atsakingas asmuo:. Šiame Sutarties punkte nurodyti atsakingi asmenys turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą.
8.1pasirašyti valstybės ilgalaikio materialiojo turto ilgalaikės nuomos perdavimo ir priėmimo aktą. Klientas sutinkaVisi pranešimai, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenissutikimai, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais atsisakymai ir kita korespondencija pagal šią Sutartį arba susijusi su ja, privalo būti įforminama raštu, ir laikoma įteikta tinkamai, jeigu ji išsiųsta registruotu laišku, elektroniniu paštu (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui)patvirtinant gavimą) arba pristatyta tiesiogiai šioje Sutartyje nurodytais įprasto arba elektroninio pašto adresais, ar kitais kontaktais, dėl kurių šalys susitarė. Klientas Apie bet kokius adresų ar rekvizitų pasikeitimus šalys viena kitą privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas. Jei šalis nepraneša apie savo adresų ar rekvizitų pasikeitimą, tai pranešimo siuntimas paskutiniu turimu adresu ar prievolės vykdymas vadovaujantis paskutiniais žinomais kitos šalies rekvizitais yra laikomas tinkamu. Šalys patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra atitinka jų valią ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5tikruosius jų ketinimus. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi pasirašius kiekvienai šaliai, bus laikomi originalais ir turės vienodą teisinę juridinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai ŠaliaiSutarties Priedai: 1 priedas – Energijos tiekimo ir komunalinių paslaugų teikimo susitarimas.
8.6. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, taip pat šios Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismą.
8.7. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis.
Appears in 1 contract
KITOS NUOSTATOS. KlientasJeigu bet kuri šios Sutarties nuostata yra arba tampa iš dalies ar visiškai negaliojanti, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementątai toji nuostata nedaro negaliojančiomis kitų šios Sutarties nuostatų. Iškilus minėtai problemai, šalys susitaria kuo skubiau sudaryti papildomą susitarimą ar sutartį, kuriais negaliojančios šios Sutarties nuostatos būtų pakeistos kitomis, teisiškai veiksmingomis nuostatomis, kurios, kiek tai yra įmanoma, turėtų įtvirtinti tą patį ekonominį ir teisinį efektą, kaip kad buvo siekta susitariant dėl Sutarties nuostatos, kuri neteko galios. Už šios Sutarties vykdymą Xxxxxxxxx atsakingas asmuo: , Nuomininko atsakingas asmuo:. Šiame Sutarties punkte nurodyti atsakingi asmenys turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą.
8.1pasirašyti valstybės ilgalaikio materialiojo turto ilgalaikės nuomos perdavimo ir priėmimo aktą. Klientas sutinkaVisi pranešimai, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenissutikimai, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais atsisakymai ir kita korespondencija pagal šią Sutartį arba susijusi su ja, privalo būti įforminama raštu, ir laikoma įteikta tinkamai, jeigu ji išsiųsta registruotu laišku, elektroniniu paštu (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui)patvirtinant gavimą) arba pristatyta tiesiogiai šioje Sutartyje nurodytais įprasto arba elektroninio pašto adresais, ar kitais kontaktais, dėl kurių šalys susitarė. Klientas Apie bet kokius adresų ar rekvizitų pasikeitimus šalys viena kitą privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas. Jei šalis nepraneša apie savo adresų ar rekvizitų pasikeitimą, tai pranešimo siuntimas paskutiniu turimu adresu ar prievolės vykdymas vadovaujantis paskutiniais žinomais kitos šalies rekvizitais yra laikomas tinkamu. Šalys patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra atitinka jų valią ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas.
8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5tikruosius jų ketinimus. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi pasirašius kiekvienai šaliai, bus laikomi originalais ir turės vienodą teisinę juridinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai ŠaliaiSutarties Priedai:
10.7.1. 1 priedas – Energijos tiekimo ir komunalinių paslaugų teikimo susitarimas.
8.610.7.2. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, taip pat šios Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismą2 priedas – Valstybės ilgalaikio materialiojo turto perdavimo ir priėmimo aktas.
8.710.7.3. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis3 priedas – 2024 m. gegužės 29 d. patalpų nuomos komisijos posėdžio protokolas Nr. UV20- ID2380-7.
10.7.4. 4 priedas – Paraiška dalyvauti materialiojo turto nuomos viešame konkurse.
10.7.5. 5 priedas – Specialieji reikalavimai.
Appears in 1 contract
Samples: Nuomos Sutartis
KITOS NUOSTATOS. Klientas, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementą, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą.
8.1. Klientas sutinka, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui). Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais10.1. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar atsisakyti Pardavimo sutarties dėl Prekių, nurodytų Direktyvoje 2011/83/EU, nepateikęs jokios priežasties likus ne mažiau nei 14 dienų iki pristatymo termino. Jeigu Klientas nori atsisakyti Pardavimo sutarties dėl šių Prekių, Klientas gali (i) pasinaudoti pavyzdine sutarties atsisakymo forma, nurodyta 1 Priede arba (ii) kitaip nedviprasmiškai pranešti apie pasitraukimą susisiekdamas su „Bolt“.
10.2. „Bolt“ pasilieka teisę bet kada atlikti Bendrųjų sąlygų pakeitimus, pataisytas Bendrąsias sąlygas jkeldama j „Bolt Food“ platformą ir pranešdama apie tai visiems Vartotojams, el. pašto adresu, kurj Klientas pateikė registracijos metu.
10.3. „Bolt“ bet kuriuo metu be išankstinio jspėjimo gali pakeisti arba pašalinti jvairias „Bolt Food“ platformos dalis arba pakeisti „Bolt Food“ platformą, jos ypatybes ir iš dalies atšauktiarba visiškai Partneris, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugasdalyvaujančius „Bolt Food“ platformoje.
8.210.4. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu „Bolt Food“ platformos naudojimui ir visiems pagal ją susiformavusiems teisiniams santykiams taikomi Estijos jstatymai. Klientas, kuris yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį.
8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis.
8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu.
8.5. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.6. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijosvartotojas, taip pat naudojasi imperatyvų jstatymų nuostatų, kurios būtų taikomos nesant šios Sutarties pažeidimosąlygos, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismąapsauga.
8.710.5. Pasirašydamas šią SutartįJei atitinkamo ginčo, kilusio iš šių Bendrųjų sąlygų, nepavyksta išspręsti derybomis, ginčas galutinai bus išspręstas Harju apylinkės teisme Taline, Estijoje. Jei Klientas yra vartotojas, jurisdikcija nustatoma pagal vartotojams taikomas imperatyvias nuostatas.
10.6. Jei tarp Kliento ir Partnerio, teikiančio paslaugas „Bolt Food“ platformoje, kyla ginčas, Klientas pareiškiagali naudotis nemokama „Bolt“ vidaus skundų sistema, kad o jei Klientas yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei vartotojas Elektroniniu ginčų sprendimo jrankiu, pasiekiamu xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxx.
10.7. Jei yra Sutarties versijos bet kokiomis kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomiskalbomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytispirmenybė teikiama versijai anglų kalba.
Appears in 1 contract
Samples: Bendrosios Sąlygos
KITOS NUOSTATOS. Klientas8.1. Klientų asmens duomenys yra tvarkomi vadovaujantis 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendruoju duomenų apsaugos reglamentu) (toliau – BDAR) ir asmens duomenų apsaugą reglamentuojančiais Lietuvos Respublikos teisės aktais. Informacija apie tai, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementąkaip renkami, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymąnaudojami ir saugomi Klientų asmens duomenys pateikiama Paslaugų teikėjo privatumo politikoje, skelbiamoje Paslaugų teikėjo internetinėje svetainėje.
8.18.2. Paslaugų teikėjas Kliento prašymu teikia Klientui reikalingus paaiškinimus dėl privatumo politikos ir Kliento asmens duomenų tvarkymo. Klientas sutinkanedelsiant raštu el. paštu informuoja Paslaugų teikėją, kad jei Kliento asmens duomenys, renkami, naudojami ar saugomi Paslaugų teikėjo, yra netikslūs ar neatnaujinti, arba, Kliento nuomone, neatitinka Lietuvos Respublikoje galiojančiuose teisės aktuose įtvirtintų reikalavimų.
8.3. Paslaugų teikėjas tvarkytų gali tvarkyti Kliento asmens duomenis tiesioginės rinkodaros tikslu, gavęs atskirą Kliento sutikimą tokiam jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose duomenų naudojimui. Klientas gali išreikšti sutikimą jo kontaktinių duomenų (el. pašto adreso ir/ar telefono numerio) naudojimui tiesioginės rinkodaros tikslais (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui)tikslu Paslaugų teikimo vietoje arba užpildydamas Paslaugų teikėjo pateiktos formos pranešimą. Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad bet kuriuo metu gali atšaukti sutikimus jo asmens duomenys būtų tvarkomi duomenų naudojimui tiesioginės rinkodaros tikslaistikslu.
8.4. Klientas turi teisę perleisti savo duotą sutikimą visiškai ar teises ir pareigas pagal Kliento įsigytą narystę Kliento pasirinktam asmeniui, įspėjęs Xxxxxxxx teikėją apie teisių ir pareigų perleidimą iš dalies atšauktianksto raštu iki perleidimo, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir jeigu tokia Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugasteisė numatyta Sutartyje.
8.28.5. Paslaugų teikėjas turi teisę be atskiro išankstinio Kliento sutikimo, informavus Klientą raštu, perleisti savo teises bei pareigas, kylančias iš Sutarties, bet kuriam su Paslaugų teikėju susijusiam ar nesusijusiam asmeniui, jeigu teisių ir pareigų perleidimo metu nesumažinamos Sutartimi Klientui suteikiamos garantijos.
8.6. Išskyrus Sutartyje numatytus atvejus, Šalys neturi teisės perleisti visų savo teisių ir pareigų pagal Sutartį be kitos Šalies sutikimo.
8.7. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija viena kitai turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atvejuSutartyje nurodytais adresais, įskaitant informacijos pateikimą elektroniniu paštu. Paslaugų teikėjo pranešimai ar kita informacija Klientui raštu taip pat gali būti pateikti ir yra laikomi tinkamai įteiktais Klientui, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje Klientui trumpąja SMS žinute Kliento Specialiosiose sąlygose nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartįtelefono numeriu.
8.38.8. Klientas turi teisęVisais Sutartyje nustatytais atvejais, gavęs Susitarimai dėl Paslaugų gali būti sudaromi ir vykdomi internetu per Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestisišmaniąją programėlę arba internetinėje svetainę.
8.48.9. Sutarties sąlygos gali būti keičiamos ir/ar Sutartis pildoma ir keičiama gali būti papildoma tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimususitarimu arba šioje Sutartyje nustatyta tvarka.
8.58.10. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai.
8.68.11. Sutartį sudaro Specialiosios sąlygos ir Bendrosios sąlygos. Susitarimai dėl Paslaugų laikomi neatskiriama Specialiųjų sąlygų dalimi. Pavyzdinė sutarties atsisakymo forma, Paslaugų teikėjo paskelbtos Taisyklės taip pat laikomos sudedamąja Sutarties dalimi.
8.12. Ši Sutartis sudaryta ir aiškinama pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus.
8.13. Bet kokie kokius ginčus, kylančius iš šios Sutarties kylantys Sutarties, Šalys sieks spręsti taikiai, tačiau jei ginčo nepavyktų išspręsti, Klientas turi teisę Lietuvos Respublikoje galiojančių teisės aktų nustatyta tvarka kreiptis į tokius ginčus nagrinėjančią instituciją ir/ar teismą. Vartojimo ginč ų neteisminio sprendimo subjektas, kuris yra kompetentingas spręsti vartojimo ginč us, kylanč ius iš Sutarties, yra Valstybinė vartotojų teisių apsaugos tarnyba, juridinio asmens kodas 188770044, buveinės adresas: Vilniaus g. 25, LT-01402 Vilnius, tel. (0 0) 000 0000, el. paš tas: xxxxxxx@xxxxx.xx; interneto svetainė : xxxx://xxx.xxxxx.xx, arba Elektroninio ginčų sprendimo platformoje, adresu xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxx/.
8.14. Sudarydamas š ią Sutartį, Xxxxxxxx pareiš kia, kad prieš sudarydamas š ią Sutartį perskaitė ir susipaž ino su ja susiję ginčaiSutartimi, nesutarimai ar pretenzijossu jos sąlygomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis. Ši Sutartis Šalių suprasta dėl turinio, taip pat šios Sutarties pažeidimopasekmių ir, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliukaip atitinkanti jų valią bei tikruosius ketinimus. Nepavykus pasiekti susitarimo Bendrųjų sąlygų priedas Nr. 1 SPORTO PASLAUGŲ SUTARTIES ATSISAKYMAS [Ši forma pildoma, kai Klientas pageidauja atsisakyti nuotoliniu būdu sudarytos Sporto paslaugų sutarties per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas keturiolika dienų pagal Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismącivilinio kodekso 6.22810 straipsnio 1 dalį.
8.7] Adresatas: UAB "Paupio pilates", juridinio asmens kodas 306299473 Adresas korespondencijai: Aukštaičių g. 7, Vilnius El. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškiapaštas: xxxx@xxxx.xx . Pranešu, kad yra susipažinęs atsisakau su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomisUAB "Paupio pilates" sudarytos Sporto paslaugų sutarties, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis.kuri buvo sudaryta (data) Vardas, pavardė arba Juridinio asmens pavadinimas Fizinio asmens gimimo data arba Juridinio asmens kodas Telefonas El. paštas Kliento (kliento atstovo) parašas Bendrųjų sąlygų priedas Nr. 2
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement