Common use of Nobeiguma noteikumi Clause in Contracts

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.

Appears in 56 contracts

Samples: Procurement Agreement, Piegādātāju Atlases Nolikums, Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņosxxxxxxxx.Xxxx sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, nosūtot vēstules ierakstītā sūtījumā, vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses Līgumā norādītajā adresē vai Līguma 13. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijupunktā minētajām Pušu kontaktpersonām. Tiek pieņemts, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puseska sūtījums ir saņemts 4 (ceturtajā) dienā pēc nosūtīšanas, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un ja vien tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumusaņemts agrāk. Pusei ir pienākums 3 4 (trīsčetru) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam. Grozījumi Līgumā veicami, ievērojot Publisko iepirkumu likuma 61.panta nosacījumus.

Appears in 16 contracts

Samples: Procurement Regulations, Procurement Regulations, Procurement Regulations

Nobeiguma noteikumi. 12.1. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. 12.2. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. 12.3. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. 12.4. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. 12.5. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. 12.6. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. 12.7. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. 12.8. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. 12.9. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.

Appears in 5 contracts

Samples: Piegādātāju Atlases Procedūras, Piegādātāju Atlases Procedūras, Piegādātāju Atlases Procedūras

Nobeiguma noteikumi. Visas Visi grozījumi, papildinājumi pie Līguma, kā arī citas Pušu vienošanās, kas saistītas ar Līguma izmaiņas izpildi un darbību, noformējamas rakstveidā un stājas spēkā no brīžapēc tam, kad tās parakstījušas abas Puses. Visi Līguma papildinājumi, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņosgrozījumi un vienošanās ir Līguma neatņemamas sastāvdaļas. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja Pasūtītāja, Izpildītāja, Būvuzņēmēja vai Izpildītāja Autoruzrauga intereses, izņemot Publisko iepirkumu likumā noteiktos gadījumus. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceVisa sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseinosūtot vēstules ierakstītā sūtījumā, ir iesniedzama vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses Līgumā norādītajā adresē vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresiLīguma 11. Korespondencepunktā minētajām Pušu kontaktpersonām, kas adresātam tiek iesniegta pret vai arī nosūtīts elektroniski, izmantojot drošu elektronisko parakstu. Tiek pieņemts, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts ka ierakstītas vēstules sūtījums ir nodots pasta iestādēsaņemts 4 (ceturtajā) dienā pēc nodošanas pastā, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja ja vien attiecīgajā dokumentā tas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumusaņemts agrāk. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses kontaktinformācijas vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumuatklājas pretruna starp Līguma tekstu un tā pielikumiem, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums tad Pasūtītājs ir nodots pirms Līguma noslēgšanastiesīgs noteikt prioritāro dokumentu. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Puses apliecina, ka Līguma teksts ir Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un formulējumiem Puses piekrīt un apliecina, ka Līgums stājas spēkā sastādīts precīzi, vadoties no Pušu iesniegtajiem dokumentiem un dotās informācijas, ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi izklāstītu Līgumā un par kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. Parakstot Līgumu, Izpildītājs apliecina, ka Pasūtītājs ir nodrošinājis Izpildītāju ar dienu, kad Xxxxx izpildei nepieciešamo informāciju un dokumentāciju un ka Izpildītājam pret šo dokumentāciju pretenziju nav. Puses ir to parakstījušas. tiek atbrīvotas no Līguma saistību izpildes un Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībāgadījumā, ja 12 (divpadsmit) mēnešu laikā no Līguma spēkā stāšanās dienas netiek noslēgts Objekta būvdarbu līgums. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.

Appears in 5 contracts

Samples: Vispārīgās Vienošanās Noslēgšana Būvuzraudzības Veikšanai, Procurement Agreement, Būvuzraudzības Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas Puses ir atbildīgas par līgumsaistību neizpildi atbilstoši LR spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņosesošajiem normatīvajiem aktiem. Puses Pārdevējs apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu segt jebkādus Pircējam radušos zaudējumus (tai skaitā zaudējumus no trešo personu puses(x.xx. apakšuzņēmēju) prasījumiem, kas piedalās Līguma izpildīšanākā arī negūto peļņu saistībā ar siltumenerģijas piegādes traucējumiem) sakarā ar Līgumā noteikto Pārdevēja saistību neizpildi vai nepienācīgu izpildi (tai skaitā arī, ja šādi zaudējumi radušies sakarā ar Preces kvalitātes neatbilstību Precei noteiktajām kvalitātes prasībām un/vai Pārdevēja uzrādītajiem sertifikātiem). Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas atbrīvotas no atbildības par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresisaistību neizpildi, vai nepienācīgu izpildi, ja līgumsaistību izpilde ir kļuvusi neiespējama no abām Pusēm neatkarīgu nepārvaramu varas apstākļu dēļ. KorespondenceVisi šī Līguma grozījumi un papildinājumi ir spēkā tikai tādā gadījumā, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ja tie ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas noformēti rakstiski un tos ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3parakstījuši abu Pušu likumīgie pārstāvji. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Katrai Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi nekavējoši jāpaziņo Pusei par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas savu rekvizītu maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar LīgumuAr Līguma spēkā stāšanās brīdi automātiski tiek atcelti (lauzti) visi iepriekšējie Līgumi attiecībā uz Līguma priekšmetu, tadja tādi noslēgti starp Pusēm. Par Līguma izpildi atbildīgās personas: No Pircēja puses: Vārds Uzvārds Objektā nozīmētais būvuzraugs, parakstot Līgumutālr. _______, otra Puse apliecinaMob. _______, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanase-pasts ________. Puses apliecinaNo Pārdevēja puses: Vārds Uzvārds tālr. _______, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīmeMob. _________, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušase-pasts_______. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdimsagatavota elektroniska dokumenta veidā un tiek parakstīts ar drošu elektronisko parakstu, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībākas satur laika zīmogu. Līguma parakstīšanas datums ir pēdējā pievienotā droša elektroniskā paraksta un tā laika zīmoga datums. Līgums sastādīts uz 8 lapām ar Pielikumiem, Līguma parakstīšanas brīdī tam ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.pievienoti:

Appears in 4 contracts

Samples: Piegādes Līgums, Piegādes Līgums, Piegādes Līgums

Nobeiguma noteikumi. 13.1. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. 13.2. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. 13.3. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. 13.4. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. 13.5. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. 13.6. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. 13.7. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. 13.8. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. 13.9. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.

Appears in 4 contracts

Samples: Procurement Agreement, Būvdarbu Līgums, Piegādātāju Atlases Procedūras

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses.

Appears in 4 contracts

Samples: Būvdarbu Līgums, Būvdarbu Līgums, Būvdarbu Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Visi grozījumi, papildinājumi pie Līguma, kā arī citas Pušu vienošanās, kas saistītas ar Līguma izmaiņas izpildi un darbību, noformējamas rakstveidā un stājas spēkā no brīžapēc tam, kad tās parakstījušas abas Puses. Visi Līguma papildinājumi, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņosgrozījumi un vienošanās ir Līguma neatņemamas sastāvdaļas. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses, izņemot Publisko iepirkumu likumā noteiktos gadījumus. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceVisa sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseinosūtot vēstules ierakstītā sūtījumā, ir iesniedzama vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses Līgumā norādītajā adresē vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresiLīguma 13. Korespondencepunktā minētajām Pušu kontaktpersonām. Tiek pieņemts, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts ka ierakstītas vēstules sūtījums ir nodots pasta iestādēsaņemts 4 (ceturtajā) dienā pēc nodošanas pastā, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja ja vien attiecīgajā dokumentā tas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumusaņemts agrāk. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumuatklājas pretruna starp Līguma tekstu un tā pielikumiem, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums tad Pasūtītājs ir nodots pirms Līguma noslēgšanastiesīgs noteikt prioritāro dokumentu. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Puses apliecina, ka Līguma teksts ir Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un formulējumiem Puses piekrīt un apliecina, ka Līgums sastādīts precīzi, vadoties no Pušu iesniegtajiem dokumentiem un dotās informācijas, ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi izklāstītu Līgumā un par kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam.

Appears in 3 contracts

Samples: Būvuzraudzības Līgums, Būvuzraudzības Līgums, Iepirkuma Nolikums

Nobeiguma noteikumi. Visas Puses ir pilnā mērā savstarpēji atbildīgas par viena otrai nodarītajiem tiešajiem zaudējumiem, kas kādai no Pusēm radušies sakarā ar to, ka otra Puse nav pildījusi vai nepienācīgi ir pildījusi savas no Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Pusesizrietošās saistības, vai arī kas kādai no Pusēm radušies attiecīgās otras Puses nepatiesas vai nepilnīgas informācijas nodošanas rezultātā, rupjas neuzmanības vai ļaunprātīgas rīcības dēļ atbilstoši spēkā esošajiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem un šī Līguma noteikumiem. No Līguma izrietošās Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuattiecības un jautājumus, kas saistīta nav reglamentēti šajā Līgumā, Puses risina saskaņā ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesspēkā esošiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu pusesVisas domstarpības, kas piedalās radušies šī Līguma izpildīšanā. izpildes gaitā, Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienascenšas atrisināt vienojoties sarunu ceļā. Ja vien attiecīgajā dokumentā vienošanās nav noteikts citādiiespējama, Līgumā lietotie jēdzienitad strīdi tiek risināti Latvijas Republikas normatīvajos aktos paredzētajā kārtībā tiesā. Pušu juridisko adrešu, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko bankas vai citu rekvizītu nomaiņas gadījumā Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 viena otru rakstiski brīdina par notikušajām izmaiņām ne vēlāk kā 10 (trīsdesmit) darba dienu laikā. Gadījumā, ja netiek ievērots šis nosacījums un paziņojums par izmaiņām nav nosūtīts, Pusēm ir tiesības uzskatīt, ka ar Līgumu uzņemto saistību izpilde ir veikta pamatojoties uz Līgumā iekļauto vai tā darbības laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņuun noteikumu paredzētajā kārtībā iegūto informāciju. Ja kāds kāda no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar LīgumuPusēm ir nosūtījusi otrai Pusei dokumentu rakstveidā, tadtad uz šādu dokumentu ir jāsniedz atbilde rakstveidā, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienukā arī gadījumos, kad Puses ir to parakstījušasparedz Līguma noteikumi. Visi paziņojumi, kas Līgumā paredzētajos gadījumos nogādāti uz Līgumā norādītajām adresēm personīgi vai nosūtīti ar ierakstītu pasta sūtījumu tiek uzskatīti par iesniegtiem. Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma pārtraukšanai vai izbeigšanai. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībāsaistošs Pušu tiesību un pienākumu pārņēmējiem. Līgums ir sastādīts latviešu valodāvalodā 2 (divos) eksemplāros uz 7 (septiņām) lapām, divos identiskos eksemplārosar vienādu juridisko spēku, no kuriem viens glabājas pie Pasūtītāja, viens viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājampie Būvuzrauga.

Appears in 3 contracts

Samples: Iepirkuma Nolikums, Iepirkuma Nolikums, Iepirkuma Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Visa sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, nosūtot vēstules ierakstītā sūtījumā, vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuLīgumā norādītajā adresē vai Līguma 13. punktā minētajām Pušu kontaktpersonām. Tiek pieņemts, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puseska sūtījums ir saņemts 4 (ceturtajā) dienā pēc nosūtīšanas, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un ja vien tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumusaņemts agrāk. Pusei ir pienākums 3 4 (trīsčetru) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam. Grozījumi Līgumā veicami, ievērojot Publisko iepirkumu likuma 61.panta nosacījumus.

Appears in 3 contracts

Samples: Procurement Regulations, Procurement Regulations, Procurement Regulations

Nobeiguma noteikumi. Visas Šī Līguma izmaiņas stājas spēkā noslēgšanas pamatā ir PUŠU vēlēšanās sekmīgi, bez maldības, spaidiem vai viltus, realizēt PASŪTĪTĀJA Būvobjekta būvniecības investīciju plānu, risināt visus jautājumus sadarbības gaisotnē un izrādīt pretimnākšanu jautājumos, kas nav atrunāti šajā Līgumā. Šī Līguma noteikumi ir saistoši kā PUSĒM, tā arī viņu saistību un tiesību pārņēmējiem, un jebkurai citai pusei, kura var mantot to saistības vai tiesības. Jebkurš strīds vai nesaskaņas, kas izriet no brīža, kad tās parakstījušas abas Pusesšīs Līguma, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņosskar šo Līgumu, tā grozīšanu, pārkāpšanu, izbeigšanu, likumību, spēkā esamību vai iztulkošanu (interpretāciju) tiek risināts sarunu ceļā. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceStrīdi, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseinevar atrisināt, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. Pusēm vienojoties 10 (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīsdesmit) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi pēc strīda/strīdu ierosināšanas, tiek risināti Latvijas Republikas tiesu institūcijās pēc piekritības atbilstoši LV Civilprocesa likuma normām. Grozījumus šajā Līgumā var izdarīt, PUSĒM par tiem rakstiski vienojoties. Šādā gadījumā rakstiskā vienošanās tiek pievienota šim Līgumam, un kļūst par tā neatņemamu sastāvdaļu. Šī Līguma neatņemamas sastāvdaļas ir šajā Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņuminētie pielikumi, kā arī jebkurš cits dokuments, kas ir noformēts kā Līguma pielikums un, kuru ir parakstījušas PUSES. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Šis Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā tā parakstīšanas brīdi un darbojas līdz pilnīgai tajā noteikto PUŠU saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībāizpildei. Līgums ir sastādīts un parakstīts latviešu valodāvalodā (3) trīs eksemplāros uz _____lapām. Divi eksemplāri atrodas pie PASŪTĪTĀJA, divos identiskos eksemplāros, viens viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.pie BŪVUZŅĒMĒJA. Visiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Uz parakstīšanas dienu līgumam ir šādi pielikumi:

Appears in 3 contracts

Samples: Iepirkuma Līgums, Public Procurement Agreement, Construction Contract

Nobeiguma noteikumi. 13.1. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. 13.2. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. 13.3. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. 13.4. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. 13.5. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. 13.6. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. 13.7. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. 13.8. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam.

Appears in 3 contracts

Samples: Būvdarbu Līgums, Būvdarbu Līgums, Būvdarbu Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos12.1. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuVisus jautājumus un strīdus, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesradušies Līguma izpildes laikā, Puses cenšas atrisināt sarunu ceļā. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu pusesJa vienošanās netiek panākta, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresistrīdi tiek risināti normatīvajos aktos paredzētajā kārtībā tiesā. 12.2. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta nosūtīta otrai Pusei pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. 7 (trešajāseptītajā) dienā, skaitot no dienastās iesniegšanas pastā. Visai sarakstei un jebkurai informācijai, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādēko viena Puse iesniedz otrai, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasjābūt latviešu valodā. 12.3. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentosVisiem paziņojumiem, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā iesniedz viena otrai saskaņā ar Līgumu, jābūt rakstiskiem un nodotiem personīgi vai ierakstītā vēstulē. Paziņojums, ja vien Līgumā nav paredzēts citādi, tiek uzskatīts par saņemtu dienā, kad tas ir nodots personīgi vai ierakstītas vēstules saņemšanas dienā. 12.4. Pusei ir pienākums 3 5 (trīspiecu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi paziņot otrai Pusei par šajā Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas norādīto rekvizītu un adrešu maiņu, pretējā gadījumā nepaziņojusī Puse nevar atsaukties uz saistību neizpildi, ko izraisījis nepaziņošanas fakts. 12.5. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse Katras Puses pārstāvis apliecina, ka tai šāds pielikums tam ir nodots pirms Līguma noslēgšanasvisas tiesības Puses vārdā noslēgt Līgumu. 12.6. Puses apliecina, ka tām ir saprotams iepazinušās ar Līguma saturs noteikumiem un nozīmeatzīst tos par saprotamiem, saistošiem un izpildāmiem. Izpildītājs apliecina, ka tās atzīst Līgumu par pareizutam ir visas nepieciešamās zināšanas, abpusēji izdevīgu pieredze, darbaspēks un vienlaicīgi paziņomateriāltehniskais nodrošinājums Darbu veikšanai. 12.7. Pasūtītāja pilnvarotā persona Līguma izpildes laikā ir_______, ka Līgums slēgts labprātīgimob.tālr.__, bez viltus un spaidieme-pasts:________. 12.8. Izpildītāja pilnvarotā persona Līguma izpildes laikā ir______, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienumob.tālr._____, kad Puses ir to parakstījušase-pasts: ___________. 12.9. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdimsagatavots uz ___ (___) lapām, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā2 (divos) identiskos eksemplāros ar vienādu juridisko spēku, divos identiskos eksemplāros, – no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamglabājas pie Pasūtītāja, bet otrs – Izpildītājampie Izpildītāja. 12.10.Līgumam ir sekojuši pielikumi: 12.10.1. 1.pielikums - Pieteikums dalībai iepirkumā un finanšu piedāvājums; 12.10.2. 2.pielikums - Darbu izpildes laika grafiku. 12.10.3. 3.pielikums - Tehniskais piedāvājums, tai skaitā tehniskā specifikācija.

Appears in 3 contracts

Samples: Iepirkuma Nolikums, Iepirkuma Līgums, Iepirkuma Nolikums

Nobeiguma noteikumi. Visas Puses ir pilnā mērā savstarpēji atbildīgas par viena otrai nodarītajiem tiešajiem zaudējumiem, kas kādai no Pusēm radušies sakarā ar to, ka otra Puse nav pildījusi vai nepienācīgi ir pildījusi savas no Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Pusesizrietošās saistības, vai arī kas kādai no Pusēm radušies attiecīgās otras Puses nepatiesas vai nepilnīgas informācijas nodošanas rezultātā, rupjas neuzmanības vai ļaunprātīgas rīcības dēļ atbilstoši spēkā esošajiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem un šī Līguma noteikumiem. No Līguma izrietošās Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuattiecības un jautājumus, kas saistīta nav reglamentēti šajā Līgumā, Puses risina saskaņā ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesspēkā esošiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu pusesVisas domstarpības, kas piedalās radušies šī Līguma izpildīšanā. izpildes gaitā, Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienascenšas atrisināt vienojoties sarunu ceļā. Ja vien attiecīgajā dokumentā vienošanās nav noteikts citādiiespējama, Līgumā lietotie jēdzienitad strīdi tiek risināti Latvijas Republikas normatīvajos aktos paredzētajā kārtībā tiesā. Pušu juridisko adrešu, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko bankas vai citu rekvizītu nomaiņas gadījumā Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 viena otru rakstiski brīdina par notikušajām izmaiņām ne vēlāk kā 10 (trīsdesmit) darba dienu laikā. Gadījumā, ja netiek ievērots šis nosacījums un paziņojums par izmaiņām nav nosūtīts, Pusēm ir tiesības uzskatīt, ka ar Līgumu uzņemto saistību izpilde ir veikta pamatojoties uz Līgumā iekļauto vai tā darbības laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņuun noteikumu paredzētajā kārtībā iegūto informāciju. Ja kāds kāda no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar LīgumuPusēm ir nosūtījusi otrai Pusei dokumentu rakstveidā, tadtad uz šādu dokumentu ir jāsniedz atbilde rakstveidā, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienukā arī gadījumos, kad Puses ir to parakstījušasparedz Līguma noteikumi. Visi paziņojumi, kas Līgumā paredzētajos gadījumos nogādāti uz Līgumā norādītajām adresēm personīgi vai nosūtīti ar ierakstītu pasta sūtījumu tiek uzskatīti par iesniegtiem. Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma pārtraukšanai vai izbeigšanai. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībāsaistošs Pušu tiesību un pienākumu pārņēmējiem. Līgums ir sastādīts latviešu valodāvalodā 2 (divos) eksemplāros uz _ (____) lapām, divos identiskos eksemplārosar vienādu juridisko spēku, no kuriem viens glabājas pie Pasūtītāja, viens viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājampie Būvuzrauga.

Appears in 3 contracts

Samples: Nolikums, Nolikums, Iepirkuma Nolikums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžaIntelektuālais īpašums tiek nodots Licenciātam ar pieņemšanas – nodošanas aktu, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī kuru paraksta Pušu rakstiski noteiktajos termiņospilnvarotie pārstāvji. Puses apņemas neizpaust trešajām personām Intelektuālā īpašuma apgūšanas laikā pēc Licenciāta lūguma Licenciārs var sniegt praktisku palīdzību un papildu nepieciešamo zinātniski tehnisko informāciju, kas saistīta ar Līgumu lai Licenciāts varētu Intelektuālo īpašumu ieviest. Licenciāra praktiskā palīdzība un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesnepieciešamā zinātniski tehniskā informācija tiek nodrošināta par papildu samaksu, Pusēm rakstveidā atsevišķi vienojoties. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu pusesJautājumi, kas piedalās Līguma izpildīšanānav atspoguļoti Līgumā, tiek izskatīti atbilstoši spēkā esošajiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs Gadījumā, ja spēku zaudē kāds no Līguma darbības termiņa. Korespondencepunktiem, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienastas neietekmē pārējo Līguma punktu spēkā esamību. Ja vien attiecīgajā dokumentā šā Līguma pamatā esošie Patenta pieteikumi tiek atzīti par spēkā neesošiem pēc trešās personas pieprasījuma, jebkurā gadījumā Licenciātam nav noteikts citāditiesību pieprasīt atmaksāt samaksāto Licences maksu. Šādā gadījumā Līgums tiek izbeigts. Visi Līguma papildinājumi, Līgumā lietotie jēdzienilabojumi un grozījumi iegūst juridisku spēku, terminija tie sastādīti rakstveidā un ir abu pušu parakstīti, definīcijas kļūstot par neatņemamu Līguma sastāvdaļu. Jebkura rakstiska informācija Līguma sakarā (tai skaitā elektroniskā veidā sūtīta) ir saistoša abām Pusēm, un definējuminepieciešamības gadījumā var kalpot par pierādījumiem, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentosja Puse, ko kura nosūtījusi informāciju un saņēmusi apstiprinājumu no otras Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumupar informācijas saņemšanu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu Licenciāra pilnvarotais pārstāvis šī Līguma darbības laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu– __________, tel. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu__________, tade-pasts: __________. Licenciāta pilnvarotais pārstāvis šī Līguma darbības laikā – __________, parakstot Līgumutel. __________, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušase-pasts: __________. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdimsagatavots uz 5 (piecām) lapaspusēm latviešu valodā ar 1 (vienu) pielikumu. Puses Līgumu paraksta ar drošu elektronisko parakstu, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībākurš satur laika zīmogu. Līgums Līguma parakstīšanas datums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājambeidzamā pievienotā drošā elektroniskā paraksta un tā laika zīmoga datums.

Appears in 3 contracts

Samples: Licensing Agreement, Licensing Agreement, Licensing Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Pasūtītājs iepirkuma līguma izpildes laikā ir tiesīgs samazināt līguma priekšmeta apjomu, ja tam ir objektīvs pamatojums un, ja līguma priekšmeta apjoma samazinājums neietekmē DME projektā paredzēto energoefektivitātes rādītāju sasniegšanu, kas jānodrošina pēc objekta nodošanas ekspluatācijā. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceVisa sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseinosūtot vēstules ierakstītā sūtījumā, ir iesniedzama vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses Līgumā norādītajā adresē vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresiLīguma 13. Korespondencepunktā minētajām Pušu kontaktpersonām. Tiek pieņemts, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts ka sūtījums ir nodots pasta iestādēsaņemts 4 (ceturtajā) dienā pēc nosūtīšanas, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja ja vien attiecīgajā dokumentā tas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumusaņemts agrāk. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Puses apliecina, ka Līguma teksts ir Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un formulējumiem Puses piekrīt un apliecina, ka Līgums sastādīts precīzi, vadoties no Pušu iesniegtajiem dokumentiem un dotās informācijas, ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi izklāstītu Līgumā un par kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam.

Appears in 3 contracts

Samples: Procurement Agreement, Procurement Agreement, Būvdarbu Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu9.1. Ja kāds no šī Līguma noteikumiem zaudē juridisko spēku, tad pārējie Līguma punkti paliek spēkā. 9.2. Ja kādai no Pusēm tiek mainīts juridiskais statuss, Pušu amatpersonu paraksta tiesības, vadītāji, vai kādi Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumuminētie Pušu rekvizīti, tadtelefona, parakstot Līgumufaksa numuri, elektroniskā pasta adreses, adreses u.c., tad tā nekavējoties rakstiski paziņo par to otrai Pusei. Ja Puse neizpilda šī apakšpunkta noteikumus, uzskatāms, ka otra Puse apliecinair pilnībā izpildījusi savas saistības, ka tai lietojot šajā Līgumā esošo informāciju par otru Pusi. Šajā apakšpunktā minētie nosacījumi attiecas arī uz Līgumā un tā pielikumos minētajiem Pušu pārstāvjiem un to rekvizītiem. 9.3. Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma pārtraukšanai vai izbeigšanai. Gadījumā, ja kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, Līgums paliek spēkā un tā noteikumi ir saistoši Pušu tiesību pārņēmējam. Organizētājs brīdina Dienestu par šādu apstākļu iestāšanos vienu mēnesi iepriekš. 9.4. Neviena no Pusēm nedrīkst nodot savas tiesības, kas saistītas ar Līgumu un izriet no tā, trešajai personai bez otras Puses rakstiskas piekrišanas. 9.5. Pušu atbildīgās personas par Līguma izpildi: 9.5.1. no Dienesta puses: Sociālās palīdzības nodaļas vadītājas p.i. Xxxx Xxxxxx, tālr. 28663681, e-pasts: xxxx.xxxxxx@xxxx.xx. Dienesta kontaktpersona pilnībā pārzina Sistēmas un Līguma noteikumus un viņai ir tiesības, nepārkāpjot Līguma robežas, pieņemt lēmumus un risināt visus ar Līguma izpildi saistītos operatīvos jautājumus, organizēt un kontrolēt Līguma izpildes gaitu, tajā skaitā, bet ne tikai veikt komunikāciju starp Dienestu un Organizētāju, pieprasīt no Organizētāja informāciju, sniegt informāciju Organizētājam, nodrošināt ar Līgumu saistītās dokumentācijas nodošanu/pieņemšanu, organizēt Pakalpojumu pieņemšanu, dot norādījumus par Līguma un Pakalpojumu izpildi, kā arī veikt citas darbības, kas saistītas ar pienācīgu Līgumā paredzēto saistību izpildi, bet viņa nav pilnvarota parakstīt Līgumā noteiktos aktus, pretenzijas, izdarīt grozījumus un papildinājumus Līgumā, ieskaitot, grozīt Līguma summas un/vai Pakalpojumu izpildes termiņus vai Pakalpojumu apjomus; 9.5.2. no Organizētāja puses: , tālr. , e-pasta adrese: . Organizētāja kontaktpersona pilnībā pārzina Līguma noteikumus un viņai ir tiesības, nepārkāpjot Līguma robežas, pieņemt lēmumus un risināt visus ar Līguma izpildi saistītos jautājumus, parakstīt Līgumā noteiktos aktus, pretenzijas, pieņemt darbus, organizēt un kontrolēt Līguma izpildes gaitu, tajā skaitā, bet ne tikai veikt komunikāciju starp Dienestu un Organizētāju, pieprasīt no Dienesta informāciju, sniegt informāciju Dienestam, nodrošināt ar Līgumu saistītās dokumentācijas nodošanu/ pieņemšanu, nodrošināt Pakalpojumu pieņemšanu, dot norādījumus par Līguma un Pakalpojumu izpildi, kā arī veikt citas darbības, kas saistītas ar pienācīgu Līgumā paredzēto saistību izpildi, bet viņa ir/nav pilnvarota izdarīt grozījumus un papildinājumus Līgumā, ieskaitot, grozīt Līguma summas un/vai Pakalpojumu izpildes termiņus vai Pakalpojumu apjomus. 9.6. Visa informācija, ko Puses sniedz viena otrai Līguma izpildes laikā, tiek uzskatīta par konfidenciālu un nevar tikt izpausta vai padarīta publiski pieejama bez otras Puses rakstiskas piekrišanas, izņemot gadījumus, ja šāds pielikums informācijas izpaušanas pienākums tiek noteikts saskaņā ar Latvijas Republikas spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Nepieciešamības gadījumā Puses var speciāli noteikt, arī paplašināt vai sašaurināt, konfidenciālās informācijas apjomu, kā arī ieviest Līguma speciālu konfidencialitātes procedūru, rakstiski par to vienojoties. Šis noteikums neattiecas uz vispārpieejamas informācijas izpaušanu un gadījumiem, kad Pusei normatīvajos aktos uzlikts pienākums sniegt pieprasīto informāciju. Noteikums ir nodots pirms saistošs Pusēm arī pēc Līguma noslēgšanassaistību pilnīgas izpildes. 9.7. Puses apliecinaapstrādā otras Puses darbinieku personu personas datus, ka tām ir saprotams kas Pusei kļuvuši zināmi Līguma saturs noslēgšanas un nozīmeizpildes procesā, ka tās atzīst Līgumu par pareizutikai Līguma 1.1. punktā paredzētajam nolūkam un tādā apjomā, abpusēji izdevīgu kas nepieciešams šī Līguma noteikumu izpildei. Puses īsteno organizatoriskus un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus tehniskus drošības pasākumus ar mērķi nodrošināt Eiropas Savienības un spaidiem, pilnībā Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem atbilstošu personas datu apstrādi un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesaizsardzību. 9.8. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Šis Līgums ir sastādīts latviešu valodāuz ____ (vārdos) lapām, divos identiskos eksemplāros, kuriem ir vienāds juridiskais spēks, viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam– Dienestam, bet otrs – IzpildītājamOrganizētājam. Līgumam pievienots 1. pielikums “Tehniskā specifikācija” uz ____ (vārdos) lapām, 2. pielikums “Izglītojamo reģistrēšana un uzskaites tabula (klātienes izglītības ieguves procesa laikā)” uz _____ (vārdos) lapām, un 3. pielikums “Izglītojamo reģistrēšana un uzskaites tabula (attālināta izglītības ieguves procesa laikā)”, kas ir Līguma neatņemamas sastāvdaļas.

Appears in 2 contracts

Samples: Procurement Agreement, Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Puses garantē, ka tām ir tiesības slēgt Līgumu un uzņemties tajā noteiktās saistības, kā arī Pusēm nav zināmi nekādi tiesiski vai faktiski šķēršļi vai iemesli, kas jebkādā veidā ietekmētu vai aizliegtu uzņemties Līgumā noteikto saistību izpildi. Ja kādi Līguma punkti kļūst pretrunā ar normatīvajiem aktiem, tas neietekmē Līguma darbību kopumā un Līgums jāpiemēro atbilstoši spēkā esošiem normatīvajiem aktiem. Jebkuras izmaiņas Līguma noteikumos stājas juridiskā spēkā no brīžatikai tad, kad tās parakstījušas tiek noformētas rakstiski un tās paraksta abas Puses. Savstarpējās Pušu attiecības, kas netika paredzētas Līgumā, ir regulējamas saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošiem normatīviem aktiem. Mainot savu nosaukumu, juridisko adresi, kontaktpersonas vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņoscitus rekvizītus katra Puse apņemas 5 (piecu) dienu laikā paziņot otrai Pusei par izmaiņām. Jautājumos, kas skar Līguma izpildi, Nomnieks sazinās ar Iznomātāju bez kavēšanās pa e-pastu: ___________ vai tālruni ___________. No Iznomātāja puses Līgumā paredzētos pieņemšanas - nodošanas aktus ir tiesīgs parakstīt _________, tālr. _________, e-pasts: ________________. Jautājumos, kas skar Līguma izpildi, Iznomātājs sazinās ar Nomnieku bez kavēšanās pa e-pastu: ___________ vai tālruni ___________. No Nomnieka puses Līgumā paredzētos pieņemšanas - nodošanas aktus ir tiesīgs parakstīt ___________, tālr. __________, e-pasts: ______________. Puses apņemas neizpaust nekavējoties rakstiski informēt viena otru par jebkādām problēmām Līguma izpildes procesā, kas kavē vai varētu kavēt tā izpildi. Ja kādai no Pusēm tiek mainīts juridiskais statuss, kontaktpersona vai kāds no Līgumā minētajiem Pušu rekvizītiem, Pusei ir pienākums informēt par izmaiņām otru Pusi 5 (piecu) darba dienu laikā. Līgums ir saistošs Pušu pilnvarotajiem pārstāvjiem, saistību un tiesību pārņēmējiem, un tajā noteiktās vienas un otras Puses tiesības un pienākumus neviena no Pusēm nevar nodot trešajām personām bez otras Puses rakstiskas piekrišanas. Puses apņemas veikt visus nepieciešamos pasākumus, lai novērstu koruptīvas darbības. Xxxxxxx Xxxx vai tās darbinieki nedrīkst tieši vai netieši piedāvāt, pieprasīt, dot vai pieņemt naudu, dāvanas vai personīgas priekšrocības no otras Puses vai tās darbiniekiem. Jebkura persona ir tiesīga iesniegt informāciju par Xxxxx vai tās darbinieku veiktajām koruptīvām darbībām vai par iespējamiem pārkāpumiem, rakstot uz CSDD e-pasta adresi xxxxxxx@xxxx.xxx.xx. Līguma izpildes ietvaros Pusēm savstarpēji apmainoties ar Pušu kontaktpersonu identificējošo informāciju un kontaktinformācijas informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesessatur personu datus, tās tiek uzskatītas par patstāvīgiem pārziņiem savā rīcībā esošai personas datu apstrādei. Puses Katra no Pusēm apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu pusesinformēt tās personas, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt kuras personas dati tiek nodoti otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecinato, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms tās Personas dati tiek apstrādāti šādam nolūkam, kā arī informē par otras Puses nosaukumu, kontaktinformāciju un mērķi, kādiem nodotie personas dati varētu tikt izmantoti, t.i., Līguma noslēgšanassaistību izpildei, kā arī par iespēju vērsties pie attiecīgās Puses, lai iegūtu papildu informāciju vai īstenotu savas kā datu subjekta tiesības. Puses apliecina, ka tām tās ir saprotams Līguma saturs un nozīmeinformētas, ka tās atzīst Līgumu par pareizuvienas Puses iesniegtos personas datus, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņoja tas nepieciešams Līguma izpildei drīkst apstrādāt tikai saskaņā ar Līguma priekšmetu, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībāapjomā, uz Līguma darbības termiņu un tikai saskaņā ar spēkā esošo tiesību aktu prasībām. Līgums Puses apņemas nodrošināt spēkā esošajiem tiesību aktiem atbilstošu aizsardzības līmeni otras Puses iesniegtajiem personas datiem. Puses apņemas nenodot tālāk trešajām personām otras Puses iesniegtos personas datus. Ja saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem Pusēm var rasties šāds pienākums, tās pirms personas datu nodošanas informē par to otru Pusi, ja vien to neaizliedz spēkā esošie tiesību akti. Puses apņemas iznīcināt otras Puses iesniegtos personas datus, tiklīdz izbeidzas nepieciešamība tos apstrādāt. Visi paziņojumi, lūgumi un pretenzijas, kas var tikt iesniegti vai pieprasīti saskaņā ar Līgumu, ir sastādīts latviešu valodājāiesniedz rakstiskā veidā, divos identiskos eksemplārosnosūtot tos ierakstītā sūtījumā uz Puses juridisko adresi vai uz Līgumā norādīto Puses e-pasta adresi. Līgums, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamtā noteikumu saturs, bet otrs – Izpildītājamkā arī visa informācija, kuru Puses atklājušas viena otrai Līguma sastādīšanas un izpildes nolūkā, uzskatāma par konfidenciālu un neatklājamu trešajām personām bez otras Puses rakstveida piekrišanas, izņemot normatīvajos aktos paredzētajos gadījumos.

Appears in 2 contracts

Samples: Nomas Tiesību Izsole, Nomas Tiesību Izsole

Nobeiguma noteikumi. 15.1. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. 15.2. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. 15.3. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. 15.4. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. 15.5. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. 15.6. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. 15.7. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. 15.8. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam.

Appears in 2 contracts

Samples: Būvdarbu Līgums, Būvdarbu Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līdzēji vienojas, ka Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžasaistības pildīs personīgi un nenodos trešajām personām, kad tās parakstījušas abas Pusestajā skaitā neveiks prasījuma tiesību cesiju. Izņēmumi pieļaujami Līgumā noteiktajā kārtībā attiecībā uz Darba veicēju vai apakšuzņēmēju nomaiņu vai jaunu Darba veicēju vai apakšuzņēmēju iesaistīšanu Līguma izpildē, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņosgadījumā, ja Līdzēja saistību un tiesību pārņemšana noteikta ar likumu vai tiesas nolēmumu un reģistrēta normatīvajos tiesību aktos noteiktā kārtībā. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuLīdzējam, kas saistīta ar Līgumu kura saistības un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseitiesības tiek pārņemtas, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondencepienākums nekavējoties, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums bet ne vēlāk kā 3 (trīs) darba kalendāro dienu laikā laikā, rakstveidā informēt otru Pusi Līdzēju par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņusaistību un tiesību pārņemšanas tiesisko pamatu un saistību un tiesību pārņēmēju. Tās Līguma attiecības, kuras nav atrunātas šī Līguma tekstā, tiek regulētas saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja kāds no Līguma punktiem neparedzētu apstākļu dēļ tiek atzīts par spēkā neesošu vai normatīvajiem aktiem neatbilstošu, tas neietekmē citu Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem pielīgto saistību izpildi, kuras netiek skartas sakarā ar šīm izmaiņām. Par Līguma izpildei būtisko rekvizītu maiņu, kā arī par izmaiņām īpašnieku vai amatpersonu ar paraksta tiesībām sastāvā, Līdzēji informē viens otru 10 (desmit) darba dienu laikā. Ja kāds no Līdzējiem neinformē otru Līdzēju par savu rekvizītu maiņu šajā Līgumā noteiktajā termiņā, tas uzņemas atbildību par visiem zaudējumiem, kas šajā sakarā varētu rasties otram Līdzējam. Visi no šī Līguma izrietošie paziņojumi, lūgumi, pieprasījumi un cita informācija ir noformējama rakstveidā latviešu valodā. Līdzējiem atbildes uz otra Līdzēja iesniegumu, paziņojumu vai pieprasījumu jāsniedz 5 (piecu) darba dienu laikā, izņemot, ja Līgumā nav cauršūts kopā ar Līgumunoteikts cits termiņš. Gadījumā, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecinaja Līdzējs nesniedz atbildi 5 (piecu) darba dienu laikā ir uzskatāms, ka tai šāds pielikums Līdzējs, kuram pieprasījums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecinanosūtīts, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušasakceptējis. Šis Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos 2 (divos) identiski vienādos eksemplāros, no kuriem 1 (viens) atrodas pie Pircēja un 1 (viens) viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājampie Pārdevēja. Visiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.

Appears in 2 contracts

Samples: Procurement Agreement, Iepirkuma Nolikums

Nobeiguma noteikumi. Visas Puses ir pilnā mērā savstarpēji atbildīgas par viena otrai nodarītajiem tiešajiem zaudējumiem, kas kādai no Pusēm radušies sakarā ar to, ka otra Puse nav pildījusi vai nepienācīgi ir pildījusi savas no Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Pusesizrietošās saistības, vai arī kas kādai no Pusēm radušies attiecīgās otras Puses nepatiesas vai nepilnīgas informācijas nodošanas rezultātā, rupjas neuzmanības vai ļaunprātīgas rīcības dēļ atbilstoši spēkā esošajiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem un šī Līguma noteikumiem. No Līguma izrietošās Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuattiecības un jautājumus, kas saistīta nav reglamentēti šajā Līgumā, Puses risina saskaņā ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesspēkā esošiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu pusesVisas domstarpības, kas piedalās radušies šī Līguma izpildīšanā. izpildes gaitā, Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienascenšas atrisināt vienojoties sarunu ceļā. Ja vien attiecīgajā dokumentā vienošanās nav noteikts citādiiespējama, Līgumā lietotie jēdzienitad strīdi tiek risināti Latvijas Republikas normatīvajos aktos paredzētajā kārtībā tiesā. Pušu juridisko adrešu, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko bankas vai citu rekvizītu nomaiņas gadījumā Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 viena otru rakstiski brīdina par notikušajām izmaiņām ne vēlāk kā 10 (trīsdesmit) darba dienu laikā. Gadījumā, ja netiek ievērots šis nosacījums un paziņojums par izmaiņām nav nosūtīts, Pusēm ir tiesības uzskatīt, ka ar Līgumu uzņemto saistību izpilde ir veikta pamatojoties uz Līgumā iekļauto vai tā darbības laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņuun noteikumu paredzētajā kārtībā iegūto informāciju. Ja kāds kāda no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar LīgumuPusēm ir nosūtījusi otrai Pusei dokumentu rakstveidā, tadtad uz šādu dokumentu ir jāsniedz atbilde rakstveidā, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienukā arī gadījumos, kad Puses ir to parakstījušasparedz Līguma noteikumi. Visi paziņojumi, kas Līgumā paredzētajos gadījumos nogādāti uz Līgumā norādītajām adresēm personīgi vai nosūtīti ar ierakstītu pasta sūtījumu tiek uzskatīti par iesniegtiem. Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma pārtraukšanai vai izbeigšanai. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībāsaistošs Pušu tiesību un pienākumu pārņēmējiem. Līgums ir sastādīts latviešu valodāvalodā 2 (divos) eksemplāros uz 5 (piecām) lapām, divos identiskos eksemplārosar vienādu juridisko spēku, no kuriem viens glabājas pie Pasūtītāja, viens viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājampie Būvuzrauga.

Appears in 2 contracts

Samples: Iepirkuma Nolikums, Iepirkuma Nolikums

Nobeiguma noteikumi. Visas 7.1. Šis Līgums ir saistošs Līdzējiem, to tiesību pārņēmējiem, pilnvarotajām personām un pārstāvjiem. 7.2. Līgums ir saistošs pušu mantiniekiem, tiesību un saistību pārņēmējiem. 7.3. Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžanosacījumi var tikt grozīti vai papildināti tikai, kad tās parakstījušas abas PusesLīdzējiem par to noslēdzot rakstveida vienošanos. 7.4. Jebkurš strīds, domstarpība vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuprasība, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu izriet no trešo personu pusesLīguma, kas piedalās Līguma izpildīšanāskar to vai tā pārkāpšanu, tiks izšķirts pārrunu ceļā, bet, ja Līdzēji nevar vienoties, - tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. 7.5. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas Ja kāda no Pusēm uzskata, ka tās saistību izpildi ietekmē nepārvarama vara, tai nekavējoties par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanuto rakstiski jāpaziņo otrajai pusei, sniedzot nepieciešamās ziņas un kompetento iestāžu izsniegtus pieradījumus, kā arī jāveic visi iespējami pasākumi, lai mazinātu tā sekas. 7.6. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondenceJebkurus paziņojumus, kas tiek sūtīta sūtīti Līguma ietvaros, jānosūta rakstveidā uz e-pastu vai pa pastu. Uzskatāms, ka paziņojums ir uzskatāma par saņemtu 3Līdzēja saņemts, ja tas ir nosūtīts ierakstītā vēstulē uz Līdzēja šajā Līgumā norādīto adresi septītajā dienā pēc vēstules nodošanas pastā. (trešajā) dienāPaziņojums, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumikas nosūtīts elektroniski, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentosuzskatīts par Līdzēja saņemtu otrajā darba dienā pēc tā nosūtīšanas. Mainot savus rekvizītus (nosaukumu, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 adresi, bankas rekvizītus u.c.), Līdzēji apņemas savlaicīgi (trīsnedēļas laikā) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi paziņot otram Līdzējam par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesizmaiņām. 6.7. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts sagatavots latviešu valodā, divos identiskos uz trim lapām un parakstīts 3 (trijos) eksemplāros, kuriem visiem ir vienāds juridisks spēks, viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamiesniedzams zemesgrāmatu nodaļā, bet otrs – Izpildītājampārējie izsniedzami Līdzējiem. 6.8. Līgumam ir pielikums: zemes robežu plāns.

Appears in 2 contracts

Samples: Izsoles Noteikumi, Izsoles Noteikumi

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža7.1. LĪGUMU var grozīt vai izbeigt, kad tās parakstījušas abas PusesLĪDZĒJIEM savstarpēji vienojoties. Par LĪGUMA grozījumiem LĪDZĒJI vienojas rakstveidā. LĪGUMA grozījumus pievieno LĪGUMAM, un tie kļūst par LĪGUMA neatņemamām sastāvdaļām. 7.2. LĪGUMS var tikt izbeigts šādos gadījumos: 7.2.1. turpmāku līguma izpildi padara neiespējamu nepārvarama vara; 7.2.2. Ministru kabinets ir pieņēmis lēmumu par attiecīgā struktūrfondu plānošanas perioda prioritāšu pārskatīšanu, un tādēļ pasūtītājam ir būtiski samazināts vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuatņemts ārvalstu finanšu instrumenta finansējums, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā ko pasūtītājs gribēja izmantot līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanumaksājuma saistību segšanai. 7.3. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceLĪGUMS tiek atcelts paziņojuma kārtībā, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseiiesniedz piecas darba dienas iepriekš. LĪGUMS ir uzskatāms par atceltu, ja paziņojuma adresāts 7.3. apakšpunktā minētā termiņā neceļ iebildumus. 7.4. Tiesību atkāpties no LĪGUMA vai prasīt LĪGUMA atcelšanu var izlietot, ja LĪDZĒJS ir iesniedzama pret parakstu ticis brīdināts par iespējamo vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā plānoto LĪGUMA atcelšanu un nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņunovērsis LĪGUMA atcelšanas pamatu noteiktajā termiņā – piecu darbadienu laikā. 7.5. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem šī LĪGUMA noteikumiem zaudē juridisko spēku, tad tas neietekmē pārējos šī LĪGUMA noteikumus. 7.6. Ja kādam no LĪDZĒJIEM tiek mainīts juridiskais statuss, īpašnieki vai vadītāji, vai kāds no rekvizītiem (adrese, tālruņa, faksa numurs, e-pasta adrese u.c.), tad to nekavējoties paziņo rakstveidā otram LĪDZĒJAM. 7.7. Neviens no LĪDZĒJIEM nedrīkst nodot savas saistības, kas saistītas ar LĪGUMU, trešajai personai bez otra LĪDZĒJA rakstveida piekrišanas. 7.8. LĪGUMS sastādīts uz lapām, tajā skaitā ar pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumuuz lapām, tadun parakstīts divos eksemplāros. Viens LĪGUMA eksemplārs glabājas pie PASŪTĪTĀJA, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājampie IZPILDĪTĀJA. Abiem LĪGUMA eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.

Appears in 2 contracts

Samples: Instruction for Bidders, Instruction for Bidders

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses6.1. Strīdi starp pusēm tiks risināti savstarpēji vienojoties vai normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņosgriežoties Latvijas Republikas tiesā, vai Latvijas Tirdzniecības un rūpniecības kameras Šķīrējtiesā viena tiesneša sastāvā pēc prasītāja izvēles. 6.2. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuParakstot šo Līgumu, Nomnieks piekrīt, ka, gadījumā ja viņš (Nomnieks) neievēro, pārkāpj un/vai neizpilda šī Līguma noteikumus, Iznomātājs ir tiesīgi izmantot Nomnieka personīgos, kas saistīta tika iegūti šī līguma ietvaros, Nomnieka turpmākās kredītspējas novērtēšanai, kā arī publicēšanai jebkādās parādnieku un nemaksātāju reģistros un datu bāzēs, kā arī Iznomātājam ir tiesības nodot šos datus jebkādai trešajai personai, tajā skaitā ar Līgumu mērķi veicināt Nomnieka parāda atgūšanas procesu. Šajā gadījumā Xxxxxxxx apņemas atlīdzināt Iznomātājam visus izdevumus un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienāzaudējumus, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanuradušies Iznomātājam parāda piedziņas procesā. 6.3. Ja Nomnieks nepilda šī līguma noteikumus un savlaicīgi neveic maksājumus, savukārt korespondenceNomnieks piekrīt, ka Iznomātājs ir tiesīgs nodot maksājumu iekasēšanu pirmstiesas ceļā (inkasso) vai parāda piedziņu tiesas ceļā trešajai personai, un Nomnieks apņemas segt visus izdevumus, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3saistīti ar kavēto maksājumu iekasēšanu vai parāda piedziņu. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecinaNomnieks piekrīt, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanasšajā gadījumā Iznomātājs nodod trešajai personai datus par Nomnieku, maksājumu iekasēšanas vai parāda piedziņas procedūras nodrošināšanai. 6.4. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu Šis parakstītais Līgums pilnībā apliecina pušu vienošanos. Jebkādi mutiski papildinājumi netiks uzskatīti par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībāšī līguma nosacījumiem. 6.5. Līgums ir sastādīts uz trīs lapām un parakstīts latviešu valodā, valodā divos identiskos eksemplāros, no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamir Iznomātājam un otrs Nomniekam. 6.6. Parakstot šo līgumu, bet otrs – IzpildītājamLīdzēji pieņem to par saistošu un izpildāmu. “Shooter” lāzerparks (paraksts) (paraksts) <.. image(Attēls, kurā ir teksts, klipkopa Apraksts ģenerēts automātiski) removed ..> Piekabi novietot līdzenā - horizontālā vietā. Nofiksēt piekabes ratus izmantojot tam paredzētos ķīļus. Uzstādīt atbalsta „kāju” piekabes priekšpusē izmantojot regulējamo atbalsta riteni, piekabi pieceļot vai nolaižot. Nofiksēt piekabes aizmugurē un priekšpusē esošās atbalsta kājas, pamatnei novietojot paliktņus. Uzstāda komplektā ietilpstošo papildus pakāpienu novietojot to sānā. Pakāpienu priekšpusē izklāj komplektā ietilpstošo gumijoto paklāju. Krāsnij uzstāda skursteni (3 posmus saliekot kopā). Pirms kubla uzpildīšanas ar ūdeni pārliecināties, vai kubls tiešām atrodas horizontālā plaknē, lai būtu droša kubla uzpildīšana un lietošana, pretējā gadījumā iespējama piekabes sasvēršanās, kā rezultātā var tikt radīti bojājumi inventāram. Pirms kubla uzpildīšanas pārliecinieties vai abi krāni ir aizvērti (kublam un krāsnij). Veiciet kubla uzpildi līdz ieteicamajai ūdens atzīmei. Uzpildīšanai izmantot tīru ūdeni. Krāsns kurināšanu drīkst uzsākt tikai kad ūdens pārsniedzis otro ūdens cirkulācijas caurules augstumu. Kubla krāsni drīkst kurināt ar visa veida malku. Kubla krāsni aizliegts kurināt ar visa veida briketēm, granulām, akmeņoglēm, gāzveida, šķidrajiem kurināmajiem.

Appears in 2 contracts

Samples: Lease Agreement, Lease Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Visi ar Līguma izmaiņas stājas spēkā izpildi saistītie strīdi risināmi pārrunu ceļā, bet ja nav iespējams panākt vienošanos, tad Latvijas Republikas normatīvos aktos noteiktajā kārtībā tiesā. Nekādi strīdi, prasības iesniegšana vai pretprasības celšana tiesā, kā arī tiesas procesa norise neatbrīvo Līdzējus no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās turpmākās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņusaistību izpildes. Ja kāds no Līguma punktiem neparedzētu apstākļu dēļ tiek atzīts par spēkā neesošu vai likumam neatbilstošu, tas neietekmē citu Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem pielīgto saistību izpildi, kuras netiek skartas sakarā ar šīm izmaiņām. Tās Līguma attiecības, kuras nav cauršūts kopā atrunātas Līguma tekstā, tiek regulētas saskaņā ar LīgumuLatvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Par Līguma izpildei būtisko rekvizītu maiņu, tadkā arī par izmaiņām īpašnieku vai amatpersonu ar paraksta tiesībām sastāvā, parakstot LīgumuLīdzēji informē viens otru 10 (desmit) darba dienu laikā. Ja kāds no Līdzējiem neinformē otru Līdzēju par savu rekvizītu maiņu šajā Līgumā noteiktajā termiņā, otra Puse apliecinatas uzņemas atbildību par visiem zaudējumiem, kas šajā sakarā varētu rasties otram Līdzējam Visi no Līguma izrietošie paziņojumi, lūgumi, pieprasījumi, pretenzijas un cita informācija ir noformējama rakstveidā latviešu valodā un nosūtāma otram Līdzējam pa pastu ierakstītas vēstules veidā uz šajā Līguma norādīto adresi vai nododama pret parakstu. Lai veicinātu ātrāku Līdzēju saziņu Līdzēji ir tiesīgi šajā Līguma punktā minētos dokumentus papildus pasta sūtījumam nosūtīt arī pa faksu vai e-pastu . Līdzēji vienojas, ka tai šāds pielikums Līguma 11.4. un 11.5.punkta kārtībā pa pastu nosūtītā vēstule uzskatāma par pienācīgā kārtā saņemtu 3 (trešajā) dienā pēc tās nodošanas pastā, bet pret parakstu nodotais sūtījums uzskatāms par saņemtu tajā pašā dienā. Līgumā minētie pielikumi un ar Līguma izpildi saistītie pielikumi, tajā skaitā izmaiņas un papildinājumi, kas ir nodots pirms rakstiski noformēti pēc to parakstīšanas kļūst par Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām pielikumiem un ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesneatņemamas sastāvdaļas. Līgums stājas spēkā ar dienuir saistošs kā Līdzējiem, kad Puses ir tā arī to parakstījušastiesību un pienākumu pārņēmējiem. Nevienam no Līdzējiem nevar no Līguma izrietošās saistības, tiesības vai pienākumus pilnā apjomā vai daļēji nodot vai pieņemt bez otra Līdzēja rakstiskas piekrišanas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā ar tā parakstīšanas brīdi un tā Darbības termiņš izbeidzas ar Līgumā noteikto Līdzēju saistību izpildei izpildi, ja vien Līgums netiek pārtraukts vai brīdimizbeigts saskaņā ar Līguma noteikumiem. Visi no Līguma izrietošie paziņojumi, kad tas tiek izbeigts lūgumi, pieprasījumi un cita informācija ir noformējama rakstveidā latviešu valodā. Līdzējiem atbildes uz otra Līdzēja iesniegumu, paziņojumu vai pieprasījumu jāsniedz 5 (piecu) darba dienu laikā, izņemot, ja Līgumā noteiktajā kārtībānav noteikts cits termiņš. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos 2 (divos) identiski vienādos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājampa vienam katram Līdzējam Visiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Pasūtītājs Autoruzraugs 1 Ja piedāvājumu iesniedz personu apvienība, bet otrs – Izpildītājamšie lauki jāaizpilda par katru personu apvienības dalībnieku atsevišķi, kā arī papildus jānorāda, kura persona pārstāv personu apvienību šajā iepirkumā.

Appears in 2 contracts

Samples: Iepirkuma Līgums, Iepirkuma Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Parakstītais Līgums pilnībā apliecina Pušu vienošanos. Līgumu var grozīt vai papildināt tikai ar abu Pušu rakstisku piekrišanu. Jebkuri Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžagrozījumi un papildinājumi tiek noformēti rakstiskas vienošanās veidā, izņemot Līgumā noteiktos gadījumus, kad tās parakstījušas abas PusesIznomātājam ir tiesības vienpusēji veikt grozījumus Līgumā. Visi Līguma pielikumi ir neatņemama Līguma sastāvdaļa. Puses garantē, ka personām, kas slēdz Līgumu, ir visas likumiskās tiesības, juridiskais pamats un attiecīgs pilnvarojums, lai slēgtu Līgumu un uzņemtos tajā noteiktās saistības. Visus paziņojumus, iesniegumus, prasības vai cita veida informāciju Puses noformē: rakstveidā un iesniedz otrai Pusei personīgi, ar kurjera starpniecību vai nosūta ierakstītā vēstulē uz otras Puses juridisko adresi. Dokumenti atzīstami par pienācīgi iesniegtiem un saņemtiem piektajā darba dienā pēc nosūtīšanas, ja tie nosūtīti ierakstītā vēstulē, vai arī dienā, kad Puse parakstījusi apliecinājumu par dokumenta saņemšanu personīgi vai no kurjera; kā elektroniski sagatavotu un ar drošu elektronisko parakstu parakstītu dokumentu nosūta uz Līguma 12.punktā norādīto Puses e-pastu. Dokumenti atzīstami par pienācīgi iesniegtiem un saņemtiem nākamajā darba dienā pēc to nosūtīšanas. Visus jautājumus un tiesiskās attiecības, par kuriem Puses nav vienojušās Līgumā, tās risina saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja spēku zaudē kāds no Līguma noteikumiem, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu spēkā esamību. Šajā gadījumā Puses uzsāks savstarpējas sarunas, lai nepieciešamības gadījumā rastu alternatīvu risinājumu. Līgums ir saistošs Pušu rakstiski noteiktajos termiņostiesību un saistību pārņēmējiem. Nomnieks nevar savas no Līguma izrietošās tiesības vai saistības pilnā apjomā vai daļēji nodot trešajai personai bez Iznomātāja iepriekšējas rakstiskas piekrišanas. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. 5 (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīspiecu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi rakstiski paziņot otrai Pusei par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas rekvizītu maiņu. Puses uzņemas pilnu atbildību par sekām, kas rodas, pārkāpjot šos noteikumus. Jebkurš Pušu strīds tiek risināts savstarpēju sarunu ceļā. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā Puses nevar atrisināt strīdu sarunu ceļā, tas tiek izšķirts tiesā saskaņā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesLatvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Līgums stājas spēkā (ar dienupielikumu Nr.1) ir uzrakstīts uz 12 (divpadsmit) lapām, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos 2 (divos) eksemplāros, no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājampaliek Nomniekam, bet otrs – IzpildītājamIznomātājam.

Appears in 2 contracts

Samples: Lease Agreement, Telpu Nomas Līgums

Nobeiguma noteikumi. 14.1. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. 14.2. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. 14.3. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. 14.4. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. 14.5. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. 14.6. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. 14.7. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. 14.8. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam.

Appears in 2 contracts

Samples: Būvdarbu Līgums, Būvdarbu Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamvalodā un parakstīts ar elektronisko parakstu.

Appears in 2 contracts

Samples: Piegādātāju Atlases Nolikums, Piegādātāju Atlases Nolikums

Nobeiguma noteikumi. Visas 11.1. Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžanodaļu virsraksti ir lietoti vienīgi ērtībai un nevar tikt izmantoti šī līguma noteikumu interpretācijai. 11.2. Operatīvai sadarbībai ar līguma izpildi saistītu jautājumu risināšanai, kad tās parakstījušas abas Puseslīdzēji nozīmē kontaktpersonas: 11.2.1. Pasūtītāja kontaktpersona – <amats, vārds uzvārds>, tālrunis: <numurs>, e-pasts: <adrese>; 11.2.2. Piegādātāja kontaktpersona: <amats, vārds uzvārds>, tālrunis: <numurs>, e-pasts: <adrese>. 11.3. Par līguma izpildes organizatoriskiem jautājumiem to norises laikā līdzēji vienosies mutiski, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņossazinoties e-pastā. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu Katrs no līdzējiem ir tiesīgs šādā veidā dotajiem norādījumiem prasīt un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. 2 (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīsdivu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi saņemt otra rakstisku apstiprinājumu. 11.4. Par līguma dokumentiem, kas ir saistoši līdzējiem, tiek uzskatīti: 11.4.1. Iepirkuma “<nosaukums>” (identifikācijas Nr. <numurs>) dokumenti (nolikums ar pielikumiem un saistītajiem dokumentiem); 11.4.2. Piegādātāja piedāvājums Iepirkumam “<nosaukums>”; 11.4.3. SIA “NAMS” izstrādātais projekts “Multifunkcionālās servisa ēkas nomas telpu iekārtu/aprīkojuma projekts uzņēmējdarbības nodrošināšanai”; 11.4.4. Pasūtītāja un Piegādātāja pilnvaroto pārstāvju un kontaktpersonu sarakste (arī akti, norādījumi, paziņojumi un tml.) par Līgumā norādītās adreses līguma izpildi; 11.4.5. jebkādi citi dokumenti, kuru izsniegšanu saskaņā ar līgumu pieprasa Pasūtītājs, Piegādātājs, vai Xxxxx kontaktpersonas ar līguma izpildi saistīta kompetenta institūcija vai kuru izsniegšana ir paredzēta līgumā. 11.5. Līguma eksemplāriem tiek pievienoti dokumenti, kas norādīti kā līguma pielikumi. Pārējie līguma dokumenti (oriģinālā vai atvasinājuma formā) glabājas pie Pasūtītāja un Piegādātāja atsevišķi no līguma. 11.6. Līdzējiem 1 (vienas) nedēļas laikā rakstiski ir jāinformē otrs par savu rekvizītu (nosaukuma, adreses, norēķinu rekvizītu un tml.) maiņu. Ja kāds Līdz šāda paziņojuma saņemšanai jebkura izpilde iepriekš norādītajos rekvizītos tiek uzskatīta par atbilstošu līgumam. 11.7. Visus strīdus un domstarpības, kas varētu rasties sakarā ar līguma izpildi, līdzēji centīsies atrisināt sarunu ceļā. Līdzēji vienojas, ka, ja 20 (divdesmit) dienu laikā sarunu ceļā strīds netiks atrisināts, katrs no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumulīdzējiem ir tiesīgs tā izšķiršanu nodot Latvijas Republikas tiesai, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesatbilstoši Latvijas Republikā spēkā esošo normatīvo aktu prasībām. 11.8. Līgums stājas sagatavots divos eksemplāros un abu līdzēju parakstīts pa vienam eksemplāram glabājas pie Pasūtītāja un Piegādātāja. Visos citos jautājumos, ko neregulē līguma noteikumi, līdzēji piemēro spēkā esošo Latvijas Republikas normatīvo aktu noteikumus. 11.9. Līdz ar dienulīguma parakstīšanu, kad Puses ir to parakstījušasPasūtītājs nodod Piegādātājam SIA “NAMS” projektu “Multifunkcionālās servisa ēkas nomas telpu iekārtu/aprīkojuma projekts uzņēmējdarbības nodrošināšanai”. 11.10. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībāLīgumam pievienoti šādi pielikumi: 11.10.1. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.Tehniskā specifikācija; 11.10.2. Piegādātāja Finanšu piedāvājums Xxxxxxxxxx;

Appears in 2 contracts

Samples: Iepirkuma Nolikums, Iepirkuma Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas Kādam no Vienošanās noteikumiem zaudējot spēku Latvijas Republikas normatīvo aktu grozījumu gadījumā, Vienošanās nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šajā gadījumā Pušu pienākums ir piemērot Vienošanos atbilstoši Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja kādai no brīžaPusēm tiek mainīts juridiskais statuss, kad tās parakstījušas abas PusesPušu amatpersonu paraksta tiesības, Pušu pilnvarotās personas vai kādi Vienošanās minētie Pušu vai to pilnvaroto personu rekvizīti – tālruņa, elektroniskā pasta adreses, adreses, amati, struktūrvienību nosaukumi u.c. šāda veida informācija, tad tā nekavējoties rakstiski paziņo par to otrai Pusei. Ja Puse neizpilda šī apakšpunkta noteikumus, uzskatāms, ka otra Puse ir pilnībā izpildījusi savas saistības, lietojot Vienošanās esošo informāciju par citu Pusi. Šajā apakšpunktā minētie nosacījumi attiecas arī uz visiem Vienošanās un tā pielikumos minētajiem Pušu rakstiski noteiktajos termiņospārstāvjiem (atbildīgajām personām, pilnvarotajām personām) un to rekvizītiem. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuPušu reorganizācija nevar būt par pamatu Vienošanās pārtraukšanai vai izbeigšanai. Gadījumā, ja kāda no Pusēm tiek reorganizēta, Vienošanās paliek spēkā un tā noteikumi ir saistoši Pušu tiesību pārņēmējam. Neviena no Pusēm nedrīkst nodot savas tiesības, kas saistīta saistītas ar Līgumu Vienošanos un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesizriet no tās, trešajai personai bez pārējo Pušu rakstiskas piekrišanas. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu pusesStrīdus, kas piedalās Līguma izpildīšanā. var rasties Vienošanās izpildes rezultātā vai sakarā ar Vienošanos, Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasrisina savstarpējo pārrunu ceļā. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādivienošanās netiek panākta, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā tad strīdu risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodāJautājumus, divos identiskos eksemplāroskas nav atrunāti Vienošanās, – viens eksemplārs Puses risina saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Puses vienojas, ka ar Vienošanās izpildi saistītos jautājumus (iesniegt pretenzijas, veikt saraksti, parakstīt pavadzīmes u.c.) risinās šādas Pušu pilnvarotās personas: no Pasūtītāja puses: Xxxxxx Xxxxxxx (tālr. __; mob. __; e-pasts: ___ ); no Izpildītāju puses: ____: ____ (tālr. ___, e-pasts: ___); ____: ____ (tālr. ___, e-pasts: ___); ____: ____ (tālr. ___, e-pasts: ___). Sarakste Vienošanās ietvaros starp Pusēm notiek pa e-pastu. E-pastu nosūtīšanas/saņemšanas laiks tiek nodots Pasūtītājamfiksēts uz Pasūtītāja elektroniskā pasta atskaitēm, bet otrs – Izpildītājamkas nepieciešamības gadījumā katrai no Pusēm var kalpot par pierādījumu par attiecīgā e-pasta nosūtīšanu.

Appears in 1 contract

Samples: Financial Proposal

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas 8.1. Šis līgums stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses2016. gada 8.2. Ja Izpildītājs nepilda šī līguma saistības, vai nav ievērojis šī līguma noteikumus, kā arī Pušu gadījumā, tad Pasūtītājam ir tiesības vienpusēji atkāpties un izbeigt šo Līgumu, par to rakstiski noteiktajos termiņospaziņojot Izpildītājam 2 (divi) mēnešus iepriekš. 8.3. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuJa Pasūtītājs nepilda šī līguma saistības, kas saistīta tad Izpildītājam ir tiesības vienpusēji atkāpties un izbeigt šo Līgumu, par to rakstiski paziņojot Pasūtītājam 2 (divus) mēnešus iepriekš. 8.4. Ja Pasūtītājs 30 kalendāro dienu laikā nepilda līguma p.5.5. minētās darbības, tad Izpildītājam ir tiesības izbeigt līguma darbību vienpusējā kārta, rakstiski par to brīdinot Pasūtītāju vienu mēnesi iepriekš. Šajā gadījumā uz Izpildītāju neattiecas līguma p.7.4. un p.7.6. minētais nosacījums. 8.5. Ja Pasūtītājam nav nepieciešama ēdināšanas pakalpojumu saņemšana no Izpildītāja, tad Pasūtītājs ir tiesīgs vienpusēji atkāpties un izbeigt šo līgumu par to rakstiski paziņojot Izpildītājam 2 (divus) mēnešus iepriekš. 8.6. Strīdi starp līguma slēdzēju pusēm tiek risināti sarunu ceļā. Ja sarunās netiek panākta vienošanās, strīds tiek risināts Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā Latvijas Republikas tiesā. 8.7. Visi līguma grozījumi un papildinājumi stājas spēkā tikai pēc to noformēšanas rakstiski un abpusējas parakstīšanas, un tiek uzskatīti par šī līguma neatņemamu sastāvdaļu. 8.8. Visus paziņojumus Pasūtītājs nosūta Izpildītājam uz tā xxxxxx xxxx , Xxxx, XX-00 , bet Izpildītājs Pasūtītājam - uz Pasūtītāja juridisko adresi Xxxx, Xxxxxx xxxx 0, XX- 0000, ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesapdrošinātu pasta sūtījumu, pievienojot paziņojumu par sūtījuma izsniegšanu adresātam. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas Sūtījumi tiek uzskatīti par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas iesniegtiem adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. 5 (trešajāpiektajā) dienā, skaitot no darba dienā pēc dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasko apliecina pasta izdarīta atzīme uz attiecīgās kvīts. 8.9. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citāditiek mainīts Puses nosaukums, Līgumā lietotie jēdzieniamatpersonas, termininorēķinu rēķini, definīcijas un definējumiadrese vai citi rekvizīti, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentoskā arī, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums iestājoties apstākļiem, kas būtiski varētu ietekmēt šī Līguma izpildi, puses apņemas ne vēlāk kā 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi paziņot viena otrai par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms notikušajām izmaiņām un apstākļiem šī Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Pretējā gadījumā vainīgā puse pilnībā atlīdzina otrai pusei tādejādi radušos zaudējumus. 8.10. Šim līgumam pievienotie pielikumi ir šī līguma neatņemamas sastāvdaļas. 8.11. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, uz 5 (piecām) lapām un parakstīts divos identiskos eksemplāros, no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamatrodas pie Pasūtītāja, bet otrs – Izpildītājamviens pie Izpildītāja un abiem ir vienāds juridisks spēks. Pielikumā: 1)Xxxxxxxxx procedūras Nr. RPNC/2016/06 „Ēdināšanas pakalpojuma nodrošināšana VSIA ”Rīgas psihiatrijas un narkoloģijas centrs” pacientiem un darbiniekiem” nolikuma kopija uz ( ) lpp.;

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Nolikums

Nobeiguma noteikumi. Visas Visi no šī Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžaizrietošie paziņojumi, kad tās parakstījušas abas Puseslūgumi, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijupieprasījumi, kas saistīta ar Līgumu pretenzijas un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses cita informācija ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma noformējama rakstveidā latviešu valodā un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma otram Līdzējam pa pastu ierakstītas vēstules veidā uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta Līguma norādīto adresi vai nododama pret parakstu, saskaņā ar Līguma 16.1. un 16.2. punktu, Līdzēju norīkotiem pārstāvjiem. Lai veicinātu ātrāku Līdzēju saziņu Līdzēji ir tiesīgi šajā Līguma punktā minētos dokumentus papildus pasta sūtījumam nosūtīt arī pa elektronisko pastu. Līdzēji apliecina, ka Līguma 17.2.punkta kārtībā pa pastu nosūtītā vēstule uzskatāma par pienācīgā kārtā saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. 3 (trešajā) dienā pēc tās nodošanas pastā, bet pret parakstu nodotais sūtījums uzskatāms par saņemtu tajā pašā dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentosŠī Līguma ietvaros jebkuri rakstiski dokumenti (x.xx. jebkāda veida informācija), ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ir nosūtījušas izmantojot faksa aparātu un izmantojot e-pastu ir uzskatāmi par nosūtītiem un saņemtiem ar Līgumunosūtīšanas dienu. Pusei ir pienākums Līdzēji uzņemas pienākumu sniegt rakstveida atbildi 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par uz jebkuru otra Līdzēja pieprasījumu, kas saistīts ar Līguma saistību izpildi, ja vien Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņuun tā pielikumos (Līguma sastāvdaļās) noteikts cits termiņš. Gadījumā, ja Līgumā un tā pielikumos (Līguma sastāvdaļās) un citos Līguma noteikumos un pielikumos, nav atrodams neviens termiņš, tad parakstot šo Līgumu, puses piekrīt un apliecina, ka ievēros 3 (trīs) darba dienu termiņu no jebkāda notikuma iestāšanās brīža, kas uzliek kādam Līdzējam pienākumu. Ja kāds no Līguma punktiem un apakšpunktiem neparedzētu apstākļu dēļ tiek atzīts par spēkā neesošu vai normatīvajiem aktiem neatbilstošs, tas neietekmē citu Līgumā uzskaitītājiem pielīgto saistību izpildi, kuras netiek skartas sakarā ar šīm izmaiņām. Tās Līguma attiecības, kuras nav atrunātas šī Līguma tekstā, tiek regulētas saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Par Līguma izpildei būtisko rekvizītu maiņu, kā arī par izmaiņām īpašnieku vai amatpersonu ar paraksta tiesībām sastāvā, Līdzēji informē viens otru 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja kāds no Līdzējiem neinformē otru Līdzēju par savu rekvizītu maiņu šajā Līgumā noteiktajā termiņā, tas uzņemas atbildību par visiem zaudējumiem, kas šajā sakarā varētu rasties otram Līdzējam. Līgumā minētie pielikumi un ar šī Līguma izpildi saistītie pielikumi, tajā skaitā izmaiņas un papildinājumi, kas ir rakstiski noformēti pēc to parakstīšanas, kļūst par šī Līguma pielikumiem nav cauršūts un ir šī Līguma neatņemamas sastāvdaļas. Līdzēji vienojas, ka Līguma saistības pildīs personīgi un nenodos trešajām personām, tajā skaitā neveiks prasījuma tiesību cesiju. Izņēmumi pieļaujami Līgumā noteiktajā kārtībā attiecībā uz Darba veicēju vai apakšuzņēmēju nomaiņu vai jaunu Darba veicēju vai apakšuzņēmēju iesaistīšanu Līguma izpildē, vai gadījumā, ja Līdzēja saistību un tiesību pārņemšana noteikta ar likumu vai tiesas nolēmumu un reģistrēta normatīvajos tiesību aktos noteiktā kārtībā, tad tādā gadījumā, Līdzējam, kura saistības un tiesības tiek pārņemtas, ir pienākums nekavējoties, bet ne vēlāk kā 3 (trīs) kalendāro dienu laikā, rakstveidā informēt otru Līdzēju par saistību un tiesību pārņemšanas tiesisko pamatu un saistību un tiesību pārņēmēju. Ja kāds no Līdzējiem kļūst par bankrota, maksātnespējas vai citu līdzvērtīgu notikumu objektu, kas ietekmē otra Līdzēja intereses, otram Līdzējam ir tiesības paziņot par Līguma izbeigšanu pirms termiņa un pieprasīt tai samaksāt pienākošās summas. Šis Līgums kopā ar Līgumupielikumiem ietver sevī visas Līdzēju vienošanās par Līguma priekšmetu un aizstāj visas iepriekšējās mutiskās vienošanās un pārrunas par tiem. Šī Līguma labojumi vai papildinājumi ir spēkā, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums kad tie ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām noformēti rakstiski un abi Līdzēji tos ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesparakstījuši. Līgums ir noslēgts un stājas spēkā ar dienu, kad Puses to ir to parakstījušasparakstījuši abi Līdzēji un tā darbības termiņš izbeidzas ar Līgumā noteikto Līdzēju saistību izpildi, ja vien Līgums netiek pārtraukts vai izbeigts saskaņā ar Līguma noteikumiem. Šis Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos 2 (divos) identiski vienādos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamuz …(lapām) bez pielikumiem, bet otrs – Izpildītājamkatram Līdzējam pa vienam eksemplāram. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Līgumam ir sekojoši pielikumi, kas uzskatāmi par tā neatņemamu sastāvdaļu: Pielikums Nr. 6 Darbu pieņemšanas - nodošanas akts, forma; Pielikums Nr.7 Līguma saistību izpildes un darbu garantijas laika nodrošinājuma forma.

Appears in 1 contract

Samples: Būvuzņēmuma Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Parakstītais Līgums pilnībā apliecina Pušu vienošanos. Līgumu var grozīt vai papildināt tikai ar abu Pušu rakstisku piekrišanu. Jebkuri Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžagrozījumi un papildinājumi tiek noformēti rakstiskas vienošanās veidā, izņemot Līgumā noteiktos gadījumus, kad tās parakstījušas abas PusesIznomātājam ir tiesības vienpusēji veikt grozījumus Līgumā. Visi Līguma pielikumi ir neatņemama Līguma sastāvdaļa. Puses garantē, ka personām, kas slēdz Līgumu, ir visas likumiskās tiesības, juridiskais pamats un attiecīgs pilnvarojums, lai slēgtu Līgumu un uzņemtos tajā noteiktās saistības. Visus paziņojumus, iesniegumus, prasības vai cita veida informāciju Puses noformē: rakstveidā un iesniedz otrai Pusei personīgi, ar kurjera starpniecību vai nosūta ierakstītā vēstulē uz otras Puses juridisko adresi. Dokumenti atzīstami par pienācīgi iesniegtiem un saņemtiem piektajā darba dienā pēc nosūtīšanas, ja tie nosūtīti ierakstītā vēstulē, vai arī dienā, kad Puse parakstījusi apliecinājumu par dokumenta saņemšanu personīgi vai no kurjera; kā elektroniski sagatavotu un ar drošu elektronisko parakstu parakstītu dokumentu nosūta uz Līguma 12.punktā norādīto Puses e-pastu. Dokumenti atzīstami par pienācīgi iesniegtiem un saņemtiem nākamajā darba dienā pēc to nosūtīšanas. Visus jautājumus un tiesiskās attiecības, par kuriem Puses nav vienojušās Līgumā, tās risina saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja spēku zaudē kāds no Līguma noteikumiem, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu spēkā esamību. Šajā gadījumā Puses uzsāks savstarpējas sarunas, lai nepieciešamības gadījumā rastu alternatīvu risinājumu. Līgums ir saistošs Pušu rakstiski noteiktajos termiņostiesību un saistību pārņēmējiem. Nomnieks nevar savas no Līguma izrietošās tiesības vai saistības pilnā apjomā vai daļēji nodot trešajai personai bez Iznomātāja iepriekšējas rakstiskas piekrišanas. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. 5 (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīspiecu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi rakstiski paziņot otrai Pusei par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas rekvizītu maiņu. Puses uzņemas pilnu atbildību par sekām, kas rodas, pārkāpjot šos noteikumus. Jebkurš Pušu strīds tiek risināts savstarpēju sarunu ceļā. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā Puses nevar atrisināt strīdu sarunu ceļā, tas tiek izšķirts pēc prasītāja izvēles tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā vai arī Rīgas šķīrējtiesā, saskaņā ar Līgumušīs šķīrējtiesas reglamentu, tadviena šķīrējtiesneša sastāvā, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereseslatviešu valodā. Līgums stājas spēkā (ar dienupielikumu Nr.1) ir uzrakstīts uz ____ (_______) lapām, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim2 (divos) eksemplāros), kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājampaliek Nomniekam, bet otrs – IzpildītājamIznomātājam.

Appears in 1 contract

Samples: Lease Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas 5.1. Šis līgums stājas spēkā pēc tā abpusējas parakstīšanas vai no brīža, kad tās parakstījušas abas PusesKlients ir veicis pirmo maksājumu, lai arī neparakstot līgumu uz vietas. 5.2. Šis līgums ir spēkā 1 (vienu) gadu no līguma noslēgšanas brīža, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos1 (vienu) gadu no tā brīža, kad Klients ir sasniedzis vecumu, kurš atļauj viņam kārtot CSDD eksāmenus. Klients ir tiesīgs pagarināt līguma darbību uz 1 (vienu) gadu, pusēm abpusēji vienojoties, apmaksājot atkārtotu reģistrāciju autoskolā saskaņā ar Autoskolas aktuālo cenrādi, kuram Klients piekrīt. Lēmums par līguma pagarināšanu tiek izskatīts individuāli xxxxxx Xxxxxxxx un atkarīgs no tā, kurā apmācību posmā katrs Klients atrodas. 5.3. Ja beidzies līguma darbības termiņš un līguma darbības termiņš nav pagarināts, tad Klients nevar turpināt apmācību, bet Autoskola nevar veikt nekādas darbības ar Klienta līgumu (piemēram, pieņemt līgumā paredzētos maksājumus, lauzt līgumu, veikt reģistrāciju, u.c.). 5.4. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuvienojas,ka tām ir tiesības lauzt šo līgumu pirms tā darbības termiņa beigām, par to savstarpēji rakstveidā vienojoties, vai vienpusēji, par to 10 (desmit) dienas iepriekš brīdinot otru Pusi. 5.5. Ja šā līguma izpildes laikā kādai no Pusēm rodas kādi nepārvaramas varas šķēršļi, kas saistīta ar Līgumu nepakļaujas Pušu ietekmei un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puseskontrolei, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas tad tā Puse, kurai šie šķēršļi traucē, paziņo par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt to otrai Pusei, lai vienotos par tālākurīcību. 5.6. Ja pakalpojums nav apmaksāts, tad Autoskola ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresitiesīga mainīt tās cenu. 5.7. KorespondenceJebkurus strīdus un domstarpības, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstuvarētu rasties vai radīsies starp Pusēm Līguma izpildes laikā, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasPuses risinās savstarpējo pārrunu ceļā. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādivienošanās netiek panākta, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, strīdus jautājums tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā nodots izskatīšanai tiesas ceļā saskaņā ar LīgumuLatvijas Republikas normatīvajiem aktiem. 5.8. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums Šis līgums ir sastādīts latviešu valodāuz 2 (divām) lapām, divos identiskos eksemplāros, no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam– Autoskolai, bet otrs – Izpildītājam.Klientam. Apmaksāts:

Appears in 1 contract

Samples: Training Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā stāšanās datums ir tā parakstīšanas datums (pēdējā pievienotā droša elektroniskā paraksta un tā laika zīmoga datums). Līgums ir spēkā 12 (divpadsmit) mēnešus no brīžalīguma spēkā stāšanās, vai līdz Līguma 2.1.punktā noteiktās summas pilnīgai apguvei, atkarībā no tā, kurš no nosacījumiem iestājas pirmais, vai līdz brīdim, kad tās parakstījušas abas PusesPuses ir izpildījušas visas savas saistības, vai līdz brīdim, kad Puses ir panākušas vienošanos par Līguma izpildes pārtraukšanu, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņoslīdz brīdim, kad kāda no Pusēm, saskaņā ar šo Līgumu, to lauž vienpusēji. Puses var izskatīt iespēju pagarināt Līguma darbības termiņu, ja Līgumā noteiktajā termiņā Līguma summa bez PVN nav apgūta. Jautājumi, kuri nav izlemti šajā Līgumā, tiek izlemti atbilstoši Latvijas Republikas spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja Pusēm mainās Līgumā norādītie rekvizīti, Puse informē otru Pusi ne vēlāk kā 5 (piecu) dienu laikā no izmaiņu brīža. Ja Puse neizpilda šī punkta noteikumus, uzskatāms, ka otra Puse ir pilnībā izpildījusi savas saistības, lietojot šajā Līgumā esošo informāciju par otru Pusi. Šis Līgums ir saistošs Pircējam un Piegādātājam, kā arī visām trešajām personām, kas likumīgi pārņem viņu tiesības un pienākumus. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijušī Līguma nosacījumus, saturu, izņemot gadījumus, ja informācija jāsniedz saskaņā ar normatīvajiem aktiem. Visi paziņojumi, uzaicinājumi, kas saistīta nosūtīti ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesierakstītām vēstulēm uz Līgumā norādītajām Pušu adresēm, uzskatāmi par saņemtiem 7 (septītajā) dienā pēc sūtījuma nodošanas pasta nodaļā. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu pusesVisi paziņojumi, uzaicinājumi, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas parakstīti ar drošu elektronisko parakstu un nosūtīti uz Līgumā norādītajām Pušu e-pasta adresēm, uzskatāmi par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņusaņemtiem nākamajā darbdienā pēc sūtījuma nosūtīšanas. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar LīgumuLīguma noteikumiem zaudē savu juridisko spēku, tadtas neietekmē citus Līguma noteikumus. Pasūtītājs un Izpildītājs piekrīt Līguma noteikumiem un apstiprina, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms to parakstot. Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, pielikumi: Pielikums Nr.1 viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs „Finanšu piedāvājums”; Pielikums Nr.2 Izpildītājam„Tehniskā specifikācija/Tehniskais piedāvājums”.

Appears in 1 contract

Samples: Cenu Aptauja

Nobeiguma noteikumi. Visas Parakstītais Līgums pilnībā apliecina Pušu vienošanos. Līgumu var grozīt vai papildināt tikai ar abu Pušu rakstisku piekrišanu. Jebkuri Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžagrozījumi un papildinājumi tiek noformēti rakstiskas vienošanās veidā, izņemot Līgumā noteiktos gadījumus, kad tās parakstījušas abas PusesIznomātājam ir tiesības vienpusēji veikt grozījumus Līgumā. Visi Līguma pielikumi ir neatņemama Līguma sastāvdaļa. Puses garantē, ka personām, kas slēdz Līgumu, ir visas likumiskās tiesības, juridiskais pamats un attiecīgs pilnvarojums, lai slēgtu Līgumu un uzņemtos tajā noteiktās saistības. Visus paziņojumus, iesniegumus, prasības vai cita veida informāciju Puses noformē: rakstveidā un iesniedz otrai Pusei personīgi, ar kurjera starpniecību vai nosūta ierakstītā vēstulē pa pastu uz otras Puses juridisko adresi. Dokumenti atzīstami par pienācīgi iesniegtiem un saņemtiem piektajā darba dienā pēc nodošanas pastā, ja tie nosūtīti ierakstītā vēstulē, vai arī dienā, kad Puse parakstījusi apliecinājumu par dokumenta saņemšanu personīgi vai no kurjera; kā elektroniski sagatavotu un ar drošu elektronisko parakstu parakstītu dokumentu nosūta uz sekojošiem Pušu rakstiski noteiktajos termiņose-pastiem – Iznomātājam uz e-pastu: ________, Nomniekam – uz e-pastu:_______. Dokumenti atzīstami par pienācīgi iesniegtiem un saņemtiem nākamajā darba dienā pēc to nosūtīšanas. Visus jautājumus un tiesiskās attiecības, par kurām Puses nav vienojušās Līgumā, tās risina saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja spēku zaudē kāds no Līguma noteikumiem, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu spēkā esamību. Šajā gadījumā Puses uzsāks savstarpējas sarunas, lai nepieciešamības gadījumā rastu alternatīvu risinājumu. Līgums ir saistošs Pušu tiesību un saistību pārņēmējiem. Nomnieks nevar savas no Līguma izrietošās tiesības vai saistības pilnā apjomā vai daļēji nodot trešajai personai bez Iznomātāja iepriekšējas rakstiskas piekrišanas. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. 5 (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīspiecu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi rakstiski paziņot otrai Pusei par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas rekvizītu maiņu. Puses uzņemas pilnu atbildību par sekām, kas rodas, pārkāpjot šos noteikumus. Jebkurš Pušu strīds tiek risināts savstarpēju sarunu ceļā. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā Puses nevar atrisināt strīdu sarunu ceļā, tas tiek izšķirts pēc prasītāja izvēles tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā vai arī Rīgas šķīrējtiesā, saskaņā ar Līgumušīs šķīrējtiesas reglamentu, tadviena šķīrējtiesneša sastāvā, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereseslatviešu valodā. Līgums stājas spēkā ar dienusagatavots uz ____ lapām 2 (divos) eksemplāros), kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājampaliek Nomniekam, bet otrs – IzpildītājamIznomātājam.”.

Appears in 1 contract

Samples: Zemes Apakšnomas Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas 10.1. Līgums satur līgumslēdzēju pušu pilnīgu vienošanos; līgumslēdzējas puses ir iepazinušās ar tā saturu un piekrīt visiem šī Līguma noteikumiem, ko apliecina ar saviem parakstiem. 10.2. Visus papildinājumus un izmaiņas stājas spēkā Līgumā var veikt tikai rakstveidā, un tiem jābūt apstiprinātiem ar abu līgumslēdzēju pušu vai to pilnvaroto personu parakstiem. 10.3. Viena līgumslēdzēja puse nevar atkāpties no brīžalīguma izpildīšanas bez otras līgumslēdzējas puses rakstiskas piekrišanas, kad izņemot tos gadījumus, kādus paredz LR normatīvie akti. 10.4. Līgums sastādīts divos eksemplāros uz _ ( ) lapām katrs (ieskaitot pielikumu Nr.1). Viens Līguma eksemplārs tiek nodots PASŪTĪTĀJAM, otrs – IZPILDĪTĀJAM. Abiem eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. 10.5. Šī Līguma nosacījumi ir saistoši abu līgumslēdzēju pušu saistību un tiesību pārmantotājiem pilnā tā apjomā. 10.6. Katra līgumslēdzēja puse ir atbildīga par šajā Līgumā sniegto ziņu patiesumu. Gadījumā, ja mainās kādas līgumslēdzējas puses rekvizīti, tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņospienākums ir trīs darba dienu laikā par to paziņot otrai pusei. Katra līgumslēdzēja puse ir atbildīga par šī noteikuma pārkāpumu rezultātā radītajiem zaudējumiem otrai pusei. 10.7. Puses apņemas neizpaust trešajām personām ievērot striktu konfidencialitāti jebkurā ar šo līgumu saistītajā jautājumā, kā arī apņemas garantēt, ka šādu konfidencialitāti ievēro arī pušu darbinieki. Ar konfidenciālu informāciju (x.xx. fizisko personu datiem) Līguma ietvaros jāsaprot jebkura vārdiska vai rakstiska, vai datu bāzē esoša informācija, tai skaitā, bet ne tikai, kura Pasūtītājam tiek nodota vai citādi kļūst zināma šī Līguma darbības laikā. 10.8. Pusēm aizliegts izpaust konfidenciālu informāciju (x.xx. fizisku personu datus), kas tai nodota vai citādi kļuvusi zināma šī Līguma darbības laikā, un bez Puses iepriekš izdotas rakstiskas atļaujas, izņemot to informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja ir vai Izpildītāja intereseskļūst publiski pieejama likumīgā veidā un, nepārkāpjot Pušu vienošanos. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses Aizliegums izpaust informāciju ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no spēkā gan šī Līguma darbības termiņa. Korespondencelaikā, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienaskā arī laikā, kad ierakstīts sūtījums saistības saskaņā ar šo Līgumu ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamjau izbeigtas.

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Grozījumi Līgumā veicami saskaņā ar Publisko iepirkumu likuma 61.panta nosacījumiem. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceVisa sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseinosūtot vēstules ierakstītā sūtījumā, ir iesniedzama vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses Līgumā norādītajā adresē vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresiLīguma 13. Korespondencepunktā minētajām Pušu kontaktpersonām. Tiek pieņemts, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts ka sūtījums ir nodots pasta iestādēsaņemts 4 (ceturtajā) dienā pēc nosūtīšanas, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja ja vien attiecīgajā dokumentā tas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumusaņemts agrāk. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Puses apliecina, ka Līguma teksts ir Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un formulējumiem Puses piekrīt un apliecina, ka Līgums sastādīts precīzi, vadoties no Pušu iesniegtajiem dokumentiem un dotās informācijas, ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi izklāstītu Līgumā un par kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam.

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līgums ir saistošs kā Pusēm, tā arī to tiesību un pienākumu pārņēmējiem. Neviena no Pusēm nav tiesīga no Līguma izrietošās saistības, tiesības, un pienākumus pilnā apjomā vai daļēji nodot trešajām personām bez otras Puses rakstiskas piekrišanas. Nododot no Līguma izrietošās saistības trešajām personām, Puse ir pilnībā atbildīga otrai Pusei par Līgumā paredzēto saistību pienācīgu un pilnīgu izpildi. PASŪTĪTĀJA atbildīgā persona Līguma izpildē – SIA “VALMIERAS NAMSAIMNIEKS” sanitārtehnikas būvinženieris Xxxxxx Xxxxxxx - Xxxxxxxxxx, tālr. 27000762, e-pasts: xxxxxx.xxxxxxx@x-xxxx.xx. Ja kāds no Līguma noteikumiem zaudē juridisko spēku, tas neietekmē pārējos Līguma noteikumus. Gadījumā, ja kāda no Pusēm maina savu juridisko adresi un/vai bankas rekvizītus, kā arī Puses juridiskā statusa maiņas, likvidācijas maksātnespējas gadījumā, Puse ne vēlāk kā 5 (piecu) kalendāra dienu laikā pēc izmaiņu veikšanas rakstiski paziņo par to otrai Pusei. Ja nomainās Pušu atbildīgā persona, Puses rakstveidā paziņo par to otrai Pusei ne vēlāk kā 3 (trīs) kalendāra dienas iepriekš. Par zaudējumiem, kas var rasties sakarā ar šo izmaiņu nesavlaicīgu un nepienācīgu paziņošanu, pilnā apjomā atbild vainīgā Puse. Visus jautājumus, kas nav regulēti Līgumā, Puses risina atbilstoši spēkā esošajiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem un Iepirkuma nolikuma nosacījumiem. Jebkuras izmaiņas vai papildinājumi Līgumā jānoformē rakstiski un jāparaksta Pusēm. Šādas izmaiņas un papildinājumi ar to parakstīšanas brīdi stājas spēkā no brīžaun tiek pievienoti Līgumam kā pielikumi, un kļūst par Līguma neatņemamu sastāvdaļu. Visiem paziņojumiem, ko Puses sūta viena otrai saskaņā ar Līgumu, ir jābūt noformētiem rakstiski un ir jābūt nodotiem personīgi vai nosūtītiem elektroniski vai ierakstītā vēstulē uz Pušu šajā Līgumā norādītajām adresēm. Paziņojums tiek uzskatīts par nosūtītu dienā, kad tās parakstījušas abas Pusespaziņojums ir nodots personīgi, elektroniskā pasta nosūtīšanas dienā vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasdienā pēc ierakstītas vēstules nosūtīšanas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā Līgums sagatavots latviešu valodā uz __ (_) lapām ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts uz 3 (trīs) lapām, kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs uz 8 (astoņām) lapām un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos parakstīts 2 (divos) eksemplāros, no tiem vienu eksemplāru saņem PASŪTĪTĀJS, vienu viens eksemplārs tiek nodots PasūtītājamIZPILDĪTĀJS. Abiem eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Līgumam ir šādi pielikumi, bet otrs kas uzskatāmai par Līguma neatņemamām sastāvdaļām: Pielikums Nr.1 IzpildītājamIZPILDĪTĀJA Finanšu piedāvājums uz _ () lapas; Pielikums Nr.2 – Cenu aptaujas Tehniskā specifikācija uz __ () lapas; Pielikums Nr.3 – IZPILDĪTĀJA Tehniskais piedāvājums uz _ () lapas; Pielikums Nr.4 - Līgums Nr.__ par ūdens patēriņa skaitītāju datu nolasīšanu daudzdzīvokļu dzīvojamā mājā Rīgas ielā 18, Valmierā (projekts). PASŪTĪTĀJS: SIA „VALMIERAS NAMSAIMNIEKS Reģ. Nr. LV44103022271 xxxxxxxxxxxx@x-xxxx.xx Sexxxxxx xxxx 0x, Xxxxxxxx, XX-0000 Xanka: A/S „SEB banka” SWIFT: XXXXXX0X Konts:XX00XXXX0000000000000 _________________ IZPILDĪTĀJS: SIA “’’ _____________________ Valmierā, 2021. gada ____________ __ „__”, reģistrācijas numurs __, tās ___ personā, kurš rīkojas uz __ pamata, turpmāk tekstā IZPILDĪTĀJS, no vienas puses, un SIA “VALMIERAS NAMSAIMNIEKS”, reģistrācijas numurs 00000000000, juridiskā adrese Valmiera, Sexxxxxx xxxx 0x, XX-0000, tās prokūrista Xxxxxx Xxxxxxx personā, kurš rīkojas pamatojoties uz prokūru, turpmāk tekstā PASŪTĪTĀJS, no otras puses, turpmāk tekstā kopā saukti par Xxxxx, katrs atsevišķi par Xxxx, ievērojot daudzdzīvokļu dzīvojamās mājas Rīgas ielā 18, Valmierā dzīvokļu īpašnieku __/__/__. kopsapulcē nolemto par pilnvarojumu PASŪTĪTĀJAM slēgt šo līgumu dzīvokļu īpašnieku vārdā, noslēdz līgumu (turpmāk – Līgums) par turpmāk minēto:

Appears in 1 contract

Samples: Cenu Aptaujas

Nobeiguma noteikumi. Visas Līgums satur visas Pušu vienošanās attiecībā uz Līguma izmaiņas stājas priekšmetu un visas iepriekšējās norunas attiecībā uz Līguma priekšmetu zaudē spēku. Visi Līguma pielikumi ir Līguma neatņemamas sastāvdaļas ar vienādu juridisko spēku. Ja Līguma noteiktums ir vai kļūst spēkā neesošs vai nelikumīgs, tas neietekmē jebkura cita Līguma noteikuma spēkā esamību vai izpildāmību. Pusēm ir pienākums aizstāt spēkā neesošo vai nelikumīgo noteikumu ar spēkā esošu un izpildāmu noteikumu, kura saimnieciskais rezultāts ir pēc iespējas tuvāks spēkā neesošā vai nelikumīgā noteikuma paredzētajām saimnieciskajam rezultātam. Iepriekšminētais ar attiecīgām izmaiņām (mutatis mutandis) ir piemērojams jebkam, kas nav atrunāts Līgumā. Nekāda jebkādas Līgumā noteiktās tiesības vai līdzekļa neizmantošana vai jebkuras Puses kavēšanās izmantot neapgrūtina un netiek atzīta par atteikšanos no brīža, kad tās parakstījušas abas Pusesšādas tiesības vai līdzekļa, vai jebkuras citas tiesības vai līdzekļa, nedz arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņosjebkāda vienreizēja vai daļēja jebkuras tiesības vai līdzekļa izmantošana neliedz nekādu turpmāku vai citādu šādas tiesības vai līdzekļa izmantošanu. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuJebkāds paziņojums, kas saistīta lūgums vai cita saziņa saistībā ar Līgumu nosūtāmi rakstiski un varētu skart Pasūtītāja uzskatāmi par pilnībā nodotiem, ja iesniegti personīgi vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu piecu darba dienu laikā pēc nosūtīšanas ierakstītā vēstulē vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē ar apliecinājumu par saņemšanu, savukārt korespondencear pieprasījumu apliecināt atdošanu vai piegādi, kas tiek sūtīta pa pastuapmaksājot pasta izdevumus, ir uzskatāma par saņemtu 3Pusēm uz to attiecīgajām tālāk norādītajām adresēm: Patapinājuma devējs: __________________________; Patapinājuma ņēmējs: Vexxxxxxx xxxx 00, Xxxx, XX-0000. (trešajā) dienāVisa saziņa starp Pusēm notiek latviešu valodā, skaitot no dienasja vien nav citādas vienošanās. Visi Līguma papildinājumi un izmaiņas pie Līguma būs spēkā tikai pēc tam, kad ierakstīts sūtījums tie tiks sastādīti rakstveidā, un abas Puses tos būs parakstījušas. Līgums ir nodots pasta iestādēsastādīts 2 (divos) eksemplāros, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienaslatviešu valodā uz ______ lappusēm. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādiVisiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Līguma viens eksemplārs atrodas pie Patapinājuma devēja, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumuotrs - pie Patapinājuma ņēmēja. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Parakstot Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. abas Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs iepazinušās ar to, un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu apņemas to pildīt un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušasievērot. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdimspēkā, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībāsaistošs un obligāts abu Pušu tiesību un pienākumu pārņēmējiem. Līgums Līguma daļu nosaukumi ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamizmantoti tikai tā ērtākai lasīšanai, bet otrs – Izpildītājamnevis Līguma teksta tulkošanai vai interpretācijai.

Appears in 1 contract

Samples: Patapinājuma Līguma Slēgšanas Tiesību Piešķiršana

Nobeiguma noteikumi. Visas Ja kāds no šī Līguma noteikumiem zaudē juridisko spēku, tad pārējie Līguma punkti paliek spēkā. Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma pārtraukšanai vai izbeigšanai. Gadījumā, ja kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, Līgums paliek spēkā un tā noteikumi ir saistoši Pušu tiesību pārņēmējam. Piegādātājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos vienu mēnesi iepriekš. Līgumu var papildināt, grozīt vai izbeigt, Pusēm savstarpēji vienojoties. Jebkuras līguma izmaiņas stājas spēkā vai papildinājumi tiek noformēti rakstveidā un kļūst par šī līguma neatņemamām sastāvdaļām. Neviena no brīžaPusēm nedrīkst nodot savas tiesības, kad tās parakstījušas abas Puseskas saistītas ar Līgumu un izriet no tā, vai arī trešajai personai bez otras Puses rakstiskas piekrišanas. Pušu rakstiski noteiktajos termiņosatbildīgās personas par Līguma izpildi: no Pasūtītāja puses: , tālr. , e-pasta adrese: no Piegādātāja puses: ________________, tālr. _______, e-pasta adrese: ; Puses apņemas neizpaust trešajām personām konfidenciāla rakstura informāciju, kas saistīta ar Līgumu kas, izpildot šī Līguma noteikumus, ir nonākusi viņu rīcībā Šis noteikums neattiecas uz vispārpieejamas informācijas izpaušanu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesgadījumiem, kad Pusei normatīvajos aktos uzlikts pienākums sniegt pieprasīto informāciju. Noteikums ir saistošs Pusēm arī pēc Līguma saistību pilnīgas izpildes. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo apstrādā otras Puses darbinieku personu pusespersonas datus, kas piedalās Pusei kļuvuši zināmi Līguma izpildīšanānoslēgšanas un izpildes procesā, tikai Līguma 1.punktā paredzētajam nolūkam un tādā apjomā, kas nepieciešams šī Līguma noteikumu izpildei. Puses īsteno organizatoriskus un tehniskus drošības pasākumus ar mērķi nodrošināt Eiropas Savienības un Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem atbilstošu personas datu apstrādi un aizsardzību. Šis Līgums sastādīts uz (vārdos) lapām, divos eksemplāros, kuriem ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanuvienāds juridiskais spēks, viens eksemplārs – Pasūtītājam, otrs – Pārvadātājam. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņaLīgumam pievienots 1. Korespondencepielikums “Tehniskā specifikācija”, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei2.pielikums “Tehniskais piedāvājums”, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence3.pielikums “Finanšu piedāvājums, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā4.pielikums “Pieņemšanas – nodošanas akts (veidlapa)” … , kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamneatņemamas sastāvdaļas.

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžasaistību izpildei Puses nosaka šādas kontaktpersonas, kad tās parakstījušas abas Puseskuras ir tiesīgas pārstāvēt attiecīgās Puses intereses, x.xx., parakstīt ar Līguma izpildi saistīto dokumentāciju, piem., pavadzīmes-rēķinus: Pircēja kontaktpersona: Medicīnas iekārtu inženiere Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, tālrunis 26615201, e-pasts: xxxxxxxxxx.xxxxxxxxxx@0xxxxxxxx.xx; Pārdevēja kontaktpersona: ____________________. Jebkuras nesaskaņas, domstarpības vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. strīdus Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijurisināt savstarpēju sarunu veidā. Gadījumā, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. ja Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu pusesnespēj vienoties, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas strīds risināms Latvijas Republikas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā esošo normatīvo aktu noteiktajā kārtībā. Līgums var tikt papildināts vai grozīts, Pusēm savstarpēji vienojoties. Jebkuras Līguma izmaiņas vai papildinājumi tiek noformēti vienošanās veidā un pēc tā parakstīšanas kļūst par Līguma neatņemamām sastāvdaļām. Parakstīšanas brīdī Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamglabājas pie Pircēja, bet otrs – Izpildītājampie Pārdevēja. Defekta akti, ja tādi tiek sastādīti, ir Līguma neatņemamas sastāvdaļas. Visi paziņojumi, pieprasījumi Pusēm ir iesniedzami vai nosūtāmi uz Līguma 10.punktā norādītajām adresēm. Ja mainās Pušu rekvizīti, tad tas jāpaziņo otrai Pusei triju dienu laikā.

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līdzēji vienojas, ka Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžasaistības pildīs personīgi un nenodos trešajām personām, kad tās parakstījušas abas Pusestajā skaitā neveiks prasījuma tiesību cesiju. Izņēmumi pieļaujami Līgumā noteiktajā kārtībā attiecībā uz Darba veicēju vai apakšuzņēmēju nomaiņu vai jaunu Darba veicēju vai apakšuzņēmēju iesaistīšanu Līguma izpildē, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņosgadījumā, ja Līdzēja saistību un tiesību pārņemšana noteikta ar likumu vai tiesas nolēmumu un reģistrēta normatīvajos tiesību aktos noteiktā kārtībā. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuLīdzējam, kas saistīta ar Līgumu kura saistības un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseitiesības tiek pārņemtas, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondencepienākums nekavējoties, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums bet ne vēlāk kā 3 (trīs) darba kalendāro dienu laikā laikā, rakstveidā informēt otru Pusi Līdzēju par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņusaistību un tiesību pārņemšanas tiesisko pamatu un saistību un tiesību pārņēmēju. Tās Līguma attiecības, kuras nav atrunātas šī Līguma tekstā, tiek regulētas saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja kāds no Līguma punktiem neparedzētu apstākļu dēļ tiek atzīts par spēkā neesošu vai normatīvajiem aktiem neatbilstošu, tas neietekmē citu Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem pielīgto saistību izpildi, kuras netiek skartas sakarā ar šīm izmaiņām. Par Līguma izpildei būtisko rekvizītu maiņu, kā arī par izmaiņām īpašnieku vai amatpersonu ar paraksta tiesībām sastāvā, Līdzēji informē viens otru 10 (desmit) darba dienu laikā. Ja kāds no Līdzējiem neinformē otru Līdzēju par savu rekvizītu maiņu šajā Līgumā noteiktajā termiņā, tas uzņemas atbildību par visiem zaudējumiem, kas šajā sakarā varētu rasties otram Līdzējam. Visi no šī Līguma izrietošie paziņojumi, lūgumi, pieprasījumi un cita informācija ir noformējama rakstveidā latviešu valodā. Līdzējiem atbildes uz otra Līdzēja iesniegumu, paziņojumu vai pieprasījumu jāsniedz 5 (piecu) darba dienu laikā, izņemot, ja Līgumā nav cauršūts kopā ar Līgumunoteikts cits termiņš. Gadījumā, tadja Līdzējs nesniedz atbildi 5 (piecu) darba dienu laikā, parakstot Līgumu, otra Puse apliecinair uzskatāms, ka tai šāds pielikums Līdzējs, kuram pieprasījums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecinanosūtīts, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušasakceptējis. Šis Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos 2 (divos) identiski vienādos eksemplāros, no kuriem 1 (viens) atrodas pie Pircēja un 1 (viens) viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājampie Pārdevēja. Visiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Nolikums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos12.1. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā Līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceŠī punkta atruna nav attiecināma uz informāciju, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseikura ir jāsniedz trešajām personām saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. 12.2. Puses apņemas sniegt rakstisku atbildi uz jebkuru otras Puses rakstisku informācijas pieprasījumu, vēstuli, iesniegumu vai paziņojumu 5 (piecu) darbdienu laikā no to saņemšanas brīža, ja vien Līgumā nav noteikti citi termiņi. Ja atbildes sniegšanas termiņš netiek ievērots, tad iesniedzējs pieņem vienpersoniski lēmumu par turpmāko rīcību. 12.3. Visi no Līguma izrietošie paziņojumi, lūgumi, pieprasījumi, pretenzijas un cita informācija ir noformējama rakstveidā latviešu valodā. Pasūtītāja pienākums ir nosūtīt šādu informāciju Izpildītājam uz Līgumā norādīto pasta adresi, faksu vai e–pastu, ar drošu elektronisko parakstu un laika zīmogu, ja Līgumā nav atrunāts citādi. Visi paziņojumi un Pasūtītājam sniedzamā informācijā Izpildītājam ir jāsagatavo rakstveidā un tā ir iesniedzama pret Mārupes novada Domē (Klientu apkalpošanas centrā), Xxxxxxxx xxxx 00, Mārupes novadā, vai ar drošu elektronisko parakstu vai un laika zīmogu nosūtāma uz šajā Pasūtītāja oficiālo e-pasta adresi xxxxxx@xxxxxx.xx, izņemot Līgumā noteikto adresinoteiktos gadījumos. KorespondenceLīdzēji uzņemas pienākumu sniegt rakstveida atbildi 10 (desmit) darbdienu laikā no pieprasījuma saņemšanas dienas uz jebkuru otra Līdzēja pieprasījumu, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstusaistīts ar Līguma izpildi, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja ja vien attiecīgajā dokumentā Līgumā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumunoteikti citi termiņi. 12.4. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu darbdienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. 12.5. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumuatklājas pretruna starp Līguma tekstu un tā pielikumiem, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecinatad Puses vienojas, ka tai šāds pielikums prioritārais dokuments Līguma izpratnē ir nodots pirms Līguma noslēgšanasLīgums un Iepirkuma dokumentācija. 12.6. Puses apliecina, ka tām Līguma teksts ir saprotams Līguma saturs Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu formulējumiem Puses piekrīt un vienlaicīgi paziņoapliecina, ka Līgums slēgts labprātīgisastādīts precīzi, bez viltus saskaņā ar Pušu iesniegtajiem dokumentiem un spaidiemdoto informāciju, pilnībā ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi ievērojot Pušu gribu izklāstītu Līgumā un interesespar kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. 12.7. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. 12.8. Līgums Līguma pamatteksts ir sastādīts sagatavots uz ( ) lapām latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens . Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Viens Līguma eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam. 12.9. Līgumam ir pievienoti šādi pielikumi, kas ir Līguma neatņemama sastāvdaļa: 12.9.1. Darba uzdevums uz 2 (divām) lapām; 12.9.2. Finanšu piedāvājums uz 1 (vienas) lapas.

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Noteikumi

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā grozījumi ir pieļaujami tikai tad, ja saskaņā ar Nolikuma punktu 1.2.1 kvalifikācijas prakses laikā objektīvu apstākļu dēļ mainās praktikantu skaits (praktikants pārtrauc mācības, maina dzīves vietu un citos līdzīgos gadījumos). Ja kādam no brīžaLīdzējiem tiek mainīts juridiskais statuss, kad tās parakstījušas abas Pusesīpašnieki vai vadītāji, vai arī Pušu kāds no rekvizītiem (adrese, tālruņa, faksa numurs, e-pasta adrese u.c.), tad to nekavējoties paziņo rakstiski noteiktajos termiņosotram Līdzējam. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuNeviens no Līdzējiem nedrīkst nodot savas saistības, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā saistītas ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, trešajai personai bez otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesLīdzēja rakstveida piekrišanas. Līgums stājas spēkā sastādīts uz ___ lapām, tajā skaitā ar dienučetriem pielikumiem uz (..) lapām, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts un parakstīts divos eksemplāros latviešu valodā. Viens Līguma eksemplārs glabājas pie Pasūtītāja, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājampie Izpildītāja. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Līdzēji nozīmē kontaktpersonas, kuru pienākums ir vadīt un kontrolēt Līguma izpildi, kā arī uzturēt sakarus ar otru Līdzēju. Pasūtītāja kontaktpersona: Xxxxxx Xxxxxxx, PIKC “Rīgas Valsts tehnikums” Projektu nodaļas vadītāja, tālr. 67324146, 22307262 e-pasts: xxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx Izpildītāja kontaktpersona: Līdzēji apņemas viens otru rakstiski informēt par kontaktpersonu maiņu ne vēlāk kā divas dienas iepriekš. Jebkurš oficiāls paziņojums, lūgums vai cita informācija (izņemot tehniska rakstura informāciju) tiek sagatavota rakstiski un tiek uzskatīta par iesniegtu vai nosūtītu tajā pašā dienā, ja tā nosūtīta pa faksu vai nodota otram Līdzējam, nodošanu Līdzējiem apliecinot ar parakstu. Ja paziņojums nosūtīts kā reģistrēts pasta sūtījums, tad saņemšanas diena ir pasta paziņojuma datums par šāda sūtījuma saņemšanu. Visi paziņojumi Līdzējiem tiek nosūtīti uz Līgumā norādītajām adresēm PIKC “Rīgas Valsts tehnikums” ____________________________ Reģistrācijas Nr.90000281996 Reģistrācijas Nr. Kr.Xxxxxxxxx xxxx 0x, Xxxx, Xxxxxxx, XX-0000 Konts: Valsts Kase Kods: TRELLV22 Konta Nr. XX00XXXX000000000000X Konts: Nosaukums Kods: Direktore Iepirkuma Nr. RVT 2016/18 LĪGUMS PAR PIKC „RĪGAS VALSTS TEHNIKUMS” IZGLĪTOJAMĀ KVALIFIKĀCIJAS PRAKSI (PROJEKTS) Rīgā 2016.gada ___. __________ PIKC „Rīgas Valsts tehnikums”, turpmāk IZGLĪTĪBAS IESTĀDE, tās direktores Xxxxxxxx Xxxxxxx personā, prakses vieta _______________________________________________ __________________________________________________________________________________ tās vadītāja _______________________________________ personā, turpmāk – PRAKSES VIETA un praktikants ______________________________________________, turpmāk – PUSES vienojas par sekojošo:

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Līgumā grozījumi veicami saskaņā ar PIL 61.panta nosacījumiem. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceVisa sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseinosūtot vēstules ierakstītā sūtījumā, ir iesniedzama vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses Līgumā norādītajā adresē vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresiLīguma 13. Korespondencepunktā minētajām Pušu kontaktpersonām. Tiek pieņemts, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts ka sūtījums ir nodots pasta iestādēsaņemts 4 (ceturtajā) dienā pēc nosūtīšanas, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja ja vien attiecīgajā dokumentā tas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumusaņemts agrāk. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Puses apliecina, ka Līguma teksts ir Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un formulējumiem Puses piekrīt un apliecina, ka Līgums sastādīts precīzi, vadoties no Pušu iesniegtajiem dokumentiem un dotās informācijas, ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi izklāstītu Līgumā un par kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam.

Appears in 1 contract

Samples: Būvdarbu Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses.

Appears in 1 contract

Samples: Piegādātāju Atlases Procedūra

Nobeiguma noteikumi. Visas Puses atrisina domstarpības, kas radušās Līguma izmaiņas stājas izpildes laikā, pārrunu ceļā, bet, ja vienošanās netiek panākta, saskaņā ar spēkā no brīžaesošajiem normatīvajiem aktiem Latvijas Republikas tiesā. Šī Līguma nosacījumus var mainīt tikai Pusēm savstarpēji vienojoties. Visiem pielikumiem, kad tās parakstījušas abas Pusesgrozījumiem, papildinājumiem Līgumā jābūt rakstveidā, un Pušu parakstītiem un tie kļūst par Līguma neatņemamu sastāvdaļu. Puses visu pielikumu, grozījumu, papildinājumu, vienošanās protokolu tekstu projektus saskaņo pa faksu vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņose-pastu. Puses apņemas neizpaust trešajām personām jebkuru informāciju par kādas no Pusēm saimniecisko darbību, kā arī neizpaust šī Līguma saturu, izņemot gadījumus, kad informācijas izpaušana ir pamatota ar šī Līguma saistību izpildi, ar normatīvo aktu noteikumiem vai oficiāli ieguvusi publicitātes statusu. Apdrošinātājs apņemas neizpaust trešajām personām arī visu to informāciju, kas saistīta ar Līgumu ko tas saņēmis no Apdrošinājuma ņēmēja par darbiniekiem un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesviņu ģimenes locekļiem. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Šis Līguma izpildīšanā. Puses noteikums ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma spēkā uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādēneierobežotu laiku, neatkarīgi no faktiskās Līguma spēkā esamības. Puses vienojas, ka juridisko rekvizītu izmaiņu gadījumā Puse par to paziņos otrai Pusei ne vēlāk kā trīs dienas pēc izmaiņu veikšanas vai attiecīgā lēmuma saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā Pretējā gadījumā izmaiņas veikusī Puse pilnībā uzņemas atbildību par zaudējumiem, kas varētu rasties, izrietot no šī Līguma punkta. Jautājumi, kas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā noregulēti ar Līgumu, tadtiek regulēti atbilstoši Latvijas Republikas spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Puses tiek atbrīvotas no atbildības par Līguma nepildīšanu, parakstot ja tā rodas pēc Līguma noslēgšanas nepārvaramas varas vai ārkārtēju apstākļu ietekmes rezultātā, kurus attiecīgā no Pusēm (vai Puses kopā) nevarēja ne paredzēt, ne novērst, ne ietekmēt, un, par kuru rašanos nenes atbildību, tas ir, stihiskas nelaimes, kara darbība, blokāde, civiliedzīvotāju nemieri, streiki, sakaru un kredītiestāžu darbība, normatīvie akti (tai skaitā arī likums par budžetu attiecīgajam gadam), valsts pārvaldes un pašvaldības institūcijas rīcība un to pieņemtie dokumenti. Katra no Pusēm, kuru Līguma ietvaros, ietekmē nepārvaramas varas apstākļi, nekavējoties par to informē otru un Puses lemj par Līguma turpmāko izpildi. Līgums var tikt apturēts vai izbeigts normatīvajos aktos un Līgumā noteiktajos gadījumos. Ja rodas pretrunas starp Polisēm/programmu noteikumiem un Līgumu, otra Puse apliecinatad noteicošais ir Līgums. Līguma izpildes laikā Puses pārstāvēs šādas personas: Pasūtītāju Līguma izpildes gaitā pārstāvēs persona: Xxxxxx Xxxxxxxx, ka tai šāds pielikums tālr.: 29488019, fakss: 63721096, e-pasts: xxxxxxxxx@xxxxxx.xx Apdrošinātāju Līguma izpildes gaitā pārstāvēs personas: Vārds Uzvārds, tālr.:.... , fakss.....:, e-pasts:..... Par apdrošināšanas atlīdzības jautājumiem Vārds Uzvārds, tālr.:......, fakss:...... , e-pasts......: Šo līgumu veido un šim Līgumam kā neatņemamas sastāvdaļas ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesespievienoti šādi dokumenti: šī līguma teksts uz _ lapām; Tehniskā specifikācija uz _ lapām (1.pielikums); Pretendenta pieteikums uz __lapām (2.pielikums); Finanšu piedāvājums uz _ lapām (3.pielikums); Veselības apdrošināšanas programmas apraksts uz .. lapām (4.pielikums); Apdrošināmo darbinieku saraksts uz ..lapām (5.pielikums). Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses sagatavots ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, uz _ lapām katrs, no kuriem viens eksemplārs tiek nodots PasūtītājamApdrošinātājam, bet otrs – IzpildītājamApdrošinājuma ņēmējam. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Procedūras

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā 9.1. PUŠU reorganizācijas, kā arī adrešu, nosaukuma, bankas vai citu rekvizītu nomaiņas gadījumā PUSES viena otru rakstiski brīdina par notikušajām izmaiņām ne vēlāk kā trīs darbdienu laikā pēc šāda notikuma iestāšanās dienas. 9.2. PUSES ar informāciju apmainās, izmantojot elektroniskos komunikācijas līdzekļus (e-pastu, tālruni vai faksu). Ja viena no brīžaPUSĒM ir nosūtījusi otrai PUSEI dokumentu rakstveidā, tad uz šādu dokumentu ir jāsniedz atbilde rakstveidā, ja to pieprasa dokumentu nosūtījusī PUSE, kā arī gadījumos, kad tās parakstījušas abas Pusesto paredz Līguma noteikumi. Visus paziņojumus, pretenzijas, vēstules, ko PUSES sūta viena otrai un kuriem Līgumā paredzētajos gadījumos ir jābūt rakstiskiem, jānodod personīgi vai jānosūta ierakstītā vēstulē. Paziņojums tiek uzskatīts par nosūtītu dienā, kad tas nodots personīgi un adresāts parakstījies par korespondences saņemšanu, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijutas nosūtīts ar ierakstītu vēstuli, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja uzskatāma par saņemtu septītajā dienā pēc tam, kad tā nodota pastā (pasta zīmogs) nosūtīšanai adresātam uz Līgumā minēto PUSES adresi vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondencecitu adresi, ko viena Puse vēlas iesniegt no PUSĒM ir rakstiski paziņojusi otrai PuseiPUSEI, vai ātrāk, ja ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresisaņemts attiecīgs pasta iestādes paziņojums par korespondences izsniegšanu adresātam. 9.3. KorespondenceVisus strīdus, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstustarp PUSĒM rodas Līguma izpildes laikā un ir no tā noteikumiem izrietoši, PUSES apņemas risināt pārrunu ceļā. Abu PUŠU pienākums ir uzskatāma par saņemtu dienāatrast visus iespējamos veidus, lai risinātu radušās domstarpības ārpustiesas kārtībā, PUSĒM vienojoties. PUSES var parakstīt vienošanās protokolu, nosakot strīda izšķiršanas kārtību. Ja savstarpēja vienošanās netiek panākta, tad strīds risināms Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktā kārtībā. 9.4. Papildus Līguma noteikumos paredzētajam, PUSES apņemas sagatavot un parakstīt arī citus nepieciešamos dokumentus, kā arī veikt visas darbības, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanupamatotas un nepieciešamas, savukārt korespondencelai veicinātu Līguma pienācīgu izpildi un tā mērķu sasniegšanu. 9.5. No Līguma izrietošās PUŠU attiecības un jautājumus, kas tiek sūtīta pa pastunav atrunāti Līguma noteikumos, ir uzskatāma par saņemtu 3PUSES tulko un risina saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošo tiesību aktu normām. 9.6. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Parakstot Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses PUSES apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs visas nepieciešamās pilnvaras un nozīmetiesības, ka tās atzīst Līgumu par pareizulai slēgtu Līgumu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņokā arī tām nav zināmi nekādi tiesiski vai faktiski šķēršļi vai iemesli, ka Līgums slēgts labprātīgikas jebkādā veidā ietekmētu vai aizliegtu uzņemties Līgumā minēto saistību izpildi. 9.7. Līgumam pievienoti šādi pielikumi, bez viltus un spaidiemkas ir tā neatņemamas sastāvdaļas: 9.7.1. pielikums Nr.1: PAŠVALDĪBAS zemes vienības ar kadastra numuru 9894 005 0123 izvietojuma shēma – uz vienas lapas; 9.7.2. pielikums Nr.2: skiču projekts objektam „Karātavkalna kapi, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesZlēku pagasts, Ventspils novads” – uz trijām lapām. 9.8. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts uzrakstīts latviešu valodā, valodā uz lappusēm un divos identiskos eksemplāros, no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamglabājas pie PAŠVALDĪBAS, bet otrs – Izpildītājampie PILNVARNIEKA. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.

Appears in 1 contract

Samples: Līzdarbības Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas 5.1. Šis līgums stājas spēkā pēc tā abpusējas parakstīšanas vai no brīža, kad tās parakstījušas abas PusesKlients ir veicis pirmo maksājumu, lai arī neparakstot līgumu uz vietas. 5.2. Šis līgums ir spēkā 1 (vienu) gadu no līguma noslēgšanas brīža, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos1 (vienu) gadu no tā brīža, kad Klients ir sasniedzis vecumu, kurš atļauj viņam kārtot CSDD eksāmenus. Klients ir tiesīgs pagarināt līguma darbību uz 1 (vienu) gadu, pusēm abpusēji vienojoties, apmaksājot atkārtotu reģistrāciju autoskolā saskaņā ar Autoskolas aktuālo cenrādi, kuram Klients piekrīt. Lēmums par līguma pagarināšanu tiek izskatīts individuāli xxxxxx Xxxxxxxx un atkarīgs no tā, kurā apmācību posmā katrs Klients atrodas. 5.3. Ja beidzies līguma darbības termiņš un līguma darbības termiņš nav pagarināts, tad Klients nevar turpināt apmācību, bet Autoskola nevar veikt nekādas darbības ar Klienta līgumu (piemēram, pieņemt līgumā paredzētos maksājumus, lauzt līgumu, veikt reģistrāciju, u.c.). 5.4. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuvienojas,ka tām ir tiesības lauzt šo līgumu pirms tā darbības termiņa beigām, par to savstarpēji rakstveidā vienojoties, vai vienpusēji, par to 10 (desmit) dienas iepriekš brīdinot otru Pusi. 5.5. Ja šā līguma izpildes laikā kādai no Pusēm rodas kādi nepārvaramas varas šķēršļi, kas saistīta ar Līgumu nepakļaujas Pušu ietekmei un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puseskontrolei, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas tad tā Puse, kurai šie šķēršļi traucē, paziņo par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt to otrai Pusei, lai vienotos par tālāku rīcību. 5.6. Ja pakalpojums nav apmaksāts, tad Autoskola ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresitiesīga mainīt tās cenu. 5.7. KorespondenceJebkurus strīdus un domstarpības, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstuvarētu rasties vai radīsies starp Pusēm Līguma izpildes laikā, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasPuses risinās savstarpējo pārrunu ceļā. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādivienošanās netiek panākta, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, strīdus jautājums tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā nodots izskatīšanai tiesas ceļā saskaņā ar LīgumuLatvijas Republikas normatīvajiem aktiem. 5.8. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums Šis līgums ir sastādīts latviešu valodāuz 2 (divām) lapām, divos identiskos eksemplāros, no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam– Autoskolai, bet otrs – Izpildītājam.Klientam. Apmaksāts:

Appears in 1 contract

Samples: Training Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Kā atbildīgo un pilnvaroto personu par Līguma izmaiņas stājas spēkā izpildi, informācijas apmaiņu, iespējamo papildinājumu vai izmaiņu saskaņošanu (izņemot Līguma grozījumu parakstīšanu) no brīžaPasūtītāja puses Pasūtītājs nozīmē Xxxxx Xxxx, kad tās parakstījušas abas Pusestālr. 67014903, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņose-pasts: xxxxxx_xxxx@xxx.xx, un no Izpildītāja puses Izpildītajs nozīmē <vārds, uzvārds>, tālr. <tālruņa Nr.>, e-pasts: <e-pasta adrese>, izmaiņu personālsastāvā gadījumā vienpusēji informējot otru Pusi. Visi strīdi, kas rodas šī Līguma sakarā, vispirms tiek risināti pušu savstarpējās sarunās. Ja sarunas strīdus neatrisina, tie tiek risināti LR likumdošanā noteiktajā kārtībā tiesā. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijunekavējoties paziņot otrai pusei par savas atrašanās vietas, pārstāvju, bankas rekvizītu un citas būtiskās informācijas izmaiņām, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesvar ietekmēt Līguma pienācīgu izpildi. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu pusesuzņemas pilnu atbildību par šī pienākuma savlaicīgu nepildīšanu. Līgums sagatavots un parakstīts 2 (divos) eksemplāros, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma katrs uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. <XX> (trešajālapu skaits vārdiem) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts lapām kopā ar Līgumupielikumiem, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums pa vienam eksemplāram katrai līgumslēdzējpusei. Abiem Līguma eksemplāriem ir nodots pirms Līguma noslēgšanasvienāds juridiskais spēks. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.Līgumam pievienoti:

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Norādījums: Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi klients paziņo, ka Līgums slēgts labprātīginepiekrīt šiem VDN vai noraida kādu no pievienotajiem līgumu projektiem, bez viltus tad BALT-HELLIN turpmākās sarunas par līgumu uzdod advokātu birojam, šo sarunu izmaksas neiekļaujot klienta rēķinā. Tādā gadījumā BALT-HELLIN nosaka apmēram četras (4) nedēļas ilgu termiņu lietas apstrādāšanai. Šī procedūra ir nepieciešama, jo BALT-HELLIN nav savas juridiskās nodaļas. Šī komercdarbības joma ir nodalīta. Taču klients pats sedz savus iekšējos pārvaldības izdevumus, kā arī izdevumus padomdevēju piesaistīšanai no malas. Šos izdevumus BALT-HELLIN neatlīdzina. 9.1 Ja viens vai vairāki VDN nosacījumi pilnībā vai daļēji zaudē savu juridisko spēku, tad tas nekādi neietekmē pārējos nosacījumus. Tādā gadījumā neefektīvie nosacījumi tiek aizstāti ar citiem nosacījumiem, kuri pēc savas jēgas un spaidiemekonomiskās nozīmes ir pēc iespējas tuvāki aizstājamajiem nosacījumiem. 9.2 Klients un BALT-HELLIN savstarpēji apņemas saglabāt konfidencialitāti attiecībā uz visiem komercnoslēpumiem, pilnībā kuri tiem nāk zināmi savstarpējo darījuma attiecību gaitā; viņi gādā, lai tie nekļūst zināmi trešajām personām. Par komercnoslēpumiem uzskatāmas, piemēram, visas iekšējās un vispusīgi ievērojot Pušu gribu ārējās uzņēmuma procedūras, firmas organizācija un interesesdarbības veids, kā arī tās komerciālā prakse pašu valstī un ārzemēs. Līgums stājas Par tādiem it īpaši uzskatāms pirkšanas un pārdošanas veids, informācija par jau uzsāktiem vai vēl tikai plānotiem darījumiem, kā arī ziņas un visi dati par darījumu partneriem. 9.3 Visu no klienta un BALT-HELLIN darījumu attiecībām izrietošo saistību izpildes vieta ir firmas BALT-HELLIN mītne Rīgā, Latvijā. 9.4 Visi no šīm darījumu attiecībām izrietošie strīdi tiek risināti saskaņā ar spēkā ar dienuesošiem Latvijas Republikas likumiem. Strīdus izšķir tiesa, kuras jurisdikcijā atrodas firmas BALT- HELLIN mītne Rīgā, Latvijā. Izņēmums ir gadījumi, kad Puses ir to parakstījušassaskaņā ar VDN 3.10 punktu prasība tiek nodota tālāk. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdimTādā gadījumā tiek piemēroti Igaunijas likumi, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodāun lietu izskata tiesa Tartu, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamIgaunijā.

Appears in 1 contract

Samples: Pārdošanas, Piegādes Un Maksājumu Noteikumi

Nobeiguma noteikumi. Visas Visi grozījumi, papildinājumi pie Līguma, kā arī citas Pušu vienošanās, kas saistītas ar Līguma izmaiņas izpildi un darbību, noformējamas rakstveidā un stājas spēkā no brīžapēc tam, kad tās parakstījušas abas Puses. Visi Līguma papildinājumi, grozījumi un vienošanās ir Līguma neatņemamas sastāvdaļas. Līgumu var grozīt vai arī papildināt atbilstoši Latvijas Republikā spēkā esošo normatīvo aktu noteiktajai kārtībai, ievērojot Publisko iepirkumu likuma 671.panta noteikumus un noformējot rakstisku Pušu rakstiski noteiktajos termiņosvienošanos, kas ar tās abpusēju parakstīšanu kļūst par Līguma neatņemamu sastāvdaļu. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses, izņemot Publisko iepirkumu likumā noteiktos gadījumus. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentosVisiem paziņojumiem, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā sūta viens otram saskaņā ar Līgumu, ir jābūt rakstiski un ir jābūt nodotiem personīgi vai nosūtītiem pa faksu vai e-pastu (ja otra puse to atzīst) un ierakstītā vēstulē uz Pušu Līguma 13.punkta minēto adresi. Paziņojums tiek uzskatīts par nosūtītu dienā, kad paziņojums ir nodots personīgi, faksa/e-pasta nosūtīšanas dienā vai ierakstītas vēstules saņemšanas dienā Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumuatklājas pretruna starp Līguma tekstu un tā pielikumiem, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums tad Pasūtītājs ir nodots pirms Līguma noslēgšanastiesīgs noteikt prioritāro dokumentu. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Puses apliecina, ka Līguma teksts ir Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un formulējumiem Puses piekrīt un apliecina, ka Līgums sastādīts precīzi, vadoties no Pušu iesniegtajiem dokumentiem un dotās informācijas, ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi izklāstītu Līgumā un par kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam.

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

Nobeiguma noteikumi. Visas 8.1. Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžanoteikumi, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondencejebkāda informācija, ko viena Puse vēlas iesniegt izpauž otrai PuseiPusei pirms Līguma spēkā stāšanās, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondencetostarp informācija par Līguma izpildi, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstunav publiski pieejama informācija, Līguma darbības laikā un pēc tā izbeigšanas, jāuzskata par konfidenciālu, un to nedrīkst publiski izpaust bez otras Puses rakstveida piekrišanas, izņemot Lietuvas Republikas vai Latvijas Republikas tiesību aktos noteiktos gadījumus. 8.2. Klients apņemas nenodot un/vai nedeleģēt (necedēt) ar šo Līgumu saistītās tiesības un/vai pienākumus bez Uzņēmēja iepriekšējas rakstveida piekrišanas. 8.3. Puses nepārprotami vienojas, ka šo Līgumu nedrīkst interpretēt kā apakšuzņēmēja vai starpnieka līgumu. Klients atbilstoši Līguma noteikumiem iegādājas Līgumā noteiktos Pakalpojumus savas uzņēmējdarbības vajadzībām, t.i., Klienta pasta sūtījumu nosūtīšanai un/vai piegādei pasta sūtījumu saņēmējiem. Pakalpojumus pirkšana ar nolūku pārdot tos tālāk trešajām pusēm ir uzskatāma par saņemtu dienāaizliegta. 8.4. Parakstot šo Līgumu, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanuKlients piekrīt, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta ka Uzņēmējs vai viņa norīkotā persona sazinās ar Klientu pa pastu, tālruni vai e-pastu, lai informētu par pakalpojumiem un precēm, ko sniedz un/vai ir uzskatāma paredzējis sniegt Uzņēmējs un/vai tā meitasuzņēmums, uzzinātu Klienta viedokli par saņemtu 3pakalpojumiem un precēm un paziņotu jaunumus un reklāmu. Parakstot šo Līgumu, Klients nepārprotami piekrīt, ka sniegto kontaktinformāciju (trešajāuzņēmuma nosaukumu vai vārdu un uzvārdu, adresi, tālruņa numuru, e-pasta adresi) dienāvar izmantot (ar elektronisko sakaru pakalpojumu palīdzību) un/vai apstrādāt tiešā mārketinga nolūkā. Klientam ir tiesības aizliegt to lietošanu un/vai apstrādi iepriekšminētajā nolūkā, skaitot no dienasrakstveidā paziņojot par to Uzņēmējam8.5.Visi paziņojumi un cita šajā Līgumā noteiktā Pušu korespondence notiek rakstveidā, izņemot gadījumus, kad ierakstīts sūtījums īpaši Līguma noteikumi pieļauj tās sniegšanu citā veidā, un to uzskata par pienācīgi piegādātu, ja tā piegādāta personīgi vai ar ierakstītu vēstuli uz Līgumā norādītajām adresēm, vai nosūtīta Uzņēmēja pašapkalpošanās sistēmā, vai nosūtīta uz Līgumā norādītajām e-pasta adresēm. Ja Puses Līgumā nepārprotami vienojas par noteiktu informācijas sniegšanas metodi, informāciju uzskata par pienācīgi sniegtu, ja tā ir nodots sniegta šajā veidā. 8.6.Visus Līguma grozījumus un papildinājumus veic rakstveidā un paraksta abas Puses, izņemot šajā Līgumā skaidri noteiktos gadījumus. 8.7.Sevišķās daļas 5.1. punktā minētie pielikumi ir Līguma neatņemama daļa. Saskaņā ar šī Līguma noteikumiem izmantotie dokumenti, kā arī pasta iestādēsūtījumu specifikācijas un attiecīgie ar Pakalpojumu sniegšanu saistītie nosacījumi, kas Pusēm jāievēro, izpildot Līgumu, tiek publicēti tīmekļa vietnē xxxxx://xxxxxxx.xx/. Puses vienojas, ka, izpildot šī Līguma noteikumus, Pusēm jāievēro šādā veidā publicētās dokumentu atjauninātās versijas neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienastā, vai Klients ir atsevišķi informēts par šiem dokumentu grozījumiem. 8.8.Šis Līgums tiek noslēgts, izpildīts un interpretēts saskaņā ar Latvijas Republikas tiesību aktiem. Visus no Līguma izrietošos strīdus vai citas domstarpības risina Pušu sarunu ceļā. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādiPusēm neizdodas atrisināt no Līguma izrietošo strīdu vai citas domstarpības savstarpēju sarunu ceļā, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā tos nodod izšķiršanai saskaņā ar LīgumuLatvijas Republikas tiesību aktiem Latvijas Republikas tiesā atbilstoši Uzņēmēja galvenā biroja adresei. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme8.9.Puses apstiprina, ka tās atzīst Līgumu par pareizuir pienācīgi nodibinātas un likumīgi darbojas saskaņā ar savas juridiskās adreses valsts tiesību aktu prasībām un ka Līguma noslēgšana un izpilde nepārkāpj Latvijas Republikā īstenotās starptautiskās sankcijas. Pušu pārstāvji, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņokuri paraksta šo Līgumu, ir pienācīgi pilnvaroti šī Līguma parakstīšanai. Puses apstiprina, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses jebkāda veida korupcija ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamnepieļaujama.

Appears in 1 contract

Samples: Pasta Pakalpojumu Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžaLīgumā noteiktā sarakste, kad tās parakstījušas abas Pusestajā skaitā, paziņojumi, lūgumi, iesniegumi u.c. dokumenti nosūtāmi ierakstītā vēstulē vai ar kurjerpastu uz Līgumā norādītajiem PUŠU rekvizītiem, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta nododami tieši PUSEI pret parakstu. PUSES var vienoties, ka atsevišķi pieprasījumi, iesniegumi u.c. ir uzskatāma nosūtāmi PUSĒM elektroniski (pa elektronisko pastu, faksimilu). Paziņojumi par atkāpšanos no Līguma, Līguma saistību neizpildi ir nosūtāmi PUSEI ierakstītā vēstulē. Ja paziņojumi, iesniegumi u.c. ir nosūtīti elektroniski, adresātam PUSEI par to saņemšanu ir jānosūta nosūtītājam saņemšanas apliecinājums, tajā pašā elektroniskajā veidā. Šāds dokuments uzskatāms par saņemtu dienāpēc apliecinājuma saņemšanas. Šajā punktā minētie dokumenti, kas ir norādīta atzīmē nosūtīti ierakstītā vēstulē, uzskatāmi par saņemšanu, savukārt korespondencesaņemtiem septītajā dienā pēc datuma, kas tiek sūtīta pa pastunorādīts uz pasta kvīts par dokumenta pieņemšanu pasta iestādē. Dokumenti, kas nosūtīti ar kurjerpastu, ir uzskatāma uzskatāmi par saņemtu 3. (trešajā) dienāsaņemtiem, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ja par saņemšanu ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasparakstījies PUSES pārstāvis. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādispēku zaudē viens vai vairāki šī līguma noteikumi, pārējie līguma noteikumi paliek spēkā, ciktāl tos satura ziņā neatceļ spēku zaudējušie līguma noteikumi. Grozījumus šajā līgumā un citos līguma dokumentos var izdarīt, PUSĒM par tiem rakstiski vienojoties. Šādā gadījumā rakstiskā vienošanās tiek pievienota šim līgumam un/vai līguma dokumentam, un tā kļūst par neatņemamu šī līguma un/vai līguma dokumenta sastāvdaļu. Par Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei norādīto rekvizītu izmaiņām PUSĒM ir pienākums 3 jāpaziņo otrai PUSEI 5 (trīspiecu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušaslaikā. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdimizstrādāts 2 (divos) eksemplāros uz XX (XXXXXXXXXXX) lapām un tai skaitā X. Pielikums latviešu valodā ar vienādu juridisko spēku, kad pa vienam eksemplāram katrai PUSEI. Strīdi un domstarpības starp PUSĒM tiek risināti sarunu ceļā. Ja PUSES nevienojas par strīdu atrisināšanu sarunu ceļā, tas galīgi tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamizšķirts Latvijas Republikas tiesā saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas Līgums stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī tā noslēgšanas dienā un ir spēkā līdz Pušu rakstiski noteiktajos termiņosabpusējai saistību izpildei. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuVisus jautājumus un strīdus, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesradušies Līguma izpildes laikā, Puses cenšas atrisināt sarunu ceļā. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu pusesJa vienošanās netiek panākta, kas piedalās Līguma izpildīšanāstrīdi tiek risināti normatīvajos aktos paredzētajā kārtībā tiesā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceVisiem paziņojumiem, ko Puses iesniedz viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseisaskaņā ar Līgumu, ir iesniedzama pret parakstu jābūt rakstiskiem un nodotiem personīgi vai nosūtāma uz šajā ierakstītā vēstulē. Paziņojums, ja vien Līgumā noteikto adresi. Korespondencenav paredzēts citādi, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma uzskatīts par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums tas ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās personīgi vai ierakstītas vēstules saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumudienā. Pusei ir pienākums 3 5 (trīspiecu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi paziņot Pusēm par šajā Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas norādīto rekvizītu un adrešu maiņu, pretējā gadījumā nepaziņojusī Puse nevar atsaukties uz saistību neizpildi, ko izraisījis nepaziņošanas fakts. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar LīgumuŠis Līgums ir saistošs Pasūtītājam un Izpildītājam, tadkā arī visām trešajām personām, parakstot Līgumu, otra Puse kas likumīgi pārņem to tiesības un pienākumus. Katras Puses pārstāvis apliecina, ka tai šāds pielikums tam ir nodots pirms Līguma noslēgšanasvisas tiesības Puses vārdā noslēgt Līgumu. Puses apliecina, ka tām ir saprotams iepazinušās ar Līguma saturs noteikumiem un nozīmeatzīst tos par saprotamiem, saistošiem un izpildāmiem. Izpildītājs apliecina, ka tās atzīst Līgumu par pareizutam ir visas nepieciešamās zināšanas, abpusēji izdevīgu pieredze, darbaspēks un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušasmateriāltehniskais nodrošinājums Pakalpojuma sniegšanai. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdimsagatavots uz 5 (piecām) lapām, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā3 (trīs) identiskos eksemplāros ar vienādu juridisko spēku, no kuriem katrs eksemplārs glabājas pie katras no Pusēm. Līgums Līgumam ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.sekojoši pielikumi: 1. pielikums - Tehniskā specifikācija; 2.pielikums - Pieteikums dalībai iepirkumā un finanšu piedāvājums;

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līgums ir saistošs kā PUSĒM, tā arī to tiesību un pienākumu pārņēmējiem. Neviena no PUSĒM nav tiesīga no Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžaizrietošās saistības, kad tās parakstījušas abas Puses, tiesības un pienākumus pilnā apjomā vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust daļēji nodot trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesbez otras PUSES rakstiskas piekrišanas. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs Nododot no Līguma darbības termiņa. Korespondenceizrietošās saistības trešajām personām, ko viena Puse vēlas iesniegt PUSE ir pilnībā atbildīga otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā PUSEI par Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasparedzēto saistību pienācīgu un pilnīgu izpildi. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādikāds no Līguma noteikumiem zaudē juridisko spēku, Līgumā lietotie jēdzienitas neietekmē pārējos Līguma noteikumus. Gadījumā, terminija kāda no PUSĒM maina savu juridisko adresi un/vai bankas rekvizītus, definīcijas un definējumikā arī PUSES juridiskā statusa maiņas, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentoslikvidācijas maksātnespējas gadījumā, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar LīgumuPUSE ne vēlāk kā 5 (piecu) kalendāro dienu laikā pēc izmaiņu veikšanas rakstiski paziņo par to otrai PUSEI. Pusei ir pienākums Ja nomainās PUŠU atbildīgā persona, PUSES rakstveidā paziņo par to otrai PUSEI ne vēlāk kā 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi kalendārās dienas iepriekš. Par zaudējumiem, kas var rasties sakarā ar šo izmaiņu nesavlaicīgu un nepienācīgu paziņošanu, pilnā apjomā atbild vainīgā PUSE. Visus jautājumus, kas nav regulēti Līgumā, PUSES risina atbilstoši spēkā esošajiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem un Iepirkuma nolikuma nosacījumiem. Jebkuras izmaiņas vai papildinājumi Līgumā jānoformē rakstiski un jāparaksta PUSĒM. Izmaiņas un papildinājumi ar to parakstīšanas brīdi stājas spēkā, tiek pievienoti Līgumam kā pielikumi un kļūst par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesneatņemamu sastāvdaļu. Līgums stājas spēkā sagatavots latviešu valodā uz 3 lapām ar dienu3 (trim) pielikumiem uz 3 lapām, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos kopā uz 6 lapām un parakstīts 2 (divos) eksemplāros, no tiem vienu eksemplāru saņem PASŪTĪTĀJS, vienu viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.PIEGĀDĀTĀJS. Abiem eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Līgumam ir trīs pielikumi:

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līdzēji, parakstot šo Līgumu, īpaši vienojas, ka gadījumā, ja konkrētajā preču pieprasīšanas dienā Piegādātājam nav iespējas piegādāt pieprasītās preces, Pasūtītājam ir tiesības konkrētajam gadījuma izmantot cita piegādātāja pakalpojumus. Piegādātājs, parakstot šo līgumu, apliecina, ka neceļ un arī vēlāk necels nekādus iebildumus pret Pasūtītāju, ja Pasūtītājs rīkosies saskaņā ar šī Līguma izmaiņas stājas punkta nosacījumiem. Jebkuras nesaskaņas, domstarpības vai strīdus Līdzēji apņemas risināt savstarpēju sarunu veidā. Gadījumā, ja Līdzēji nespēj vienoties, strīds risināms Latvijas Republikas spēkā no brīžaesošo normatīvo aktu noteiktajā kārtībā. Līdzējiem jārīkojas ar visu šī Līguma sakarā iegūto informāciju, kad tās parakstījušas abas Puseskuru Līdzējs būs ieguvis šī Līguma darbības laikā vai pēc tam, kā ar konfidenciālu. Visa mutiski vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām izteiktā informācija tiek uzskatīta par attiecīga Līdzēja konfidenciālu informāciju, tādu informāciju, kas saistīta atklājama saskaņā ar Līgumu attiecīgo likumdošanu. Konfidencialitātes nosacījums attiecas uz rakstisku informāciju, kā arī mutisku informāciju, elektronisku informāciju un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādējebkuru citu informāciju, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasinformācijas nodošanas veida, laika un vietas. Ja vien attiecīgajā dokumentā Šajā punktā minētajai konfidencialitātes saistībai ir beztermiņa raksturs. Ir pieļaujami tikai Līguma nebūtiski grozījumi. Jebkuri grozījumi vai papildinājumi Līgumā izdarāmi rakstveidā, Līdzējiem par to vienojoties, un tie kļūst par Līguma neatņemamu sastāvdaļu ar brīdi, kad to ir parakstījuši abi Līdzēji. Līdzēji savstarpēji rakstiski vienojoties var noslēgt vienošanās par Līguma grozījumiem, gadījumā, ja no Līdzējiem neatkarīgu iemeslu dēļ nav noteikts citādiiespējams ievērot preču piegādes termiņus, Līgumā lietotie jēdzieniun nepieciešams to pārcelt. Līdzējiem ir savlaicīgi jāpaziņo par savu norēķinu rekvizītu, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņujuridisko adrešu izmaiņām. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā Līguma noteikumiem zaudē savu juridisko spēku, tas neietekmē citus Līguma noteikumus. Strīdus, kas rodas šī Līguma izpildes gaitā vai sakarā ar šo Līgumu, tadLīdzēji risina savstarpēju pārrunu ceļā 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja vienošanās netiek panākta, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts sagatavots latviešu valodā, parakstīts divos identiskos eksemplāroseksemplāros uz 10 (desmit) lapām tajā skaitā ar pielikumu Nr.1 Tehniskā specifikācija- Tehniskais - Finanšu piedāvājums uz 4 (četrām) lapām, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamkatram Līdzējam pa vienam eksemplāram. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.

Appears in 1 contract

Samples: Delivery Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos12.1. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā Līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceŠī punkta atruna nav attiecināma uz informāciju, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseikura ir jāsniedz trešajām personām saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. 12.2. Puses apņemas sniegt rakstisku atbildi uz jebkuru otras Puses rakstisku informācijas pieprasījumu, vēstuli, iesniegumu vai paziņojumu 5 (piecu) darbdienu laikā no to saņemšanas brīža, ja vien Līgumā nav noteikti citi termiņi. Ja atbildes sniegšanas termiņš netiek ievērots, tad iesniedzējs pieņem vienpersoniski lēmumu par turpmāko rīcību. 12.3. Visi no Līguma izrietošie paziņojumi, lūgumi, pieprasījumi, pretenzijas un cita informācija ir noformējama rakstveidā latviešu valodā. Pasūtītāja pienākums ir nosūtīt šādu informāciju Izpildītājam uz Līgumā norādīto pasta adresi, faksu vai e–pastu, ar drošu elektronisko parakstu un laika zīmogu, ja Līgumā nav atrunāts citādi. Visi paziņojumi un Pasūtītājam sniedzamā informācijā Izpildītājam ir jāsagatavo rakstveidā un tā ir iesniedzama pret Mārupes novada Domē (Klientu apkalpošanas centrā), Daxxxxxx xxxx 00, Mārupes novadā, vai ar drošu elektronisko parakstu vai un laika zīmogu nosūtāma uz šajā Pasūtītāja oficiālo e-pasta adresi xxxxxx@xxxxxx.xx, izņemot Līgumā noteikto adresinoteiktos gadījumos. KorespondenceLīdzēji uzņemas pienākumu sniegt rakstveida atbildi 10 (desmit) darbdienu laikā no pieprasījuma saņemšanas dienas uz jebkuru otra Līdzēja pieprasījumu, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstusaistīts ar Līguma izpildi, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja ja vien attiecīgajā dokumentā Līgumā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumunoteikti citi termiņi. 12.4. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu darbdienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. 12.5. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumuatklājas pretruna starp Līguma tekstu un tā pielikumiem, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecinatad Puses vienojas, ka tai šāds pielikums prioritārais dokuments Līguma izpratnē ir nodots pirms Līguma noslēgšanasLīgums un Iepirkuma dokumentācija. 12.6. Puses apliecina, ka tām Līguma teksts ir saprotams Līguma saturs Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu formulējumiem Puses piekrīt un vienlaicīgi paziņoapliecina, ka Līgums slēgts labprātīgisastādīts precīzi, bez viltus saskaņā ar Pušu iesniegtajiem dokumentiem un spaidiemdoto informāciju, pilnībā ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi ievērojot Pušu gribu izklāstītu Līgumā un interesespar kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. 12.7. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. 12.8. Līgums Līguma pamatteksts ir sastādīts sagatavots uz ( ) lapām latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens . Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Viens Līguma eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam. 12.9. Līgumam ir pievienoti šādi pielikumi, kas ir Līguma neatņemama sastāvdaļa: 12.9.1. Darba uzdevums uz ( ) lapām; 12.9.2. Finanšu piedāvājums uz ( ) lapas.

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Noteikumi

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx Puses kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Parakstot Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams visas iespējas pildīt Līguma saturs noteikumus un nozīmenav saistību izpildi kavējošu iemeslu, kā arī apstiprina, ka tās atzīst personām, kas paraksta Līgumu, ir visas likumiskās un nepieciešamās tiesības, pilnvaras un atļaujas slēgt un parakstīt Līgumu. Visus strīdus, kas varētu rasties starp Pusēm šī Līguma izpildes laikā, Puses apņemas risināt pārrunu ceļā, bet ja savstarpēja vienošanās netiek panākta, tad strīds risināms tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Pretenzijas, kas saistītas ar līgumsaistību izpildi, Pusēm jāizskata ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā no to saņemšanas dienas. Pušu juridisko adrešu, nosaukuma, bankas vai citu rekvizītu nomaiņas gadījumā Puses apņemas viena otru rakstiski brīdināt par notikušajām izmaiņām ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā. Gadījumā, ja netiek ievērots šis nosacījums un paziņojums par izmaiņām nav nosūtīts, Pusēm ir tiesības uzskatīt, ka ar Līgumu uzņemto saistību izpilde ir veikta pamatojoties uz Līgumā iekļauto, vai tā darbības laikā, un noteikumu paredzētajā kārtībā iegūto informāciju. Visiem paziņojumiem, ko Puses sūta viena otrai saskaņā ar Līgumu, ir jābūt rakstiskiem, un tiem ir jābūt nodotiem personīgi vai nosūtītiem ierakstītā vēstulē. Paziņojums tiek uzskatīts par pareizunosūtītu dienā, abpusēji izdevīgu kad tas nodots personīgi un vienlaicīgi paziņoadresāts parakstījies par korespondences saņemšanu, vai tas nosūtīts ar ierakstītu vēstuli, kas uzskatāma par saņemtu 7. (septītajā) dienā pēc tam, kad tā nosūtīta adresātam uz Līgumā minēto Puses adresi vai citu adresi, ko viena Puse ir rakstiski paziņojusi otrai Pusei, vai ātrāk, ja ir saņemts attiecīgs pasta iestādes paziņojums par korespondences izsniegšanu adresātam. Jautājumus, kas nav atrunāti šajā Līgumā, Puses risina saskaņā ar spēkā esošiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Puses vienojas, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot ir saistošs līgumslēdzēju Pušu gribu un interesestiesību pārņēmējiem. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos valodā uz 5 (piecām) lapām un 2 (divos) eksemplāros, kuriem ir vienāds juridisks spēks - pa 1 (vienam) eksemplāram katrai Pusei. Līgumam pievienoti 2 (divi) pielikumi, kas ir Līguma neatņemamas sastāvdaļas: Pielikums Nr.1 Lokālā tāme Nr.1 viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamuz 1 (vienas) lapas; Pielikums Nr.2 „Darba izpildes nodošanas-pieņemšanas akts (paraugs)” uz 1 (vienas) lapas.

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Neviena no Pusēm nevar no Līguma izmaiņas stājas spēkā izrietošās saistības, tiesības vai pienākumus pilnā apjomā vai daļēji nodot vai pieņemt bez otras Puses rakstiskas piekrišanas, izņemot Publisko iepirkumu likumā minētos gadījumus. Ja kāda no brīžaPusēm kļūst par bankrota, kad tās parakstījušas abas Puses, maksātnespējas vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijucitu līdzvērtīgu notikumu objektu, kas saistīta ietekmē otras Puses intereses, otrai Pusei ir tiesības paziņot par Līguma izbeigšanu un pieprasīt samaksāt tam pienākošās summas. Tās Līguma attiecības, kuras nav atrunātas šī Līguma tekstā, tiek regulētas saskaņā ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja kāds no Līguma punktiem neparedzētu apstākļu dēļ tiek atzīts par spēkā neesošu vai Izpildītāja interesesnormatīvajiem aktiem neatbilstošu, tas neietekmē citu Līgumā pielīgto saistību izpildi, kuras netiek skartas sakarā ar šīm izmaiņām. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu Par Līguma izpildei būtisko rekvizītu maiņu, kā arī par izmaiņām īpašnieku vai amatpersonu ar paraksta tiesībām sastāvā, Xxxxx informē viena otru 5 (piecu) dienu laikā. Ja kāda no trešo personu pusesPusēm neinformē otru Pusi par savu rekvizītu maiņu šajā Līgumā noteiktajā termiņā, tā uzņemas atbildību par visiem zaudējumiem, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt sakarā varētu rasties otrai Pusei. Visi no šī Līguma izrietošie paziņojumi, lūgumi, pieprasījumi un cita informācija ir iesniedzama pret parakstu noformējama rakstveidā latviešu valodā. Pusēm atbildes uz otras Puses iesniegumu, paziņojumu vai nosūtāma uz šajā pieprasījumu jāsniedz 5 (piecu) darba dienu laikā, izņemot, ja Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādicits termiņš. Gadījumā, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 ja Puse nesniedz atbildi 5 (trīspiecu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumuir uzskatāms, tadka, parakstot LīgumuPuse, otra Puse apliecinakuram pieprasījums ir nosūtīts, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušasakceptējusi. Šis Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos 2 (divos) identiski vienādos eksemplāros, Pasūtītājam un Piegādātājam pa 1 (vienam) eksemplāram. Visiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Līgumam ir šādi pielikumi: Līguma pielikums Nr.1 viens eksemplārs tiek nodots PasūtītājamTehniskā specifikācija/tehniskais piedāvājums; Līguma pielikums Nr.2 - Finanšu piedāvājums; Līguma pielikums Nr.2 – Apakšuzņēmēju saraksts, bet otrs – Izpildītājamdarbu veids un paredzētais apjoms vienībās un euro (ja piedāvājumā nav paredzēts, nepievieno).

Appears in 1 contract

Samples: Līguma Projekts Par Flīģeļa Iegādi

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā grozījumi ir pieļaujami tikai tad, ja saskaņā ar Nolikuma punktu 1.2.1 kvalifikācijas prakses laikā objektīvu apstākļu dēļ mainās praktikantu skaits (praktikants pārtrauc mācības, maina dzīves vietu un citos līdzīgos gadījumos). Ja kādam no brīžaLīdzējiem tiek mainīts juridiskais statuss, kad tās parakstījušas abas Pusesīpašnieki vai vadītāji, vai arī Pušu kāds no rekvizītiem (adrese, tālruņa, faksa numurs, e-pasta adrese u.c.), tad to nekavējoties paziņo rakstiski noteiktajos termiņosotram Līdzējam. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuNeviens no Līdzējiem nedrīkst nodot savas saistības, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā saistītas ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, trešajai personai bez otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesLīdzēja rakstveida piekrišanas. Līgums stājas spēkā sastādīts uz ___ lapām, tajā skaitā ar dienu______ pielikumiem uz (_____) lapām, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts un parakstīts divos eksemplāros latviešu valodā. Viens Līguma eksemplārs glabājas pie Pasūtītāja, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājampie Izpildītāja. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Līdzēji nozīmē kontaktpersonas, kuru pienākums ir vadīt un kontrolēt Līguma izpildi, kā arī uzturēt sakarus ar otru Līdzēju. Pasūtītāja kontaktpersona: Xxxxxx Xxxxxxx, PIKC “Rīgas Valsts tehnikums” Projektu nodaļas vadītāja, tālr. 67324146, 22307262 e-pasts: xxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx Izpildītāja kontaktpersona: Līdzēji apņemas viens otru rakstiski informēt par kontaktpersonu maiņu ne vēlāk kā divas dienas iepriekš. Jebkurš oficiāls paziņojums, lūgums vai cita informācija (izņemot tehniska rakstura informāciju) tiek sagatavota rakstiski un tiek uzskatīta par iesniegtu vai nosūtītu tajā pašā dienā, ja tā nosūtīta pa faksu vai nodota otram Līdzējam, nodošanu Līdzējiem apliecinot ar parakstu. Ja paziņojums nosūtīts kā reģistrēts pasta sūtījums, tad saņemšanas diena ir pasta paziņojuma datums par šāda sūtījuma saņemšanu. Visi paziņojumi Līdzējiem tiek nosūtīti uz Līgumā norādītajām adresēm PIKC “Rīgas Valsts tehnikums” ____________________________ Reģistrācijas Nr.90000281996 Reģistrācijas Nr. Kr.Xxxxxxxxx xxxx 0x, Xxxx, Xxxxxxx, XX-0000 Konts: Valsts Kase Kods: TRELLV22 Konta Nr. XX00XXXX000000000000X Konts: Nosaukums Kods: Direktore Iepirkuma Nr. RVT 2017/7 LĪGUMS PAR PIKC „RĪGAS VALSTS TEHNIKUMS” IZGLĪTOJAMĀ KVALIFIKĀCIJAS PRAKSI (PROJEKTS) Rīgā 2017.gada ___. __________ PIKC „Rīgas Valsts tehnikums”, turpmāk IZGLĪTĪBAS IESTĀDE, tās direktores Xxxxxxxx Xxxxxxx personā, prakses vieta _______________________________________________ __________________________________________________________________________________ tās vadītāja _______________________________________ personā, turpmāk – PRAKSES VIETA un praktikants ______________________________________________, turpmāk – PUSES vienojas par sekojošo:

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos7.1. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Šis Līgums stājas spēkā ar dienutā parakstīšanas brīdi, ir saistošs Līdzējiem, to tiesību pārņēmējiem, pilnvarotajām personām un pārstāvjiem un ir spēkā līdz brīdim, kad Puses ir to parakstījušasLīdzēji pilnīgi izpildījuši savas saistības. 7.2. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistošs pušu mantiniekiem, tiesību un saistību izpildei pārņēmējiem. 7.3. Līguma nosacījumi var tikt grozīti vai brīdimpapildināti tikai, kad tas tiek izbeigts Līgumā Līdzējiem par to noslēdzot rakstveida vienošanos. 7.4. Jebkurš strīds, domstarpība vai prasība, kas izriet no Līguma, kas skar to vai tā pārkāpšanu, tiks izšķirts pārrunu ceļā, bet, ja Līdzēji nevar vienoties, - tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. 7.5. Ja kāda no Pusēm uzskata, ka tās saistību izpildi ietekmē nepārvarama vara, tai nekavējoties par to rakstiski jāpaziņo otrajai pusei, sniedzot nepieciešamās ziņas un kompetento iestāžu izsniegtus pieradījumus, kā arī jāveic visi iespējami pasākumi, lai mazinātu tā sekas. 7.6. Jebkurus paziņojumus, kas tiek sūtīti Līguma ietvaros, jānosūta rakstveidā uz e-pastu vai pa pastu. Uzskatāms, ka paziņojums ir Līdzēja saņemts, ja tas ir nosūtīts ierakstītā vēstulē uz Līdzēja šajā Līgumā norādīto adresi septītajā dienā pēc vēstules nodošanas pastā. Paziņojums, kas nosūtīts elektroniski, tiek uzskatīts par Līdzēja saņemtu otrajā darba dienā pēc tā nosūtīšanas. Mainot savus rekvizītus (nosaukumu, adresi, bankas rekvizītus u.c.), Līdzēji apņemas savlaicīgi (nedēļas laikā) paziņot otram Līdzējam par izmaiņām. 6.7. Līgums ir sastādīts sagatavots latviešu valodā, divos identiskos uz trim lapām un parakstīts 3 (trijos) eksemplāros, kuriem visiem ir vienāds juridisks spēks, viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamiesniedzams zemesgrāmatu nodaļā, bet otrs – Izpildītājampārējie izsniedzami Līdzējiem. 6.8. Līgumam ir četri pielikumi: 6.8.1. Izdruka no Karšu pārlūka Xxxxxxxxxxx.xx uz 1 lp.; 6.8.2. Zemes robežu plāns uz 1 lp.; 6.8.3. Informācija par apgrūtinājumiem uz 1 lp.; 6.8.4. Situācijas plāns uz 1 lp.

Appears in 1 contract

Samples: Purchase Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžaLīgumā noteiktā sarakste, kad tās parakstījušas abas Pusestajā skaitā, paziņojumi, lūgumi, iesniegumi u.c. dokumenti nosūtāmi ierakstītā vēstulē vai ar kurjerpastu uz Līgumā norādītajiem PUŠU rekvizītiem, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta nododami tieši PUSEI pret parakstu. PUSES var vienoties, ka atsevišķi pieprasījumi, iesniegumi u.c. ir uzskatāma nosūtāmi PUSĒM elektroniski (pa elektronisko pastu, faksimilu). Paziņojumi par atkāpšanos no Līguma, Līguma saistību neizpildi ir nosūtāmi PUSEI ierakstītā vēstulē. Ja paziņojumi, iesniegumi u.c. ir nosūtīti elektroniski, adresātam PUSEI par to saņemšanu ir jānosūta nosūtītājam saņemšanas apliecinājums, tajā pašā elektroniskajā veidā. Šāds dokuments uzskatāms par saņemtu dienāpēc apliecinājuma saņemšanas. Šajā punktā minētie dokumenti, kas ir norādīta atzīmē nosūtīti ierakstītā vēstulē, uzskatāmi par saņemšanu, savukārt korespondencesaņemtiem septītajā dienā pēc datuma, kas tiek sūtīta pa pastunorādīts uz pasta kvīts par dokumenta pieņemšanu pasta iestādē. Dokumenti, kas nosūtīti ar kurjerpastu, ir uzskatāma uzskatāmi par saņemtu 3. (trešajā) dienāsaņemtiem, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ja par saņemšanu ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasparakstījies PUSES pārstāvis. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādispēku zaudē viens vai vairāki šī līguma noteikumi, pārējie līguma noteikumi paliek spēkā, ciktāl tos satura ziņā neatceļ spēku zaudējušie līguma noteikumi. Grozījumus šajā līgumā un citos līguma dokumentos var izdarīt, PUSĒM par tiem rakstiski vienojoties. Šādā gadījumā rakstiskā vienošanās tiek pievienota šim līgumam un/vai līguma dokumentam, un tā kļūst par neatņemamu šī līguma un/vai līguma dokumenta sastāvdaļu. Par Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei norādīto rekvizītu izmaiņām PUSĒM ir pienākums 3 jāpaziņo otrai PUSEI 5 (trīspiecu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušaslaikā. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdimizstrādāts un parakstīts 2 (divos) identiskos eksemplāros latviešu valodā uz 7 (septiņām) lappusēm, kad pa vienam eksemplāram katrai PUSEI. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridiskais spēks. Līgumam ir 1 (viens) pielikums (Tāme Nr. 1). Strīdi un domstarpības starp PUSĒM tiek risināti sarunu ceļā. Ja PUSES nevienojas par strīda atrisināšanu sarunu ceļā, tas galīgi tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamizšķirts Latvijas Republikas tiesā saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas Pasūtītājs par pilnvaroto pārstāvi šī līguma izpildes laikā nozīmē Xxxxx Xxxxxxxxx, tel. 00000000; e-pasts: xxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx, kurš ir tiesīgs Pasūtītāja vārdā parakstīt ar līguma izpildi saistītos dokumentus. Līgums stājas spēkā no brīžadienā, kad tās to parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu un ir spēkā līdz Līgumā paredzēto nosacījumu izpildei. Visi grozījumi Līgumā ir spēkā tikai tad, ja tie noformēti rakstiski noteiktajos termiņosun tos parakstījušas abas Puses. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuPasūtītājs ir tiesīgs vienpusēji lauzt līgumu šī Līguma 9.5.apakšpunktā minētajos gadījumos, kas saistīta ar rakstveidā brīdinot Izpildītāju 30 (trīsdesmit) kalendārās dienas iepriekš. Parakstot Līgumu, Izpildītājs apliecina, ka par pietiekamu pamatu Pasūtītājam vienpusēji lauzt Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam uzskatāmi gadījumi: Izpildītājs Līgumā paredzētos Darbus nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. uzsācis 5 (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīspiecu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses no Darbu izpildes sākuma (Līguma 4.1 .apakšpunkts); ja Darbi Izpildītāja vainas dēļ aizkavējušies tādos apmēros, kad skaidri redzams, ka tos nevar izpildīt visu Darbu izpildes beigu termiņā (Līguma 4.2.apakšpunkts) un to pamatā nav Līguma 7.4.apakšpunktā minētie apstākļi; ja Izpildītājs kļūst maksātnespējīgs vai Xxxxx kontaktpersonas maiņubankrotē. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar LīgumuLīguma noslēgšanas bridi jebkādas agrākās Pušu vienošanās, tadrakstiskas vai mutiskas, kas attiecās uz Līguma priekšmetu, izpildes termiņu un Līguma summu, zaudē spēku un netiek ievērotas. Puses, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs visa tajā uzrādītā informācija par Pasūtītāja un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesIzpildītāja rekvizītiem atbilst patiesībai. Līgums stājas spēkā sastādīts uz 4 (četrām) lapām un parakstīts 2 (divos) eksemplāros ar dienuvienādu juridisku spēku, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – no kuriem viens eksemplārs šī Līguma parakstīšanas brīdī tiek nodots Izpildītājam, un viens eksemplārs Pasūtītājam. Līgumam ir 1 (viens) pielikums uz 1 (vienas) lapas, bet otrs – Izpildītājamkatrai Pusei pa eksemplāram.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža1. Līgumslēdzējas puses šo nolīgumu ratificē vai apstiprina saskaņā ar to attiecīgajām iekšējām procedūrām, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no stāsies spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc dienas, kad ierakstīts sūtījums saņemts pēdējais no abiem paziņojumiem, ar kuriem Līgumslē­ dzējas puses viena otrai paziņo par minēto procedūru pabeigšanu. Līdz šā nolīguma spēkā stāšanās dienai, to piemēro no nākamās dienas pēc tā parakstīšanas. 2. Šis nolīgums ir nodots pasta iestādēnoslēgts uz nenoteiktu laiku, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasja vien tas netiek izbeigts saskaņā ar 5. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādipunktu. 3. Šo nolīgumu var grozīt, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar LīgumuLīgumslēdzējām pusēm rakstiski vienojoties. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums Grozījumi stājas spēkā ar dienupēc tam, kad Puses Līgumslēdzējas puses ir paziņojušas viena otrai par šim nolūkam vajadzīgo iekšējo procedūru pabeigšanu. 4. Katra Līgumslēdzēja puse var pilnībā vai daļēji apturēt šā nolīguma darbību, jo īpaši sabiedriskās kārtības, valsts drošības aizsardzības vai sabiedrības veselības aizsardzības, nelegālās imigrācijas apsvērumu dēļ vai arī, ja jebkura Līgumslēdzēja puse atjauno vīzas prasību. Lēmumu par darbības apturēšanu otrai Līgumslēdzējai pusei paziņo ne vēlāk kā divus mēnešus pirms šā lēmuma plānotās stāšanās spēkā. Līgumslēdzēja puse, kas apturējusi šā nolīguma piemērošanu, nekavējoties informē otru Līgumslēdzēju pusi, ja minētās apturēšanas iemesli vairs nepastāv, un minēto apturēšanu atceļ. 5. Katra Līgumslēdzēja puse var izbeigt šā nolīguma darbību, par to parakstījušasrakstveidā paziņojot otrai Pusei. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei Šis nolīgums zaudē spēku 90 dienas pēc paziņojuma. 6. Kolumbija var apturēt vai brīdimizbeigt šā nolīguma darbību vienīgi attiecībā uz visām dalībvalstīm. 7. Savienība var apturēt vai izbeigt šā nolīguma darbību vienīgi attiecībā uz visām tās dalībvalstīm. Sagatavots divos eksemplāros angļu, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā, divos identiskos eksemplārosvisi teksti ir vienlīdz autentiski. Съставено в Брюксел на втори декември две хиляди и петнадесета година. Hecho en Bruselas, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamel dos de diciembre de dos mil quince.

Appears in 1 contract

Samples: Visa Waiver Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos10.1. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Katrai Pusei ir pienākums 3 nekavējoties rakstiski darīt zināmu otrai Pusei par savas adreses maiņu. Ja Puse pārkāpj šo nosacījumu, tad tiek uzskatīts, ka visa informācija, paziņojumi un cita korespondence ir saņemta, ja tā ir nosūtīta pēc šajā līgumā norādītās adreses. 10.2. Katrai Pusei ir pienākums 2 (trīsdivu) darba dienu laikā rakstveidā no šā līguma noslēgšanas brīža rakstiski informēt otru otro Pusi par Līgumā norādītās adreses vai personām, kuras tiek pilnvarotas Xxxxx kontaktpersonas maiņuvārdā parakstīt dokumentus, tajā skaitā pieņemšanas – nodošanas aktus, norādot šo personu amatu, kontakta tālruni un adresi, pēc kuras šīm personām var nosūtīt korespondenci. Ja kāds tiek nozīmēta cita pilnvarotā persona, Pusei ir pienākums nekavējoties rakstiski darīt to zināmu otrai Pusei. 10.3. Par Līguma izpildi atbildīgās personas: 10.3.1. No Pasūtītāja puses: Telefona Nr.: E-pasta adrese: Par Līguma izpildi atbildīgā persona no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā Pasūtītāja puses ir atbildīga par darbības koordinēšanu atbilstoši šim Līgumam, par Darbos izmantojamo materiālu saskaņošanu, par rēķinu saņemšanu, to saskaņošanu un Darbu pieņemšanas– nodošanas akta parakstīšanu. 10.3.2. No Būvuzņēmēja puses: Telefona Nr.: E-pasta adrese: 10.4. Par Līguma izpildi atbildīgā persona no Izpildītāja puses ir atbildīga par darbības koordinēšanu atbilstoši Līgumam, par Darbos izmantojamo materiālu saskaņošanu, par rēķinu iesniegšanu, Darbu pieņemšanas – nodošanas akta iesniegšanu un parakstīšanu 10.5. Līgumam ir divi pielikumi, kas ir Līguma neatņemama sastāvdaļa. 10.6. Visi no šī Līguma izrietošie paziņojumi, lūgumi, pieprasījumi un cita informācija ir noformējama rakstveidā latviešu valodā un nododama adresātam, ko tas apstiprina ar Līgumuparakstu. Visi paziņojumi būs spēkā no to saņemšanas brīža. Par jebkuru pretenziju, kas attiecas uz šī Līguma nosacījumu pārkāpumu, Puses paziņo viena otrai rakstveidā. 10.7. Nekādas mutiskas diskusijas vai argumenti šī Līguma apspriešanas laikā netiks uzskatīti par šī Līguma noteikumiem. Jebkuras izmaiņas vai papildinājumi saistībā ar šī Līguma izpildi stāsies spēkā tikai tad, parakstot Līgumukad tās tiks noformētas rakstveidā un būs abpusēji parakstītas. 10.8. Visi strīdi, otra Puse apliecinakas izriet no šī Līguma, ka tai šāds pielikums tiek risināti Pusēm vienojoties, ja vienošanās nav panākama, strīdi tiek izskatīti Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktā kārtībā tiesā pēc piekritības. 10.9. Līgumsaistības ir nodots pirms Līguma noslēgšanassaistošas Līgumslēdzēju pušu tiesību un saistību pārņēmējiem. Puses apliecina10.10.Līgums sastādīts 2 (divos) eksemplāros uz 5 (piecām) lapām katrs ar 2 (diviem) pielikumiem, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamglabājas pie Pasūtītāja, bet otrs pie Būvuzņēmēja. 10.11.Līgumam tā spēkā stāšanās brīdī pievienoti šādi pielikumi: 10.12. 1.pielikums Izpildītājam.Tehniskā specifikācija;

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

Nobeiguma noteikumi. Visas Līdzēji, parakstot šo Līgumu, īpaši vienojas, ka gadījumā, ja konkrētajā preču pieprasīšanas dienā Piegādātājam nav iespējas piegādāt pieprasītās preces, Pasūtītājam ir tiesības konkrētajam gadījuma izmantot cita piegādātāja pakalpojumus. Piegādātājs, parakstot šo līgumu, apliecina, ka neceļ un arī vēlāk necels nekādus iebildumus pret Pasūtītāju, ja Pasūtītājs rīkosies saskaņā ar šī Līguma izmaiņas stājas punkta nosacījumiem. Jebkuras nesaskaņas, domstarpības vai strīdus Līdzēji apņemas risināt savstarpēju sarunu veidā. Gadījumā, ja Līdzēji nespēj vienoties, strīds risināms Latvijas Republikas spēkā no brīžaesošo normatīvo aktu noteiktajā kārtībā. Piegādātājam jārīkojas ar visu šī Līguma sakarā iegūto informāciju, kad tās parakstījušas abas Puseskuru Piegādātājs būs ieguvis šī Līguma darbības laikā vai pēc tam, kā ar konfidenciālu. Visa mutiski vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām izteiktā informācija tiek uzskatīta par Pasūtītāja konfidenciālu informāciju, tādu informāciju, kas saistīta atklājama saskaņā ar Līgumu attiecīgo likumdošanu. Konfidencialitātes nosacījums attiecas uz rakstisku informāciju, kā arī mutisku informāciju, elektronisku informāciju un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādējebkuru citu informāciju, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasinformācijas nodošanas veida, laika un vietas. Ja vien attiecīgajā dokumentā Šajā punktā minētajai konfidencialitātes saistībai ir beztermiņa raksturs. Ir pieļaujami tikai Līguma nebūtiski grozījumi. Jebkuri grozījumi vai papildinājumi Līgumā izdarāmi rakstveidā, Līdzējiem par to vienojoties, un tie kļūst par Līguma neatņemamu sastāvdaļu ar brīdi, kad to ir parakstījuši abi Līdzēji. Līdzēji savstarpēji rakstiski vienojoties var noslēgt vienošanās par Līguma grozījumiem, gadījumā, ja no Līdzējiem neatkarīgu iemeslu dēļ nav noteikts citādiiespējams ievērot preču piegādes termiņus, Līgumā lietotie jēdzieniun nepieciešams to pārcelt. Līdzējiem ir savlaicīgi jāpaziņo par savu norēķinu rekvizītu, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņujuridisko adrešu izmaiņām. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā Līguma noteikumiem zaudē savu juridisko spēku, tas neietekmē citus Līguma noteikumus. Strīdus, kas rodas šī Līguma izpildes gaitā vai sakarā ar šo Līgumu, tadLīdzēji risina savstarpēju pārrunu ceļā 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja vienošanās netiek panākta, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts sagatavots latviešu valodā, parakstīts divos identiskos eksemplāroseksemplāros uz 10 (desmit) lapām tajā skaitā ar pielikumu Nr.1 Tehniskā specifikācija- Tehniskais - Finanšu piedāvājums uz 4 (četrām) lapām, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamkatram Līdzējam pa vienam eksemplāram. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.

Appears in 1 contract

Samples: Delivery Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžaLīgumā noteiktā sarakste, kad tās parakstījušas abas Pusestajā skaitā, paziņojumi, lūgumi, iesniegumi u.c. dokumenti nosūtāmi ierakstītā vēstulē vai ar kurjerpastu uz Līgumā norādītajiem PUŠU rekvizītiem, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta nododami tieši PUSEI pret parakstu. PUSES var vienoties, ka atsevišķi pieprasījumi, iesniegumi u.c. ir uzskatāma nosūtāmi PUSĒM elektroniski (pa elektronisko pastu, faksimilu). Paziņojumi par atkāpšanos no Līguma, Līguma saistību neizpildi ir nosūtāmi PUSEI ierakstītā vēstulē. Ja paziņojumi, iesniegumi u.c. ir nosūtīti elektroniski, adresātam PUSEI par to saņemšanu ir jānosūta nosūtītājam saņemšanas apliecinājums, tajā pašā elektroniskajā veidā. Šāds dokuments uzskatāms par saņemtu dienāpēc apliecinājuma saņemšanas. Šajā punktā minētie dokumenti, kas ir norādīta atzīmē nosūtīti ierakstītā vēstulē, uzskatāmi par saņemšanu, savukārt korespondencesaņemtiem septītajā dienā pēc datuma, kas tiek sūtīta pa pastunorādīts uz pasta kvīts par dokumenta pieņemšanu pasta iestādē. Dokumenti, kas nosūtīti ar kurjerpastu, ir uzskatāma uzskatāmi par saņemtu 3. (trešajā) dienāsaņemtiem, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ja par saņemšanu ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasparakstījies PUSES pārstāvis. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādispēku zaudē viens vai vairāki šī līguma noteikumi, pārējie līguma noteikumi paliek spēkā, ciktāl tos satura ziņā neatceļ spēku zaudējušie līguma noteikumi. Grozījumus šajā līgumā un citos līguma dokumentos var izdarīt, PUSĒM par tiem rakstiski vienojoties. Šādā gadījumā rakstiskā vienošanās tiek pievienota šim līgumam un/vai līguma dokumentam, un tā kļūst par neatņemamu šī līguma un/vai līguma dokumenta sastāvdaļu. Par Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei norādīto rekvizītu izmaiņām PUSĒM ir pienākums 3 jāpaziņo otrai PUSEI 5 (trīspiecu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušaslaikā. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdimizstrādāts 2 (divos) eksemplāros uz 7 (septiņām) lapām un 1 (viens) Pielikums latviešu valodā ar vienādu juridisko spēku, kad pa vienam eksemplāram katrai PUSEI. Strīdi un domstarpības starp PUSĒM tiek risināti sarunu ceļā. Ja PUSES nevienojas par strīdu atrisināšanu sarunu ceļā, tas galīgi tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamizšķirts Latvijas Republikas tiesā saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos12.1. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā Līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceŠī punkta atruna nav attiecināma uz informāciju, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseikura ir jāsniedz trešajām personām saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. 12.2. Puses apņemas sniegt rakstisku atbildi uz jebkuru otras Puses rakstisku informācijas pieprasījumu, ir iesniedzama vēstuli, iesniegumu vai paziņojumu 3 (trīs) darbdienu laikā no to saņemšanas brīža. Ja atbildes sniegšanas termiņš netiek ievērots, tad iesniedzējs pieņem vienpersoniski lēmumu par turpmāko rīcību. 12.3. Visa sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, nosūtot vēstules ierakstītā sūtījumā, vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses Līgumā norādītajā adresē vai nosūtāma uz šajā Līguma 13. punktā minētajām Pušu kontaktpersonām, izņemot, ja Līgumā noteikto adresiir noteikts savādāk. KorespondenceTiek pieņemts, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts ka sūtījums ir nodots pasta iestādēsaņemts 4 (ceturtajā) dienā pēc nosūtīšanas, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja ja vien attiecīgajā dokumentā tas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumusaņemts agrāk. 12.4. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu darbdienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. 12.5. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumuatklājas pretruna starp Līguma tekstu un tā pielikumiem, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums tad Pasūtītājs ir nodots pirms Līguma noslēgšanastiesīgs noteikt prioritāro dokumentu. 12.6. Puses apliecina, ka tām Līguma teksts ir saprotams Līguma saturs Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu formulējumiem Puses piekrīt un vienlaicīgi paziņoapliecina, ka Līgums slēgts labprātīgisastādīts precīzi, bez viltus saskaņā ar Pušu iesniegtajiem dokumentiem un spaidiemdoto informāciju, pilnībā ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi ievērojot Pušu gribu izklāstītu Līgumā un interesespar kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. 12.7. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. 12.8. Līgums ir sastādīts sagatavots uz lapām latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens . Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Viens Līguma eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam. 12.9. Līgumam ir pievienoti šādi pielikumi, kas ir Līguma neatņemama sastāvdaļa:

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Noteikumi

Nobeiguma noteikumi. Visas 11.1. Līdzēji, parakstot šo Līgumu, īpaši vienojas, ka gadījumā, ja konkrētajā preču pieprasīšanas dienā Piegādātājam nav iespējas piegādāt pieprasītās preces, Pasūtītājam ir tiesības konkrētajam gadījuma izmantot cita piegādātāja pakalpojumus. Piegādātājs, parakstot šo līgumu, apliecina, ka neceļ un arī vēlāk necels nekādus iebildumus pret Pasūtītāju, ja Pasūtītājs rīkosies saskaņā ar šī Līguma punkta nosacījumiem. 11.2. Jebkuras nesaskaņas, domstarpības vai strīdus Līdzēji apņemas risināt savstarpēju sarunu veidā. Gadījumā, ja Līdzēji nespēj vienoties, strīds risināms Latvijas Republikas spēkā esošo normatīvo aktu noteiktajā kārtībā (ja Piegādātājs būs persona, kuras juridiskā adrese ir ārpus Latvijas teritorijas, piekritība tiesā tiks noteikta pēc Pasūtītāja juridiskās adreses). 11.3. Pieņemšanas – nodošanas akti, ja tādi tiek sastādīti, ir šī Līguma neatņemamas sastāvdaļas. 11.4. Visi paziņojumi, pieprasījumi Līdzējiem ir iesniedzami vai nosūtāmi uz šā līguma 12.punktā norādītajām adresēm. Ja mainās Līdzēju adreses un/vai rekvizīti, tad tas jāpaziņo otram Līdzējam triju dienu laikā. 11.5. Līgums var tikt papildināts vai grozīts, Līdzējiem savstarpēji vienojoties. Jebkuras Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžavai papildinājumi tiek noformēti Vienošanās protokola veidā un pēc tā parakstīšanas kļūst par šī Līguma neatņemamām sastāvdaļām. 11.6. Piegādātājam jārīkojas ar visu šī Līguma sakarā iegūto informāciju, kad tās parakstījušas abas Puseskuru Izpildītājs būs ieguvis šī Līguma darbības laikā vai pēc tam, kā ar konfidenciālu. Visa mutiski vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām izteiktā informācija tiek uzskatīta par Pasūtītāja konfidenciālu informāciju, tādu informāciju, kas saistīta atklājama saskaņā ar Līgumu attiecīgo likumdošanu. Konfidencialitātes nosacījums attiecas uz rakstisku informāciju, kā arī mutisku informāciju, elektronisku informāciju un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādējebkuru citu informāciju, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasinformācijas nodošanas veida, laika un vietas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar LīgumuŠajā punktā minētajai konfidencialitātes saistībai ir beztermiņa raksturs. 11.7. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums Parakstīšanas brīdī līgums ir sastādīts latviešu valodā, uz 7 (septiņām) lapām ar Pielikumu Nr. 1 “Tehniskais piedāvājums” un Pielikumu Nr.2 “Finanšu piedāvājums” divos identiskos eksemplāros, no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamglabājas pie Pasūtītāja, bet otrs viens Izpildītājampie Piegādātāja.

Appears in 1 contract

Samples: Delivery Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos7.1. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Šis Līgums stājas spēkā ar dienutā parakstīšanas brīdi, ir saistošs Līdzējiem, to tiesību pārņēmējiem, pilnvarotajām personām un pārstāvjiem un ir spēkā līdz brīdim, kad Puses ir to parakstījušasLīdzēji pilnīgi izpildījuši savas saistības. 7.2. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistošs pušu mantiniekiem, tiesību un saistību izpildei pārņēmējiem. 7.3. Līguma nosacījumi var tikt grozīti vai brīdimpapildināti tikai, kad tas tiek izbeigts Līgumā Līdzējiem par to noslēdzot rakstveida vienošanos. 7.4. Jebkurš strīds, domstarpība vai prasība, kas izriet no Līguma, kas skar to vai tā pārkāpšanu, tiks izšķirts pārrunu ceļā, bet, ja Līdzēji nevar vienoties, - tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. 7.5. Ja kāda no Pusēm uzskata, ka tās saistību izpildi ietekmē nepārvarama vara, tai nekavējoties par to rakstiski jāpaziņo otrajai pusei, sniedzot nepieciešamās ziņas un kompetento iestāžu izsniegtus pieradījumus, kā arī jāveic visi iespējami pasākumi, lai mazinātu tā sekas. 7.6. Jebkurus paziņojumus, kas tiek sūtīti Līguma ietvaros, jānosūta rakstveidā uz e-pastu vai pa pastu. Uzskatāms, ka paziņojums ir Līdzēja saņemts, ja tas ir nosūtīts ierakstītā vēstulē uz Līdzēja šajā Līgumā norādīto adresi septītajā dienā pēc vēstules nodošanas pastā. Paziņojums, kas nosūtīts elektroniski, tiek uzskatīts par Līdzēja saņemtu otrajā darba dienā pēc tā nosūtīšanas. Mainot savus rekvizītus (nosaukumu, adresi, bankas rekvizītus u.c.), Līdzēji apņemas savlaicīgi (nedēļas laikā) paziņot otram Līdzējam par izmaiņām. 6.7. Līgums ir sastādīts sagatavots latviešu valodā, divos identiskos uz trim lapām un parakstīts 3 (trijos) eksemplāros, kuriem visiem ir vienāds juridisks spēks, viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamiesniedzams zemesgrāmatu nodaļā, bet otrs – Izpildītājampārējie izsniedzami Līdzējiem. 6.8. Līgumam ir pielikums: zemes robežu plāns.

Appears in 1 contract

Samples: Izsoles Noteikumi

Nobeiguma noteikumi. 12.1. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. 12.2. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. 12.3. KorespondenceVisa sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseinosūtot pa faksu, ir iesniedzama pa pastu vēstules sūtījumā, vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses Līgumā norādītajā adresē vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresiLīguma 13. Korespondencepunktā minētajām Pušu kontaktpersonām. Tiek pieņemts, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts ka faksa sūtījums ir nodots pasta iestādēsaņemt faksa atskaites noradītajā laikā, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja ka vēstules sūtījums pa pastu ir saņemts 4 (ceturtajā) dienā pēc nosūtīšanas, ja vien attiecīgajā dokumentā tas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumusaņemts agrāk. 12.4. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. 12.5. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumuatklājas pretruna starp Līguma tekstu un tā pielikumiem, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums tad Pasūtītājs ir nodots pirms Līguma noslēgšanastiesīgs noteikt prioritāro dokumentu. 12.6. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. 12.7. Puses apliecina, ka Līguma teksts ir Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un formulējumiem Puses piekrīt un apliecina, ka Līgums sastādīts precīzi, vadoties no Pušu iesniegtajiem dokumentiem un dotās informācijas, ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi izklāstītu Līgumā un par kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. 12.8. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. 12.9. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam.

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā grozījumi ir pieļaujami tikai tad, ja saskaņā ar Nolikuma punktu 1.2.1 kvalifikācijas prakses laikā objektīvu apstākļu dēļ mainās praktikantu skaits (praktikants pārtrauc mācības, maina dzīves vietu un citos līdzīgos gadījumos). Ja kādam no brīžaLīdzējiem tiek mainīts juridiskais statuss, kad tās parakstījušas abas Pusesīpašnieki vai vadītāji, vai arī Pušu kāds no rekvizītiem (adrese, tālruņa, faksa numurs, e-pasta adrese u.c.), tad to nekavējoties paziņo rakstiski noteiktajos termiņosotram Līdzējam. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuNeviens no Līdzējiem nedrīkst nodot savas saistības, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā saistītas ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, trešajai personai bez otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesLīdzēja rakstveida piekrišanas. Līgums stājas spēkā sastādīts uz ___ lapām, tajā skaitā ar dienu______ pielikumiem uz (_____) lapām, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts un parakstīts divos eksemplāros latviešu valodā. Viens Līguma eksemplārs glabājas pie Pasūtītāja, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājampie Izpildītāja. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Līdzēji nozīmē kontaktpersonas, kuru pienākums ir vadīt un kontrolēt Līguma izpildi, kā arī uzturēt sakarus ar otru Līdzēju. Pasūtītāja kontaktpersona: Xxxxxx Xxxxxxx, PIKC “Rīgas Valsts tehnikums” Projektu nodaļas vadītāja, tālr. 67324146, 22307262 e-pasts: xxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx Izpildītāja kontaktpersona: < vārds, uzvārds, tālruņa numurs, e-pasta adrese > Līdzēji apņemas viens otru rakstiski informēt par kontaktpersonu maiņu ne vēlāk kā divas dienas iepriekš. Jebkurš oficiāls paziņojums, lūgums vai cita informācija (izņemot tehniska rakstura informāciju) tiek sagatavota rakstiski un tiek uzskatīta par iesniegtu vai nosūtītu tajā pašā dienā, ja tā nosūtīta pa faksu vai nodota otram Līdzējam, nodošanu Līdzējiem apliecinot ar parakstu. Ja paziņojums nosūtīts kā reģistrēts pasta sūtījums, tad saņemšanas diena ir pasta paziņojuma datums par šāda sūtījuma saņemšanu. Visi paziņojumi Līdzējiem tiek nosūtīti uz Līgumā norādītajām adresēm PIKC “Rīgas Valsts tehnikums” Reģistrācijas Nr.90000281996 Reģistrācijas Nr. Xx.Xxxxxxxxx xxxx 0x, Xxxx, Xxxxxxx, XX-0000 Konts: Valsts Kase Kods: TRELLV22 Konta Nr. XX00XXXX000000000000X Konts: Nosaukums Kods: Direktore Iepirkuma Nr. RVT 2017/11 KVALIFIKĀCIJAS PRAKSI (PROJEKTS) Rīgā 2017.gada ___. __________ PIKC „Rīgas Valsts tehnikums”, turpmāk IZGLĪTĪBAS IESTĀDE, tās direktores Xxxxxxxx Xxxxxxx personā, prakses vieta _______________________________________________________________ _________________________________________________________________________________tās vadītāja _______________________________________ personā, turpmāk – PRAKSES VIETA un praktikants ______________________________________________, turpmāk – PUSES vienojas par sekojošo:

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Ja kāds no šī Līguma noteikumiem zaudē juridisko spēku, tad pārējie Līguma punkti paliek spēkā. Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma pārtraukšanai vai izbeigšanai. Gadījumā, ja kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, Līgums paliek spēkā un tā noteikumi ir saistoši Pušu tiesību pārņēmējam. Izpildītājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos vienu mēnesi iepriekš. Līgumu var papildināt, grozīt vai izbeigt, Līdzējiem savstarpēji vienojoties. Jebkuras līguma izmaiņas stājas spēkā vai papildinājumi tiek noformēti rakstveidā un kļūst par šī līguma neatņemamām sastāvdaļām. Neviena no brīžaPusēm nedrīkst nodot savas tiesības, kad tās parakstījušas abas Puseskas saistītas ar Līgumu un izriet no tā, vai arī trešajai personai bez otras Puses rakstiskas piekrišanas. Pušu rakstiski noteiktajos termiņosatbildīgās personas par Līguma izpildi: no Pasūtītāja puses: , tālr. , e-pasta adrese: no Pārvadātāja puses: , tālr. , e-pasta adrese: ; Puses apņemas neizpaust trešajām personām konfidenciāla rakstura informāciju, kas saistīta ar Līgumu kas, izpildot šī Līguma noteikumus, ir nonākusi viņu rīcībā Šis noteikums neattiecas uz vispārpieejamas informācijas izpaušanu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesgadījumiem, kad Pusei normatīvajos aktos uzlikts pienākums sniegt pieprasīto informāciju. Noteikums ir saistošs Pusēm arī pēc Līguma saistību pilnīgas izpildes. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo apstrādā otras Puses darbinieku personu pusespersonas datus, kas piedalās Pusei kļuvuši zināmi Līguma izpildīšanānoslēgšanas un izpildes procesā, tikai Līguma 1.punktā paredzētajam nolūkam un tādā apjomā, kas nepieciešams šī Līguma noteikumu izpildei. Puses īsteno organizatoriskus un tehniskus drošības pasākumus ar mērķi nodrošināt Eiropas Savienības un Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem atbilstošu personas datu apstrādi un aizsardzību. Šis Līgums sastādīts uz (vārdos) lapām, divos eksemplāros, kuriem ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanuvienāds juridiskais spēks, viens eksemplārs – Pasūtītājam, otrs – Pārvadātājam. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma Līgumam pievienots 1. pielikums “Tehniskā specifikācija”, 2.pielikums “Tehniskais piedāvājums”, 3.pielikums “Finanšu piedāvājums un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā”4.pielikums “Pieņemšanas – nodošanas akts (veidlapa)”, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamlīguma neatņemama sastāvdaļa.

Appears in 1 contract

Samples: Neregulāro Pasažieru Pārvadājumu Nodrošināšana

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, labprātīgi bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Regulations

Nobeiguma noteikumi. Visas Ja kāds no šī Līguma noteikumiem zaudē juridisko spēku, tad pārējie Līguma punkti paliek spēkā. Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma pārtraukšanai vai izbeigšanai. Gadījumā, ja kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, Līgums paliek spēkā un tā noteikumi ir saistoši Pušu tiesību pārņēmējam. Izpildītājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos vienu mēnesi iepriekš. Līgumu var papildināt, grozīt vai izbeigt, Līdzējiem savstarpēji vienojoties. Jebkuras līguma izmaiņas stājas spēkā vai papildinājumi tiek noformēti rakstveidā un kļūst par šī līguma neatņemamām sastāvdaļām. Neviena no brīžaPusēm nedrīkst nodot savas tiesības, kad tās parakstījušas abas Puseskas saistītas ar Līgumu un izriet no tā, vai arī trešajai personai bez otras Puses rakstiskas piekrišanas. Pušu rakstiski noteiktajos termiņosatbildīgās personas par Līguma izpildi: no Pasūtītāja puses: , tālr. , e-pasta adrese: no Izpildītāja puses: , tālr. , e-pasta adrese: ; Puses apņemas neizpaust trešajām personām konfidenciāla rakstura informāciju, kas saistīta ar Līgumu kas, izpildot šī Līguma noteikumus, ir nonākusi viņu rīcībā Šis noteikums neattiecas uz vispārpieejamas informācijas izpaušanu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesgadījumiem, kad Pusei normatīvajos aktos uzlikts pienākums sniegt pieprasīto informāciju. Noteikums ir saistošs Pusēm arī pēc Līguma saistību pilnīgas izpildes. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo apstrādā otras Puses darbinieku personu pusespersonas datus, kas piedalās Pusei kļuvuši zināmi Līguma izpildīšanānoslēgšanas un izpildes procesā, tikai Līguma 1.1.punktā paredzētajam nolūkam un tādā apjomā, kas nepieciešams šī Līguma noteikumu izpildei. Puses īsteno organizatoriskus un tehniskus drošības pasākumus ar mērķi nodrošināt Eiropas Savienības un Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem atbilstošu personas datu apstrādi un aizsardzību. Šis Līgums sastādīts uz (vārdos) lapām, divos eksemplāros, kuriem ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanuvienāds juridiskais spēks, viens eksemplārs – Pasūtītājam, otrs – Piegādātājam. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma Līgumam pievienots 1. pielikums “Tehniskais un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma finanšu piedāvājums” uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā(vārdos) lapām un 2.pielikums “Pieņemšanas – nodošanas akts (veidlapa)”, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamlīguma neatņemama sastāvdaļa.

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Ja kāds no šī Līguma noteikumiem zaudē juridisko spēku, tad pārējie Līguma punkti paliek spēkā. Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma pārtraukšanai vai izbeigšanai. Gadījumā, ja kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, Līgums paliek spēkā un tā noteikumi ir saistoši Pušu tiesību pārņēmējam. Izpildītājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos vienu mēnesi iepriekš. Līgumu var papildināt, grozīt vai izbeigt, Līdzējiem savstarpēji vienojoties. Jebkuras līguma izmaiņas stājas spēkā vai papildinājumi tiek noformēti rakstveidā un kļūst par šī līguma neatņemamām sastāvdaļām. Neviena no brīžaPusēm nedrīkst nodot savas tiesības, kad tās parakstījušas abas Puseskas saistītas ar Līgumu un izriet no tā, vai arī trešajai personai bez otras Puses rakstiskas piekrišanas. Pušu rakstiski noteiktajos termiņosatbildīgās personas par Līguma izpildi: no Pasūtītāja puses: , tālr. , e-pasta adrese: no Izpildītāja puses: , tālr. , e-pasta adrese: ; Puses apņemas neizpaust trešajām personām konfidenciāla rakstura informāciju, kas saistīta ar Līgumu kas, izpildot šī Līguma noteikumus, ir nonākusi viņu rīcībā Šis noteikums neattiecas uz vispārpieejamas informācijas izpaušanu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesgadījumiem, kad Pusei normatīvajos aktos uzlikts pienākums sniegt pieprasīto informāciju. Noteikums ir saistošs Pusēm arī pēc Līguma saistību pilnīgas izpildes. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo apstrādā otras Puses darbinieku personu pusespersonas datus, kas piedalās Pusei kļuvuši zināmi Līguma izpildīšanānoslēgšanas un izpildes procesā, tikai Līguma 1.1.punktā paredzētajam nolūkam un tādā apjomā, kas nepieciešams šī Līguma noteikumu izpildei. Puses īsteno organizatoriskus un tehniskus drošības pasākumus ar mērķi nodrošināt Eiropas Savienības un Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem atbilstošu personas datu apstrādi un aizsardzību. Šis Līgums sastādīts uz (vārdos) lapām, divos eksemplāros, kuriem ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanuvienāds juridiskais spēks, viens eksemplārs – Pasūtītājam, otrs – Piegādātājam. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma Līgumam pievienoti šādi pielikumi: 1.pielikums “Tehniskā specifikācija”, 2. pielikums “Tehniskais un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma finanšu piedāvājums” uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā(vārdos) lapām un 3.pielikums “Pieņemšanas – nodošanas akts (veidlapa)”, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamlīguma neatņemama sastāvdaļa.

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža13.1. Puses sazinās vienkāršā rakstiskā vai digitāli parakstītā formā, izņemot informatīvos ziņojumus, ko var iesniegt formā, kuru var reproducēt rakstiski vai pa tālruni, ar nosacījumu, ka Līgumā vai Standarta noteikumos nav noteikts citādi. 13.2. Vienkāršu rakstisku paziņojumu, rīkojumu, prasību, grozījumu, pieņemšanu utt. formātu, kas norādīts Līgumā un Standarta noteikumos, vienmēr ir iespējams aizstāt ar elektroniskā paraksta formu, ar nosacījumu, ka tas tiks nosūtīts uz Līgumslēdzēju pušu e-pasta adresēm, kas norādītas Līgumā. 13.3. Pircējs var sagatavot pasūtījumu, bet Pārdevējs - Piedāvājumu formā, kuru var reproducēt rakstiski vai pa e-pastu, ar noteikumu, ka šāda saziņa notiek caur Līgumā noteikto pilnvaroto personu e-pasta adresēm. 13.4. Nododot paziņojumu pret parakstu, tiek uzskatīts, ka paziņojums ir saņemts dienā, kad tās parakstījušas abas Pusessaņēmējs to paraksta. Nosūtot paziņojumu pa pastu, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijutiek uzskatīts, ka tas ir saņemts datumā, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja norādīts paziņojumā par piegādi. Kad paziņojums tiek sūtīts pa e- pastu, tad tiek uzskatīts, ka tas ir saņemts otrajā darba dienā pēc tā nosūtīšanas. 13.5. Paziņojumus sūta uz Pušu pasta vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu pusese- pasta adresēm, kas piedalās norādītas Līgumā. 13.6. Ja ir mainījušies Līgumā norādītie dati, Puse, kuras dati tiek mainīti, bez liekas kavēšanās paziņo otrai Pusei par šādām izmaiņām. 13.7. Neskatoties uz pretējo, Pircējam ir pienākums Pārdevēju nekavējoties informēt par visām izmaiņām, kas saistītas ar datiem, kas sākotnēji iekļauti Līgumā vai Pārdevējam nosūtītajos dokumentos, kas var ietekmēt Līguma izpildīšanāsaistību pienācīgu izpildi un/vai var ietekmēt Pircējam noteikto kredītlimitu. Puses Pēc Pārdevēja pieprasījuma Pircējam ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanupienākums uzrādīt dokumentus, kas apstiprina attiecīgās izmaiņas. 13.8. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceLīgums, kā arī informācija, ko Līguma izpildes laikā viena Puse vēlas iesniegt ir nosūtījusi otrai Pusei, izņemot šos Standarta nosacījumus, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma konfidenciāla, un Puses apņemas tos bez otras Puses iepriekšējas rakstiskas piekrišanas neizpaust un nepadarīt pieejamus trešajām personām. Šis ierobežojums neattiecas uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondenceinformācijas atklāšanu, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienānepieciešama gadījumos, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanuīpaši noteikti Latvijas Republikas likumos un tiesību aktos. Tas neattiecas arī uz informācijas izpaušanu vienas un tās pašas grupas uzņēmumiem Komerckodeksa izpratnē, savukārt korespondencekā arī informācijas izpaušanu auditoriem, kas tiek sūtīta pa pastuPušu juristiem, ir uzskatāma par saņemtu 3un kredītiestādēm un finanšu institūcijām, ja tās arī ievēro pienākumu neizpaust konfidenciālu informāciju. (trešajā) dienāInformācijas izpaušana trešajai personai, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra kurai viena no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt nodod prasību pret otru Pusi Pusi, arī netiek uzskatīta par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.neizpaušanas pienākumu pārkāpumu

Appears in 1 contract

Samples: Preču Pārdošanas Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Šī Līguma izmaiņas stājas spēkā noteikumi ir saistoši Līdzējiem un pilnā apmērā pāriet uz Līdzēju tiesību un saistību pārņēmējiem. Tās Līguma attiecības, kuras nav atrunātas šī Līguma tekstā, tiek regulētas saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Nevienam no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam Līdzējiem nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz tiesību nodot šajā Līgumā noteikto adresinoteiktās saistības trešajai personai bez otra Līdzēja rakstiskas piekrišanas. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, Līguma noteikumi ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas saistoši Līdzēju tiesību un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņusaistību pārņēmējiem. Ja kāds no Līguma punktiem neparedzētu apstākļu dēļ tiek atzīts par spēkā neesošu vai likumam neatbilstošu, tas neietekmē citu Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā pielīgto saistību izpildi, kuras netiek skartas sakarā ar šīm izmaiņām. Visi šī Līguma grozījumi ir noformējami rakstveidā un iegūst spēku ar brīdi, kad tos parakstījuši abi Līdzēji. Visiem paziņojumiem, ko Līdzēji iesniedz viens otram saskaņā ar Līgumu, tadjābūt noformētiem rakstveidā un ir jābūt nodotiem personīgi vai nosūtītiem pa faksu vai ierakstītā vēstulē. Paziņojums tiek uzskatīts par nosūtītu dienā, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums kad paziņojums ir nodots pirms personīgi, faksa nosūtīšanas dienā vai ierakstītas vēstules saņemšanas dienā. Visai sarakstei un jebkurai informācijai, kas tiek nosūtīta otram Līdzējam, ir jābūt noformētai latviešu valodā un nosūtītai uz šajā līgumā norādīto adresi, ja vien informācijas saņēmējs nav iepriekš norādījis savādāk. Par Līguma noslēgšanasizpildei būtisko rekvizītu maiņu, kā arī par izmaiņām īpašnieku vai amatpersonu ar paraksta tiesībām sastāvā, Līdzēji informē viens otru 7 (Septiņu) darba dienu laikā. Puses apliecinaJa kāds no Līdzējiem neinformē otru Līdzēju par savu rekvizītu maiņu šajā Līgumā noteiktajā termiņā, ka tām tas uzņemas atbildību par visiem zaudējumiem, kas šajā sakarā varētu rasties otram Līdzējam. Līgums izstrādāts un parakstīts 2 (divos) identiskos eksemplāros latviešu valodā, katrs uz 3 (trijām) lapām, pa vienam eksemplāram katrai pusei. Abiem Līguma eksemplāriem ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesvienāds juridiskais spēks. Līgumam ir 2 (divi) pielikumi uz 2 (divām) lapām. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušastā abpusējas parakstīšanas brīdi. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, Līguma pielikumi: 1.pielikums viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs ‘’Finanšu piedāvājums’’; 2.pielikums Izpildītājam‘’Aprēķins par xxxxx xxxxxxxx atkritumu apjomu’’.

Appears in 1 contract

Samples: Public Service Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams attiecīgas pilnvaras, lai slēgtu Vienošanos un uzņemtos tajā noteiktās saistības un pienākumus, kā arī iespējas veikt Vienošanās noteikto pienākumu izpildi. Puses, savstarpēji vienojoties, ir tiesīgi veikt grozījumus Vienošanās un Līgumā, tos noformējot rakstveidā un abpusēji parakstot. Jebkuras izmaiņas vai papildinājumi stājas spēkā tikai pēc to abpusējas parakstīšanas un kļūst par Vienošanās un Līguma saturs neatņemamu sastāvdaļu. Visi Vienošanās pielikumi, kā arī visas tās ietvaros rakstiski noformētās un nozīmePušu parakstītās izmaiņas, grozījumi un papildinājumi, līgumslēdzēju norunas, vienošanās, akti un citi dokumenti, kas ir tieši saistīti ar šo Vienošanos, tiek pievienotas Vienošanās un kļūst par tā neatņemamu sastāvdaļu. Jebkuri Vienošanās grozījumi vai papildinājumi ir spēkā tikai tad, ja ir izteikti rakstveidā un ir Pušu (to pilnvarotu personu) parakstīti. Vienošanās attiecas uz šīs Vienošanās Pusēm. Neviena no Pusēm Vienošanās un Līgumā pielīgtās tiesības, pienākumus un atbildību nevar piešķirt vai kā citādi pilnībā vai daļēji nodot trešajām personām bez otras Puses iepriekšējas rakstiskas piekrišanas, izņemot šajā Vienošanās vai Līgumā tieši noteiktus gadījumus. Ja tiesību aktu izmaiņu gadījumā kāds no Vienošanās vai Līguma noteikumiem zaudē spēku, tad Vienošanās un Līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šādā gadījumā Pusēm ir pienākums piemērot Vienošanos un Līgumu atbilstoši spēkā esošo normatīvo aktu prasībām. Ja kādai no Pusēm tiek mainīts juridiskais statuss, atrašanās vieta, banku rekvizīti vai vadītāji, tad tā nekavējoties, bet ne vēlāk ka 2 (divu) darba dienu laikā rakstiski paziņo par to otrai Pusei, pretējā gadījumā vainīgai Pusei ir jāatlīdzina tādējādi nodarītie zaudējumi. Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Vienošanās vai Līguma vienpusējai izbeigšanai. Ja kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, Vienošanās un Līgumi paliek spēkā un tā noteikumi ir saistoši līgumslēdzējas Puses tiesību pārņēmējam. Saistības izriet no Vienošanās un Līgumiem un strīda gadījumā risināmas saskaņā ar šo Vienošanos un normatīviem aktiem. Vienošanās sadaļu virsraksti ir paredzēti Vienošanās labākai pārskatāmībai un nav izmantojami Vienošanās noteikumu tulkošanai. Jebkādi Pušu sniegtie paziņojumi un informācija sastādāma rakstiski un nosūtāma ar ierakstītu vēstuli vai pret saņemšanas apstiprinājumu uz Vienošanās norādītajām Pušu adresēm, vai elektroniski, parakstītu ar drošu elektronisko parakstu un apstiprinātu ar laika zīmogu. Uzskatāms, ka tās atzīst Līgumu par pareizupaziņojums un/vai informācija saņemta 2. (otrajā) darba dienā, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņoja tas nosūtīta elektroniski, ka Līgums slēgts labprātīgivai 8. (astotajā) darba dienā, ja nosūtīta kā ierakstīta vēstule. Tiesības parakstīt šajā Vienošanās minētos pieņemšanas nodošanas aktus, defektu aktus no Pasūtītāja puses ir ______________________. Parakstīt Iekārtu piegādes dokumentus no Pasūtītāja puses ir tiesīgi: Līdz Iekārtu piegādes dokumentā kopējai summai EUR 9999,99 bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesPVN – Pasūtītājs pilnvaro __________________________ No Iekārtu piegādes dokumentā norādītās summas EUR 10000 - 149 999,99 bez PVN – Pasūtītājs pilnvaro _____________________. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts Vienošanās sagatavota latviešu valodā, divos identiskos eksemplārosparakstīti elektroniski ar drošo elektronisko parakstu, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamkas satur laika zīmogu. Vienošanās abpusējas parakstīšanas datums ir pēdējā parakstītāja pievienotā laika zīmoga datums un laiks.

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Puses atrisina domstarpības, kas radušās Līguma izmaiņas stājas izpildes laikā, pārrunu ceļā, bet, ja vienošanās netiek panākta, saskaņā ar spēkā no brīžaesošajiem normatīvajiem aktiem Latvijas Republikas tiesā. Šī Līguma nosacījumus var mainīt tikai Pusēm savstarpēji vienojoties. Visiem pielikumiem, kad tās parakstījušas abas Pusesgrozījumiem, papildinājumiem Līgumā jābūt rakstveidā, un Pušu parakstītiem un tie kļūst par Līguma neatņemamu sastāvdaļu. Puses visu pielikumu, grozījumu, papildinājumu, vienošanās protokolu tekstu projektus saskaņo pa faksu vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņose-pastu. Puses apņemas neizpaust trešajām personām jebkuru informāciju par kādas no Pusēm saimniecisko darbību, kā arī neizpaust šī Līguma saturu, izņemot gadījumus, kad informācijas izpaušana ir pamatota ar šī Līguma saistību izpildi, ar normatīvo aktu noteikumiem vai oficiāli ieguvusi publicitātes statusu. Apdrošinātājs apņemas neizpaust trešajām personām arī visu to informāciju, kas saistīta ar Līgumu ko tas saņēmis no Apdrošinājuma ņēmēja par darbiniekiem un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesviņu ģimenes locekļiem. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Šis Līguma izpildīšanā. Puses noteikums ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma spēkā uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādēneierobežotu laiku, neatkarīgi no faktiskās Līguma spēkā esamības. Puses vienojas, ka juridisko rekvizītu izmaiņu gadījumā Puse par to paziņos otrai Pusei ne vēlāk kā trīs dienas pēc izmaiņu veikšanas vai attiecīgā lēmuma saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā Pretējā gadījumā izmaiņas veikusī Puse pilnībā uzņemas atbildību par zaudējumiem, kas varētu rasties, izrietot no šī Līguma punkta. Jautājumi, kas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā noregulēti ar Līgumu, tadtiek regulēti atbilstoši Latvijas Republikas spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Puses tiek atbrīvotas no atbildības par Līguma nepildīšanu, parakstot ja tā rodas pēc Līguma noslēgšanas nepārvaramas varas vai ārkārtēju apstākļu ietekmes rezultātā, kurus attiecīgā no Pusēm (vai Puses kopā) nevarēja ne paredzēt, ne novērst, ne ietekmēt, un, par kuru rašanos nenes atbildību, tas ir, stihiskas nelaimes, kara darbība, blokāde, civiliedzīvotāju nemieri, streiki, sakaru un kredītiestāžu darbība, normatīvie akti (tai skaitā arī likums par budžetu attiecīgajam gadam), valsts pārvaldes un pašvaldības institūcijas rīcība un to pieņemtie dokumenti. Katra no Pusēm, kuru Līguma ietvaros, ietekmē nepārvaramas varas apstākļi, nekavējoties par to informē otru un Puses lemj par Līguma turpmāko izpildi. Līgums var tikt apturēts vai izbeigts normatīvajos aktos un Līgumā noteiktajos gadījumos. Ja rodas pretrunas starp Polisēm/programmu noteikumiem un Līgumu, otra Puse apliecinatad noteicošais ir Līgums. Līguma izpildes laikā Puses pārstāvēs šādas personas: Pasūtītāju Līguma izpildes gaitā pārstāvēs persona: Xxxxxx Xxxxxxxx, ka tai šāds pielikums tālr.: 29488019, fakss: 63721096, e-pasts: xxxxxxxxx@xxxxxx.xx Apdrošinātāju Līguma izpildes gaitā pārstāvēs personas: Vārds Uzvārds, tālr.:.... , fakss.....:, e-pasts:..... Par apdrošināšanas atlīdzības jautājumiem Vārds Uzvārds, tālr.:......, fakss:...... , e-pasts......: Šo līgumu veido un šim Līgumam kā neatņemamas sastāvdaļas ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesespievienoti šādi dokumenti: šī līguma teksts uz _ lapām; Tehniskā specifikācija uz _ lapām (A.pielikums); Pretendenta pieteikums uz __lapām (B.1.pielikums); Tehniska piedāvājumu uz __lapām (B.2.pielikums); Finanšu piedāvājums uz _ lapām (B.3.pielikums); Veselības apdrošināšanas programmas apraksts uz .. lapām; Apdrošināmo darbinieku saraksts uz ..lapām. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses sagatavots ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, uz _ lapām katrs, no kuriem viens eksemplārs tiek nodots PasūtītājamApdrošinātājam, bet otrs – IzpildītājamApdrošinājuma ņēmējam. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Procedūras

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas 12.1. Līgums stājas spēka ar tā parakstīšanas brīdi un ir spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī līdz abu Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanassaistību pilnīgai izpildei. 12.2. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās tie atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu izdevīgu. 12.3. Līgums ir saistošs Pasūtītājam un vienlaicīgi paziņoIzpildītājam, ka Līgums slēgts labprātīgikā arī visām trešajām personām, bez viltus kas likumīgi pārņem viņu tiesības un spaidiempienākumus. 12.4. Pusēm ir tiesības apstrādāt no otras Puses iegūtos fizisko personu datus tikai ar mērķi nodrošināt Līgumā noteikto saistību izpildi, pilnībā ievērojot tiesību normatīvajos aktos noteiktās prasības šādu datu apstrādei un vispusīgi ievērojot aizsardzībai. 12.5. Puse, kura nodod otrai Pusei fizisko personu datus apstrādei, atbild par piekrišanu iegūšanu no attiecīgajiem datu subjektiem. 12.6. Ja saskaņā ar tiesību normatīvajiem aktiem Pusei var rasties pienākums nodot tālāk trešajām personām no otras Puses iegūtos fizisko personu datus, tas pirms šādu datu nodošanas informē par to otru Pusi, ja vien tiesību normatīvie akti to neaizliedz. 12.7. Puses apņemas paziņot ne vēlāk kā 24 h laikā otrai Pusei par visiem notikušajiem personas datu aizsardzības drošības incidentiem, kā arī rakstveidā informē otru Pusi par incidentu un/vai iespējamo incidentu un sniedz visu otras Puses pieprasīto informāciju 12.8. Puses apņemas pēc otras Puses pieprasījuma iznīcināt no otras Puses iegūtos fizisko personu datus, ja izbeidzas nepieciešamība tos apstrādāt šī Līguma izpildes nodrošināšanai 12.9. Visi trešo personu prasījumi, kas var rasties šī Līguma darbības laikā par personas datu apstrādes pārkāpumiem, ir tās Puses atbildība, kuras atbildības jomā un rīcības rezultātā prasījumi ir radušies/var rasties. 12.10. Ja Līguma parakstītājs tā noslēgšanas brīdī nav bijis pilnvarots pārstāvēt Pusi, par kuras pārstāvi viņš uzdodas, tad viņš uzņemas pats kā fiziska persona visas saistības no parakstītā Līguma un atbild par to izpildi ar visu savu mantu. 12.11. Puses, savstarpēji vienojoties, ir tiesīgas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā izdarīt izmaiņas Līgumā. Līguma grozījumus sagatavo Izpildītājs, saskaņo Projekta vadītājs un paraksta abas puses. Līguma grozījumi izdarāmi rakstveidā. 12.12. Papildus Līgumam Puses apņemas parakstīt arī citus nepieciešamos dokumentus un veikt visas darbības, kas ir pamatotas un nepieciešamas, lai veicinātu Līguma pienācīgu izpildi, tā mērķa sasniegšanu un Pušu gribu un interesestiesību realizēšanu. 12.13. Līgums stājas spēkā ar dienubrīdi, kad Puses to ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad Puses ir izpildījušas visas savas saistības, vai līdz brīdim, kad Puses ir panākušas vienošanos par Līguma izpildes pārtraukšanu, vai arī līdz brīdim, kad kāda no Pusēm, saskaņā ar šo Līgumu, to lauž vienpusēji. 12.14. Visiem paziņojumiem, ko Puses sūta viens otram saskaņā ar Līgumu, ir jābūt rakstiski un ir jābūt nodotiem personīgi vai nosūtītiem pa faksu (ja otra puse to atzīst) vai ierakstītā vēstulē. Paziņojums tiek uzskatīts par nosūtītu dienā, kad paziņojums ir nodots personīgi, faksa nosūtīšanas dienā vai ierakstītas vēstules saņemšanas dienā. Visai sarakstei un jebkurai informācijai, ko kāda no Pusēm nosūta otrai, ir jābūt latviešu valodā un nosūtītai uz Līguma rekvizītos norādīto Puses adresi, ja vien Puse - informācijas saņēmēja - nav iepriekš norādījusi savādāk. Gadījumā, ja kāda no Pusēm maina savu juridisko adresi, pasta adresi vai bankas rekvizītus, tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībāne vēlāk kā 5 (piecu) kalendāra dienu laikā rakstiski paziņo par to otrai Pusei. 12.15. Līgums ir sastādīts noslēgts 2 (divos) identiskos eksemplāros latviešu valodāvalodā katrs uz ( ) lapaspusēm un ( ) pielikuma* uz ( ) lapām, divos identiskos eksemplārosno kuriem vienu eksemplāru glabā Pasūtītājs, un vienu viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamIzpildītājs.

Appears in 1 contract

Samples: Līgums Par Projektēšanas Darba Izpildi

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams attiecīgas pilnvaras, lai slēgtu Līgumu un uzņemtos tajā noteiktās saistības un pienākumus. Īpašuma tiesības uz Iekārtu pāriet Pasūtītājam līdz ar Iekārtas pieņemšanas dienu. Visi Līguma saturs pielikumi, kā arī visi Līguma ietvaros noformēti un nozīmePušu parakstīti grozījumi un papildinājumi, vienošanās, akti un citi dokumenti, kas ir tieši saistīti ar Līgumu, tiek pievienoti tam un kļūst par tā neatņemamu sastāvdaļu. Jebkuri Līguma grozījumi vai papildinājumi ir spēkā tikai tad, kad tie izteikti rakstiski un ir Pušu parakstīti. Līguma nodaļu virsraksti ir paredzēti Līguma labākai pārskatāmībai un nav izmantojami Līguma noteikumu tulkošanai. Jebkādi Pušu sniegtie paziņojumi un informācija sastādāma rakstiski un nosūtāma ar ierakstītu vēstuli vai pret saņemšanas apstiprinājumu uz Līgumā norādītajām Pušu adresēm, vai elektroniski, parakstītu ar drošu elektronisko parakstu un apstiprinātu ar laika zīmogu. Uzskatāms, ka Puse ir saņēmusi attiecīgo paziņojumu vai informāciju ne vēlāk kā 8. (astotajā) dienā pēc tā nosūtīšanas dienas, ja paziņojums vai informācija tiek sūtīta pa pastu, vai arī nākamajā darba dienā, ja paziņojums vai informācija nosūtīta elektroniski. Jautājumi, kas nav atrunāti Līgumā, tiek risināti saskaņā ar spēkā esošajiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Ja normatīvo aktu izmaiņu gadījumā kāds no Līguma noteikumiem zaudē spēku, tad Līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šādā gadījumā Pusēm ir pienākums piemērot Līgumu atbilstoši spēkā esošo normatīvo aktu prasībām. Ja kādai no Pusēm tiek mainīti juridiskais statuss, atrašanās vieta, banku rekvizīti, īpašnieki un vadītāji vai cita būtiska informācija, kas var ietekmēt Līguma izpildi, tad attiecīgā Puse nekavējoties, bet ne vēlāk ka 2 (divu) darba dienu laikā rakstiski informē par to otru Pusi, pretējā gadījumā vainīgai Pusei ir jāatlīdzina otrai Pusei tādējādi nodarītie zaudējumi. Pušu reorganizācija neatkarīgi no tās atzīst Līgumu juridiskās formas vai to vadītāju maiņa nevar būt par pareizupamatu Līguma vienpusējai izbeigšanai. Gadījumā, abpusēji izdevīgu ja kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, Līgums paliek spēkā un vienlaicīgi paziņotā noteikumi ir saistoši attiecīgās Puses tiesību un saistību pārņēmējam. Saistības izriet no Līguma un strīda gadījumā risināmas saskaņā ar to un Latvijas Republikas normatīviem aktiem. Kādas no Puses reorganizācijas gadījumā Puses apņemas noformēt reorganizācijas rezultātā no Līguma izrietošas un pārņemtas saistības rakstiskā formā. Puses nav tiesīgas pilnīgi vai daļēji nodot šajā Līgumā noteiktās tiesības, ka Līgums slēgts labprātīgi, pienākumus un saistības trešajām personām bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesotrās Puses rakstiskas piekrišanas. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts un tā pielikumi sastādīti latviešu valodā, divos identiskos eksemplārosparakstīti elektroniski ar drošo elektronisko parakstu, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamkas satur laika zīmogu. Līguma un tā pielikumu abpusējas parakstīšanas datums ir pēdējā parakstītāja pievienotā laika zīmoga datums un laiks.

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Nolikums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Grozījumi Līgumā veicami tikai saskaņā ar AR PIL 61. panta nosacījumiem Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceVisa sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseinosūtot vēstules ierakstītā sūtījumā, ir iesniedzama vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses Līgumā norādītajā adresē vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresiLīguma 13. Korespondencepunktā minētajām Pušu kontaktpersonām. Tiek pieņemts, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts ka sūtījums ir nodots pasta iestādēsaņemts 4 (ceturtajā) dienā pēc nosūtīšanas, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja ja vien attiecīgajā dokumentā tas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumusaņemts agrāk. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Puses apliecina, ka Līguma teksts ir Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un formulējumiem Puses piekrīt un apliecina, ka Līgums sastādīts precīzi, vadoties no Pušu iesniegtajiem dokumentiem un dotās informācijas, ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi izklāstītu Līgumā un par kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam.

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Visi grozījumi, papildinājumi pie Līguma, kā arī citas Pušu vienošanās, kas saistītas ar Līguma izmaiņas izpildi un darbību, noformējamas rakstveidā un stājas spēkā no brīžapēc tam, kad tās parakstījušas abas Puses. Visi Līguma papildinājumi, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņosgrozījumi un vienošanās ir Līguma neatņemamas sastāvdaļas. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses, izņemot Publisko iepirkumu likumā noteiktos gadījumus. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceVisa sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseinosūtot vēstules ierakstītā sūtījumā, ir iesniedzama vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses Līgumā norādītajā adresē vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresiLīguma 13. Korespondencepunktā minētajām Pušu kontaktpersonām. Tiek pieņemts, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts ka ierakstītas vēstules sūtījums ir nodots pasta iestādēsaņemts 4 (ceturtajā) dienā pēc nodošanas pastā, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja ja vien attiecīgajā dokumentā tas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumusaņemts agrāk. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumuatklājas pretruna starp Līguma tekstu un tā pielikumiem, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums tad Pasūtītājs ir nodots pirms Līguma noslēgšanastiesīgs noteikt prioritāro dokumentu. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Puses apliecina, ka Līguma teksts ir Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un formulējumiem Puses piekrīt un apliecina, ka Līgums sastādīts precīzi, vadoties no Pušu iesniegtajiem dokumentiem un dotās informācijas, ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi izklāstītu Līgumā un par kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos 2 (divos) identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam.

Appears in 1 contract

Samples: Būvuzraudzības Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līdzēji, parakstot šo Līgumu, īpaši vienojas, ka gadījumā, ja konkrētajā preču pieprasīšanas dienā Piegādātājam nav iespējas piegādāt pieprasītās preces, Pasūtītājam ir tiesības konkrētajam gadījuma izmantot cita piegādātāja pakalpojumus. Piegādātājs, parakstot šo līgumu, apliecina, ka neceļ un arī vēlāk necels nekādus iebildumus pret Pasūtītāju, ja Pasūtītājs rīkosies saskaņā ar šī Līguma izmaiņas stājas punkta nosacījumiem. Jebkuras nesaskaņas, domstarpības vai strīdus Līdzēji apņemas risināt savstarpēju sarunu veidā. Gadījumā, ja Līdzēji nespēj vienoties, strīds risināms Latvijas Republikas spēkā no brīžaesošo normatīvo aktu noteiktajā kārtībā. Piegādātājam jārīkojas ar visu šī Līguma sakarā iegūto informāciju, kad tās parakstījušas abas Puseskuru Piegādātājs būs ieguvis šī Līguma darbības laikā vai pēc tam, kā ar konfidenciālu. Visa mutiski vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām izteiktā informācija tiek uzskatīta par Pasūtītāja konfidenciālu informāciju, tādu informāciju, kas saistīta atklājama saskaņā ar Līgumu attiecīgo likumdošanu. Konfidencialitātes nosacījums attiecas uz rakstisku informāciju, kā arī mutisku informāciju, elektronisku informāciju un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādējebkuru citu informāciju, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienasinformācijas nodošanas veida, laika un vietas. Ja vien attiecīgajā dokumentā Šajā punktā minētajai konfidencialitātes saistībai ir beztermiņa raksturs. Ir pieļaujami tikai Līguma nebūtiski grozījumi. Jebkuri grozījumi vai papildinājumi Līgumā izdarāmi rakstveidā, Līdzējiem par to vienojoties, un tie kļūst par Līguma neatņemamu sastāvdaļu ar brīdi, kad to ir parakstījuši abi Līdzēji. Līdzēji savstarpēji rakstiski vienojoties var noslēgt vienošanās par Līguma grozījumiem, gadījumā, ja no Līdzējiem neatkarīgu iemeslu dēļ nav noteikts citādiiespējams ievērot preču piegādes termiņus, Līgumā lietotie jēdzieniun nepieciešams to pārcelt. Līdzējiem ir savlaicīgi jāpaziņo par savu norēķinu rekvizītu, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņujuridisko adrešu izmaiņām. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā Līguma noteikumiem zaudē savu juridisko spēku, tas neietekmē citus Līguma noteikumus. Strīdus, kas rodas šī Līguma izpildes gaitā vai sakarā ar šo Līgumu, tadLīdzēji risina savstarpēju pārrunu ceļā 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja vienošanās netiek panākta, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts sagatavots latviešu valodā, parakstīts divos identiskos eksemplāroseksemplāros uz 8 (astoņām) lapām tajā skaitā ar pielikumu Nr.1 Tehniskā specifikācija- Tehniskais - Finanšu piedāvājums uz 2 (divām) lapām, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamkatram Līdzējam pa vienam eksemplāram. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.

Appears in 1 contract

Samples: Delivery Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas 9.1. Pasūtītājs par pilnvaroto pārstāvi šī līguma izpildes laikā nozīmē Xxxxx Xxxxxxxxx, tel. 00000000; e-pasts: xxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx, kurš ir tiesīgs Pasūtītāja vārdā parakstīt ar līguma izpildi saistītos dokumentus. 9.2. Līgums stājas spēkā no brīžadienā, kad tās to parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu un ir spēkā līdz Līgumā paredzēto nosacījumu izpildei. 9.3. Visi grozījumi Līgumā ir spēkā tikai tad, ja tie noformēti rakstiski noteiktajos termiņosun tos parakstījušas abas Puses. 9.4. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuPasūtītājs ir tiesīgs vienpusēji lauzt līgumu šī Līguma 9.5.apakšpunktā minētajos gadījumos, kas saistīta ar rakstveidā brīdinot Izpildītāju 30 (trīsdesmit) kalendārās dienas iepriekš. 9.5. Parakstot Līgumu, Izpildītājs apliecina, ka par pietiekamu pamatu Pasūtītājam vienpusēji lauzt Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesir uzskatāmi gadījumi: 9.5.1. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam Izpildītājs Līgumā paredzētos Darbus nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. uzsācis 5 (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīspiecu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses no Darbu izpildes sākuma (Līguma 4.1 .apakšpunkts); 9.5.2. ja Darbi Izpildītāja vainas dēļ aizkavējušies tādos apmēros, kad skaidri redzams, ka tos nevar izpildīt visu Darbu izpildes beigu termiņā (Līguma 4.2.apakšpunkts) un to pamatā nav Līguma 7.4.apakšpunktā minētie apstākļi; 9.5.3. ja Izpildītājs kļūst maksātnespējīgs vai Xxxxx kontaktpersonas maiņubankrotē. 9.6. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar LīgumuLīguma noslēgšanas bridi jebkādas agrākās Pušu vienošanās, tadrakstiskas vai mutiskas, kas attiecās uz Līguma priekšmetu, izpildes termiņu un Līguma summu, zaudē spēku un netiek ievērotas. 9.7. Puses, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs visa tajā uzrādītā informācija par Pasūtītāja un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesIzpildītāja rekvizītiem atbilst patiesībai. 9.8. Līgums stājas spēkā sastādīts uz 4 (četrām) lapām un parakstīts 2 (divos) eksemplāros ar dienuvienādu juridisku spēku, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – no kuriem viens eksemplārs šī Līguma parakstīšanas brīdī tiek nodots Izpildītājam, un viens eksemplārs Pasūtītājam. Līgumam ir 1 (viens) pielikums uz 1 (vienas) lapas, bet otrs – Izpildītājamkatrai Pusei pa eksemplāram.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Būtiskus Līguma grozījumus var izdarīt tikai saskaņā ar Publisko iepirkumu likuma 61.panta nosacījumiem. Pasūtītājs iepirkuma Līguma izpildes laikā ir tiesīgs samazināt Līguma priekšmeta apjomu, ja tam ir objektīvs pamatojums un ja Līguma priekšmeta apjoma samazinājums neietekmē projektā paredzēto energoefektivitātes rādītāju sasniegšanu, kas jānodrošina pēc Objekta nodošanas ekspluatācijā. Parakstot Līgumu, Būvuzņēmējs piekrīt šādam nosacījumam: ja Būvuzņēmējam Līguma ietvaros izveidosies parāda saistības pret Pasūtītāju, tad Pasūtītājs būs tiesīgs bez saskaņošanas ar Būvuzņēmēju veikt Būvuzņēmēja datu apstrādi (nodot parāda piedziņu vai savas saistības jebkurai parādu piedziņas firmai, kā arī vākt, reģistrēt, ievadīt, glabāt, sakārtot, pārveidot, izmantot, nodot, pārraidīt, izpaust, bloķēt vai dzēst Būvuzņēmēja datus). Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Būvuzņēmēja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentosVisiem paziņojumiem, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā sūta viena otrai saskaņā ar Līgumu, ir jābūt noformētām rakstiski un ir jābūt nodotiem personīgi, pa e-pastu vai ierakstītā vēstulē pa pastu. Paziņojums tiek uzskatīts par nosūtītu dienā, kad paziņojums ir nodots personīgi, nosūtīts e-pasts vai ierakstītas vēstules saņemšanas dienā. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā rakstiski informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez maldības, viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts sagatavots latviešu valodā, valodā divos identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks; viens Līguma eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.

Appears in 1 contract

Samples: Open Competition Regulations

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas Līgums stājas spēka ar tā parakstīšanas brīdi un ir spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī līdz abu Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanassaistību pilnīgai izpildei. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās tie atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu izdevīgu. Līgums ir saistošs Pasūtītājam un vienlaicīgi paziņoIzpildītājam, ka Līgums slēgts labprātīgikā arī visām trešajām personām, bez viltus kas likumīgi pārņem viņu tiesības un spaidiempienākumus. Ja Līguma parakstītājs tā noslēgšanas brīdī nav bijis pilnvarots pārstāvēt Pusi, pilnībā par kuras pārstāvi viņš uzdodas, tad viņš uzņemas pats kā fiziska persona visas saistības no parakstītā Līguma un vispusīgi ievērojot atbild par to izpildi ar visu savu mantu. Puses, savstarpēji vienojoties, ir tiesīgas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā izdarīt izmaiņas Līgumā. Līguma grozījumus sagatavo Izpildītājs, saskaņo Projekta vadītājs un paraksta abas puses. Līguma grozījumi izdarāmi rakstveidā. Papildus Līgumam Puses apņemas parakstīt arī citus nepieciešamos dokumentus un veikt visas darbības, kas ir pamatotas un nepieciešamas, lai veicinātu Līguma pienācīgu izpildi, tā mērķa sasniegšanu un Pušu gribu un interesestiesību realizēšanu. Līgums stājas spēkā ar dienubrīdi, kad Puses to ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad Puses ir izpildījušas visas savas saistības, vai līdz brīdim, kad Puses ir panākušas vienošanos par Līguma izpildes pārtraukšanu, vai arī līdz brīdim, kad kāda no Pusēm, saskaņā ar šo Līgumu, to lauž vienpusēji. Visiem paziņojumiem, ko Puses sūta viens otram saskaņā ar Līgumu, ir jābūt rakstiski un ir jābūt nodotiem personīgi vai nosūtītiem pa faksu (ja otra puse to atzīst) vai ierakstītā vēstulē. Paziņojums tiek uzskatīts par nosūtītu dienā, kad paziņojums ir nodots personīgi, faksa nosūtīšanas dienā vai ierakstītas vēstules saņemšanas dienā. Visai sarakstei un jebkurai informācijai, ko kāda no Pusēm nosūta otrai, ir jābūt latviešu valodā un nosūtītai uz šādu adresi, ja vien Puse - informācijas saņēmēja - nav iepriekš norādījusi savādāk. Gadījumā, ja kāda no Pusēm maina savu juridisko adresi, pasta adresi vai bankas rekvizītus, tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībāne vēlāk kā 5 (piecu) kalendāra dienu laikā rakstiski paziņo par to otrai Pusei. Līgums ir sastādīts noslēgts 2 (divos) identiskos eksemplāros latviešu valodāvalodā katrs uz ___ (_______) lapaspusēm un ___ (______) pielikuma* uz _____ (________) lapām, divos identiskos eksemplārosno kuriem vienu eksemplāru glabā Pasūtītājs, un vienu viens eksemplārs tiek nodots PasūtītājamIzpildītājs. Smiltenes novada dome Reģ. Nr. 90009067337 PVN maks.reģ. Nr. LV90009067337 Adrese: Dārza iela 3, bet otrs – IzpildītājamSmiltene, Smiltenes novads, LV - 4729 e-pasts: xxxx@xxxxxxxx.xx xxx.xxxxxxxx.xx _________________________ _____._____.___________ parakstīšanas datums Izpildītāja rekvizīti _______________________________ ___.___.______________ parakstīšanas datums 1 Publisko iepirkumu likums, skatīt: xxxxx://xxxxxx.xx/xxx.xxx?xx=000000

Appears in 1 contract

Samples: Būvprojekta Izstrāde Un Autoruzraudzība

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas Līgums sastādīts, un tam piemērojami spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanasesošie Latvijas Republikas normatīvie akti. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņoizdevīgu. Ja kāds no Līguma noteikumiem zaudē spēku, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu spēkā esamību. Pircējs, parakstot Līgumu, apliecina, ka Līgums slēgts labprātīgiir informēts, bez viltus ka Līguma sagatavošanas un spaidiemadministrēšanas procesā Pārdevējs apstrādā no Pircēja saņemtos personas datus, pilnībā x.xx., Ādažu novada pašvaldības rīcībā esošos datu reģistros. Papildus Līgumam Puses apņemas parakstīt arī citus nepieciešamos dokumentus un vispusīgi veikt visas darbības, kas ir pamatotas un nepieciešamas, lai veicinātu Līguma pienācīgu izpildi, tā mērķa sasniegšanu un Pušu tiesību realizēšanu. Nodaļu nosaukumi Līgumā izmantoti tikai ērtības labad un šī iemesla dēļ neietekmē tā satura skaidrojumu. Visi paziņojumi un pretenzijas, kas saistītas ar Līguma izpildi, ir iesniedzamas rakstiski otrai Pusei Līguma preambulā norādītajā adresē, un tās ir uzskatāmas par saņemtām: ja tās izsūtītas ar ierakstītu pasta sūtījumu, tad 7. (septītajā) darba dienā pēc nosūtīšanas dienas; ja tās nodotas personīgi rokās pret parakstu, tad dienā, kad tās nogādātas pēc saņēmēja adreses. Visas izmaiņas un papildinājumi Līgumā tiek izdarīti rakstveidā, Pusēm savstarpēji vienojoties, un tie ir Līguma neatņemama sastāvdaļa. Strīdus, ko nav izdevies izšķirt Pusēm savstarpēji vienojoties sarunu ceļā, izskata Latvijas Republikas tiesā, ievērojot Pušu gribu un interesesLatvijas Republikas normatīvajos aktos noteikto kārtību. Līgums stājas spēkā ar dienusagatavots latviešu valodā uz 3 (trīs) lapām, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos 3 (trīs) eksemplāros, kuriem ir vienāds juridisks spēks. Divi eksemplāri paliek Pircējam, no kuriem viens paredzēts iesniegšanai zemesgrāmatu nodaļā, viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamPārdevējam.

Appears in 1 contract

Samples: Real Estate Purchase Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Šī Līguma izmaiņas stājas spēkā noslēgšanas pamatā ir PUŠU vēlēšanās sekmīgi, bez maldības, spaidiem vai viltus, realizēt PASŪTĪTĀJA Būvobjekta būvniecības investīciju plānu, risināt visus jautājumus sadarbības gaisotnē un izrādīt pretimnākšanu jautājumos, kas nav atrunāti šajā Līgumā. Šī Līguma noteikumi ir saistoši kā PUSĒM, tā arī viņu saistību un tiesību pārņēmējiem, un jebkurai citai pusei, kura var mantot to saistības vai tiesības. Jebkurš strīds vai nesaskaņas, kas izriet no brīža, kad tās parakstījušas abas Pusesšīs Līguma, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņosskar šo Līgumu, tā grozīšanu, pārkāpšanu, izbeigšanu, likumību, spēkā esamību vai iztulkošanu (interpretāciju) tiek risināts sarunu ceļā. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceStrīdi, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseinevar atrisināt, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. Pusēm vienojoties 10 (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīsdesmit) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi pēc strīda/strīdu ierosināšanas, tiek risināti Latvijas Republikas tiesu institūcijās pēc piekritības atbilstoši LV Civilprocesa likuma normām. Grozījumus šajā Līgumā var izdarīt, PUSĒM par tiem rakstiski vienojoties. Šādā gadījumā rakstiskā vienošanās tiek pievienota šim Līgumam, un kļūst par tā neatņemamu sastāvdaļu. Šī Līguma neatņemamas sastāvdaļas ir šajā Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņuminētie pielikumi, kā arī jebkurš cits dokuments, kas ir noformēts kā Līguma pielikums un, kuru ir parakstījušas PUSES. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Šis Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā tā parakstīšanas brīdi un darbojas līdz pilnīgai tajā noteikto PUŠU saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībāizpildei. Līgums ir sastādīts un parakstīts latviešu valodāvalodā (3) trīs eksemplāros uz 15 (piecpadsmit) lapām. Divi eksemplāri atrodas pie PASŪTĪTĀJA, divos identiskos eksemplāros, viens viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam.pie BŪVUZŅĒMĒJA. Visiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Uz parakstīšanas dienu līgumam ir šādi pielikumi:

Appears in 1 contract

Samples: Būvdarbu Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja Uzņēmēja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceVisa sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseinosūtot vēstules ierakstītā sūtījumā, ir iesniedzama vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses Līgumā norādītajā adresē vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresiLīguma 13. Korespondencepunktā minētajām Pušu kontaktpersonām. Tiek pieņemts, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts ka sūtījums ir nodots pasta iestādēsaņemts 4 (ceturtajā) dienā pēc nosūtīšanas, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja ja vien attiecīgajā dokumentā tas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumusaņemts agrāk. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Puses apliecina, ka Līguma teksts ir Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un formulējumiem Puses piekrīt un apliecina, ka Līgums sastādīts precīzi, vadoties no Pušu iesniegtajiem dokumentiem un dotās informācijas, ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi izklāstītu Līgumā un par kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, kuriem abiem ir vienāds juridisks spēks, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – IzpildītājamUzņēmējam.

Appears in 1 contract

Samples: Procurement Regulations

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos12.1. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā Līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. KorespondenceŠī punkta atruna nav attiecināma uz informāciju, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseikura ir jāsniedz trešajām personām saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. 12.2. Puses apņemas sniegt rakstisku atbildi uz jebkuru otras Puses rakstisku informācijas pieprasījumu, ir iesniedzama vēstuli, iesniegumu vai paziņojumu 5 (piecu) darbdienu laikā no to saņemšanas brīža, ja vien Līgumā nav noteikti citi termiņi. Ja atbildes sniegšanas termiņš netiek ievērots, tad iesniedzējs pieņem vienpersoniski lēmumu par turpmāko rīcību. 12.3. Visa sarakste starp Pusēm izdarāma uz Līgumā norādītajām adresēm, nosūtot vēstules vai nododot dokumentus pret parakstu personīgi Puses Līgumā norādītajā adresē vai nosūtāma uz šajā Līguma 13. punktā minētajām Pušu kontaktpersonām, izņemot, ja Līgumā noteikto adresiir noteikts savādāk. KorespondenceTiek pieņemts, kas adresātam ka sūtījums ir saņemts 7 (septītajā) dienā pēc nosūtīšanas, ja vien tas nav saņemts agrāk. Ja vēstule tiek iesniegta pret nosūtīta ar drošu elektronisko parakstu, ir vēstule uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot otrajā darbdienā no tās nosūtīšanas dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. 12.4. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu darbdienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. 12.5. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar Līgumuatklājas pretruna starp Līguma tekstu un tā pielikumiem, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecinatad Puses vienojas, ka tai šāds pielikums prioritārais dokuments Līguma izpratnē ir nodots pirms Līguma noslēgšanasLīgums un Iepirkuma dokumentācija. 12.6. Puses apliecina, ka tām Līguma teksts ir saprotams Līguma saturs Pusēm pilnībā saprotams, Līgumā lietotajiem jēdzieniem un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu formulējumiem Puses piekrīt un vienlaicīgi paziņoapliecina, ka Līgums slēgts labprātīgisastādīts precīzi, bez viltus saskaņā ar Pušu iesniegtajiem dokumentiem un spaidiemdoto informāciju, pilnībā ko Puses uzskata par pietiekamu un vispusīgi ievērojot Pušu gribu izklāstītu Līgumā un interesespar kuras patiesumu Puses atbild patstāvīgi. 12.7. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. 12.8. Līgums Līguma pamatteksts ir sastādīts sagatavots uz ( ) lapām latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens . Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks. Viens Līguma eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājam. 12.9. Līgumam ir pievienoti šādi pielikumi, kas ir Līguma neatņemama sastāvdaļa: 12.9.1. Tehniskā specifikācija uz ( ) lapām; 12.9.2. Izpildītāja Xxxxxxxxx iesniegtā Tehniskā un finanšu piedāvājuma kopija uz ( ) lapām. 12.9.3. Darbu izpildes apraksts uz ( ) lapām.

Appears in 1 contract

Samples: Būvuzraudzības Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas 9.1. Pasūtītājs par pilnvaroto pārstāvi šī līguma izpildes laikā nozīmē Xxxxxx Xxxxxx, tel. 00000000; e- pasts: xxxxxx.xxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx, kurš ir tiesīgs Pasūtītāja vārdā parakstīt ar līguma izpildi saistītos dokumentus. 9.2. Līgums stājas spēkā no brīžadienā, kad tās to parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu un ir spēkā līdz Līgumā paredzēto nosacījumu izpildei. 9.3. Visi grozījumi Līgumā ir spēkā tikai tad, ja tie noformēti rakstiski noteiktajos termiņosun tos parakstījušas abas Puses. 9.4. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuPasūtītājs ir tiesīgs vienpusēji lauzt līgumu šī Līguma 9.5.apakšpunktā minētajos gadījumos, kas saistīta ar rakstveidā brīdinot Izpildītāju 30 (trīsdesmit) kalendārās dienas iepriekš. 9.5. Parakstot Līgumu, Izpildītājs apliecina, ka par pietiekamu pamatu Pasūtītājam vienpusēji lauzt Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesir uzskatāmi gadījumi: 9.5.1. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam Izpildītājs Līgumā paredzētos Darbus nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. uzsācis 5 (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīspiecu) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses no Darbu izpildes sākuma (Līguma 4.1 .apakšpunkts); 9.5.2. ja Darbi Izpildītāja vainas dēļ aizkavējušies tādos apmēros, kad skaidri redzams, ka tos nevar izpildīt visu Darbu izpildes beigu termiņā (Līguma 4.2.apakšpunkts) un to pamatā nav Līguma 7.4.apakšpunktā minētie apstākļi; 9.5.3. ja Izpildītājs kļūst maksātnespējīgs vai Xxxxx kontaktpersonas maiņubankrotē. 9.6. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā ar LīgumuLīguma noslēgšanas bridi jebkādas agrākās Pušu vienošanās, tadrakstiskas vai mutiskas, kas attiecās uz Līguma priekšmetu, izpildes termiņu un Līguma summu, zaudē spēku un netiek ievērotas. 9.7. Puses, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs visa tajā uzrādītā informācija par Pasūtītāja un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesesIzpildītāja rekvizītiem atbilst patiesībai. 9.8. Līgums stājas spēkā sastādīts uz 4 (četrām) lapām un parakstīts 2 (divos) eksemplāros ar dienuvienādu juridisku spēku, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – no kuriem viens eksemplārs šī Līguma parakstīšanas brīdī tiek nodots Izpildītājam, un viens eksemplārs Pasūtītājam. Līgumam ir 1 (viens) pielikums uz 1 (vienas) lapas, bet otrs – Izpildītājamkatrai Pusei pa eksemplāram.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Agreement

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas Līgums stājas spēkā no brīžatā abpusējas parakstīšanas dienā un ir spēkā līdz pilnīgai Līgumā atrunāto saistību izpildei. Pasūtītājs pilnvaro Cesvaines bibliotēkas vadītāju Vēsmu Noru veikt šī Līguma uzraudzību, kad tās parakstījušas abas PusesDarbu ierādīšanu un uzraudzību, vai Darbu pieņemšanu, kā arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņossastādīt un parakstīt Darbu pieņemšanas-nodošanas aktu, un Izpildītājs atzīst šo pilnvarojumu par sev saistošu. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuVisi paziņojumi, vēstules, pavēstes un cita veida nosūtāmie dokumenti, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma nogādāti uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondenceminētajām Pušu adresēm, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstuuzskatāmi par saņemtiem ar saņemšanas brīdi, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē ko liecina rakstisks apliecinājums (atzīme) par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. dokumenta saņemšanu vai 7 (trešajāseptiņas) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots dienas pēc to izsūtīšanas dienas (pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienaszīmogs). Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādinodots personiski, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentosuzskatāmi par nodotiem nodošanas dienā. Šī Līguma ietvaros jebkuri rakstiski dokumenti (x.xx. jebkāda veida informācija), ko Puses vai katra no ir nosūtījušas izmantojot faksa aparātu un izmantojot e-pastu ir uzskatāmi par nosūtītiem un saņemtiem ar nosūtīšanas dienu. Atbildes sniegšanas termiņš uz ienākošo korespondenci (x.xx. jebkādiem saņemtajiem dokumentiem) starp Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei šī Līguma ietvaros ir pienākums 3 (trīs) darba dienas, ja šajā Līgumā nav atrunāts citādi. Gadījumā, ja kāda no Pusēm maina savu adresi, tālruņus, e-pastus vai norēķinu konta rekvizītus u.tml., tā ne vēlāk kā 2 (divu) kalendāro dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi rakstiski paziņo par Līgumā norādītās adreses to otrai pusei, pretējā gadījumā nepaziņojusī puse nevar atsaukties uz saistību neizpildi, ko radījušas nepaziņošanas sekas. Līdz paziņojuma saņemšanas brīdim par spēkā esošu uzskatāms attiecīgai Pusei zināmais nosaukums, adrese, norēķinu konts vai Xxxxx kontaktpersonas maiņupilnvarotās personas. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem Šī līguma noteikumi ir saistoši Pusēm un pilnā apmērā pāriet uz Pušu tiesību un saistību pārņēmējiem. Tās Līguma attiecības, kuras nav cauršūts kopā atrunātas šī Līguma tekstā, tiek regulētas saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Līgums sastādīts divos oriģinālos eksemplāros, uz ... (......) lapas pusēm , latviešu valodā, ar vienādu juridisku spēku, Līguma viens eksemplārs izsniegts Pasūtītājam un viens eksemplārs Izpildītājam. Pušu paraksti apliecina, ka tās pilnībā ir iepazinušās ar Līgumu, tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, – viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājamsekas.

Appears in 1 contract

Samples: Uzņēmuma Līgums

Nobeiguma noteikumi. Visas Puses atrisina domstarpības, kas radušās Līguma izmaiņas stājas izpildes laikā, pārrunu ceļā, bet, ja vienošanās netiek panākta, saskaņā ar spēkā no brīžaesošajiem normatīvajiem aktiem Latvijas Republikas tiesā. Šī Līguma nosacījumus var mainīt tikai Pusēm savstarpēji vienojoties. Visiem pielikumiem, kad tās parakstījušas abas Pusesgrozījumiem, papildinājumiem Līgumā jābūt rakstveidā, un Pušu parakstītiem un tie kļūst par Līguma neatņemamu sastāvdaļu. Puses visu pielikumu, grozījumu, papildinājumu, vienošanās protokolu tekstu projektus saskaņo pa faksu vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņose-pastu. Puses apņemas neizpaust trešajām personām jebkuru informāciju par kādas no Pusēm saimniecisko darbību, kā arī neizpaust šī Līguma saturu, izņemot gadījumus, kad informācijas izpaušana ir pamatota ar šī Līguma saistību izpildi vai oficiāli ieguvusi publicitātes statusu. Apdrošinātājs apņemas neizpaust trešajām personām arī visu to informāciju, kas saistīta ar Līgumu ko tas saņēmis no Apdrošinājuma ņēmēja par darbiniekiem un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja interesesviņu ģimenes locekļiem. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Šis Līguma izpildīšanā. Puses noteikums ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma spēkā uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādēneierobežotu laiku, neatkarīgi no faktiskās Līguma spēkā esamības. Puses vienojas, ka juridisko rekvizītu izmaiņu gadījumā Puse par to paziņos otrai Pusei ne vēlāk kā trīs dienas pēc izmaiņu veikšanas vai attiecīgā lēmuma saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā Pretējā gadījumā izmaiņas veikusī Puse pilnībā uzņemas atbildību par zaudējumiem, kas varētu rasties, izrietot no šī Līguma punkta. Jautājumi, kas nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā informēt otru Pusi par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņu. Ja kāds no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā noregulēti ar Līgumu, tadtiek regulēti atbilstoši Latvijas Republikas spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Puses tiek atbrīvotas no atbildības par Līguma nepildīšanu, parakstot ja tā rodas pēc Līguma noslēgšanas nepārvaramas varas vai ārkārtēju apstākļu ietekmes rezultātā, kurus attiecīgā no Pusēm (vai Puses kopā) nevarēja ne paredzēt, ne novērst, ne ietekmēt, un, par kuru rašanos nenes atbildību, tas ir, stihiskas nelaimes, kara darbība, blokāde, civiliedzīvotāju nemieri, streiki, sakaru un kredītiestāžu darbība, normatīvie akti (tai skaitā arī likums par budžetu attiecīgajam gadam), valsts pārvaldes un pašvaldības institūcijas rīcība un to pieņemtie dokumenti. Katra no Pusēm, kuru Līguma ietvaros, ietekmē nepārvaramas varas apstākļi, nekavējoties par to informē otru un Puses lemj par Līguma turpmāko izpildi. Līgums var tikt apturēts vai izbeigts normatīvajos aktos un Līgumā noteiktajos gadījumos. Ja rodas pretrunas starp Polisēm/programmu noteikumiem un Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums tad noteicošais ir nodots pirms Līgums. Līguma noslēgšanas. izpildes laikā Puses apliecina, ka tām pārstāvēs šādas personas: Apdrošinājuma ņēmēja atbildīgā persona: Apdrošinātāja atbildīgā persona: Šo līgumu veido un šim Līgumam kā neatņemamas sastāvdaļas ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesespievienoti šādi dokumenti: šī līguma teksts uz _ lapām; 1.pielikums – Tehniskā specifikācija uz _ lapām; 2.pielikums – Finanšu piedāvājums uz _ lapām; 3.pielikums - Apdrošināšanas programmu/papildprogrammu apraksts uz .. lapām; 4.pielikums - Apdrošināmo darbinieku saraksts uz ..lapām. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses sagatavots ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos eksemplāros, uz _ lapām katrs, no kuriem viens eksemplārs tiek nodots PasūtītājamApdrošinātājam, bet otrs – IzpildītājamApdrošinājuma ņēmējam. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.

Appears in 1 contract

Samples: Nolikums

Nobeiguma noteikumi. Visas Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīža, kad tās parakstījušas abas Puses, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņos11.1. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Līgumu un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Pusei, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondence, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Katrai Pusei ir pienākums 3 nekavējoties rakstiski darīt zināmu otrai Pusei par savas adreses maiņu. Ja Puse pārkāpj šo nosacījumu, tad tiek uzskatīts, ka visa informācija, paziņojumi un cita korespondence ir saņemta, ja tā ir nosūtīta uz šajā līgumā norādīto adresi. 11.2. Katrai Pusei ir pienākums 2 (trīsdivu) darba dienu laikā rakstveidā no šā līguma noslēgšanas brīža rakstiski informēt otru otro Pusi par Līgumā norādītās adreses vai personām, kuras tiek pilnvarotas Xxxxx kontaktpersonas maiņuvārdā parakstīt dokumentus, tajā skaitā pieņemšanas - nodošanas aktus, norādot šo personu amatu, kontakta tālruni un adresi, pēc kuras šīm personām var nosūtīt korespondenci. Ja kāds tiek nozīmēta cita pilnvarotā persona, Pusei ir pienākums nekavējoties rakstiski darīt to zināmu otrai Pusei. 11.3. Visi no Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem nav cauršūts kopā šī Līguma izrietošie paziņojumi, lūgumi, pieprasījumi un cita informācija ir noformējama rakstveidā latviešu valodā un nododama adresātam, ko tas apstiprina ar Līgumuparakstu, vai nosūtāma pa pastu ierakstītā vēstulē. Visi paziņojumi būs spēkā no to saņemšanas brīža. Par jebkuru pretenziju, kas attiecas uz šī Līguma nosacījumu pārkāpumu, Puses paziņo viena otrai rakstveidā. 11.4. Nekādas mutiskas diskusijas vai argumenti šī Līguma apspriešanas laikā netiks uzskatīti par šī Līguma noteikumiem. Jebkuras izmaiņas vai papildinājumi saistībā ar šī Līguma izpildi stāsies spēkā tikai tad, parakstot Līgumu, otra Puse apliecina, ka tai šāds pielikums kad tās tiks noformētas rakstveidā un būs abpusēji parakstītas. 11.5. Līgumsaistības ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs saistošas Līgumslēdzēju pušu tiesību un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un interesessaistību pārņēmējiem. 11.6. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušas. Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodāuz piecām lappusēm, divos identiskos eksemplāros, no kuriem viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājamglabājas pie Pasūtītāja, bet otrs pie Uzņēmēja. 11.7. Līgumam ir trīs pielikumi, kas ir Līguma neatņemamas sastāvdaļas: 1.pielikums Izpildītājamtehniskās specifikācijas uz 1 lpp.; 2.pielikums – Darbu tāmes uz 4 lpp.; 3.pielikums – 13.02.2017. pilnvara Nr. 38 uz 1 lpp.

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

Nobeiguma noteikumi. Visas Līdzēji vienojas, ka Līguma izmaiņas stājas spēkā no brīžasaistības pildīs personīgi un nenodos trešajām personām, kad tās parakstījušas abas Pusestajā skaitā neveiks prasījuma tiesību cesiju. Izņēmumi pieļaujami Līgumā noteiktajā kārtībā attiecībā uz Darba veicēju vai apakšuzņēmēju nomaiņu vai jaunu Darba veicēju vai apakšuzņēmēju iesaistīšanu Līguma izpildē, vai arī Pušu rakstiski noteiktajos termiņosgadījumā, ja Līdzēja saistību un tiesību pārņemšana noteikta ar likumu vai tiesas nolēmumu un reģistrēta normatīvajos tiesību aktos noteiktā kārtībā. Puses apņemas neizpaust trešajām personām informācijuLīdzējam, kas saistīta ar Līgumu kura saistības un varētu skart Pasūtītāja vai Izpildītāja intereses. Puses apņemas nodrošināt minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildīšanā. Puses ir savstarpēji materiāli atbildīgas par šajā līgumā paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanu. Šim noteikumam nav laika ierobežojuma un tas nav atkarīgs no Līguma darbības termiņa. Korespondence, ko viena Puse vēlas iesniegt otrai Puseitiesības tiek pārņemtas, ir iesniedzama pret parakstu vai nosūtāma uz šajā Līgumā noteikto adresi. Korespondencepienākums nekavējoties, kas adresātam tiek iesniegta pret parakstu, ir uzskatāma par saņemtu dienā, kas ir norādīta atzīmē par saņemšanu, savukārt korespondence, kas tiek sūtīta pa pastu, ir uzskatāma par saņemtu 3. (trešajā) dienā, skaitot no dienas, kad ierakstīts sūtījums ir nodots pasta iestādē, neatkarīgi no faktiskās saņemšanas dienas. Ja vien attiecīgajā dokumentā nav noteikts citādi, Līgumā lietotie jēdzieni, termini, definīcijas un definējumi, tiek lietoti tādā pašā nozīmē arī visos dokumentos, ko Puses vai katra no Pusēm sagatavo saistībā ar Līgumu. Pusei ir pienākums bet ne vēlāk kā 3 (trīs) darba kalendāro dienu laikā laikā, rakstveidā informēt otru Pusi Līdzēju par Līgumā norādītās adreses vai Xxxxx kontaktpersonas maiņusaistību un tiesību pārņemšanas tiesisko pamatu un saistību un tiesību pārņēmēju. Tās Līguma attiecības, kuras nav atrunātas šī Līguma tekstā, tiek regulētas saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja kāds no Līguma punktiem neparedzētu apstākļu dēļ tiek atzīts par spēkā neesošu vai normatīvajiem aktiem neatbilstošu, tas neietekmē citu Līgumā uzskaitītājiem pielikumiem pielīgto saistību izpildi, kuras netiek skartas sakarā ar šīm izmaiņām. Par Līguma izpildei būtisko rekvizītu maiņu, kā arī par izmaiņām īpašnieku vai amatpersonu ar paraksta tiesībām sastāvā, Līdzēji informē viens otru 10 (desmit) darba dienu laikā. Ja kāds no Līdzējiem neinformē otru Līdzēju par savu rekvizītu maiņu šajā Līgumā noteiktajā termiņā, tas uzņemas atbildību par visiem zaudējumiem, kas šajā sakarā varētu rasties otram Līdzējam. Visi no šī Līguma izrietošie paziņojumi, lūgumi, pieprasījumi un cita informācija ir noformējama rakstveidā latviešu valodā. Līdzējiem atbildes uz otra Līdzēja iesniegumu, paziņojumu vai pieprasījumu jāsniedz 5 (piecu) darba dienu laikā, izņemot, ja Līgumā nav cauršūts kopā ar Līgumunoteikts cits termiņš. Gadījumā, tadja Līdzējs nesniedz atbildi 5 (piecu) darba dienu laikā ir uzskatāms, parakstot Līgumuka, otra Puse apliecinaXxxxxxx, ka tai šāds pielikums kuram pieprasījums ir nodots pirms Līguma noslēgšanas. Puses apliecinanosūtīts, ka tām ir saprotams Līguma saturs un nozīme, ka tās atzīst Līgumu par pareizu, abpusēji izdevīgu un vienlaicīgi paziņo, ka Līgums slēgts labprātīgi, bez viltus un spaidiem, pilnībā un vispusīgi ievērojot Pušu gribu un intereses. Līgums stājas spēkā ar dienu, kad Puses ir to parakstījušasakceptējis. Šis Līgums ir spēkā līdz pilnīgai tajā noteikto saistību izpildei vai brīdim, kad tas tiek izbeigts Līgumā noteiktajā kārtībā. Līgums ir sastādīts latviešu valodā, divos identiskos 2 (divos) identiski vienādos eksemplāros, no kuriem 1 (viens) atrodas pie Pircēja un 1 (viens) viens eksemplārs tiek nodots Pasūtītājam, bet otrs – Izpildītājampie Pārdevēja. Visiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.

Appears in 1 contract

Samples: Iepirkuma Nolikums