Aanwijzing door een lidstaat. 1. De bepalingen van de leden 2 en 3 van dit artikel hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage 2, onder a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvervoerder door de desbetreffende lidstaat, de ver- gunningen en machtigingen die door het Hasjemitisch Konink- rijk Jordanië aan deze luchtvervoerder zijn toegekend en de weigering, intrekking, opschorting of beperking van de vergun- ningen en machtigingen van de luchtvervoerder. 2. Wanneer het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië een aanwij- zing door een lidstaat ontvangt, verleent zij zo spoedig mogelijk de passende vergunningen en machtigingen, voor zover: i) de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprich- ting van de Europese Gemeenschap, op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht; ii) de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Certificate op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft en de bevoegde luchtvaartautoriteit duidelijk in de aanwijzing is vermeld; en iii) de luchtvervoerder rechtstreeks of door een meerderheidsbe- lang eigendom is van lidstaten en/of onderdanen van lid- staten, of van andere in bijlage 3 vermelde landen en/of onderdanen van die landen, en deze landen en/of onder- danen daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de lucht- vervoerder. 3. Het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië mag de vergunnin- gen of machtigingen van een door een lidstaat aangewezen luchtvervoerder weigeren, intrekken, opschorten of beperken: i) als de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot op- richting van de Europese Gemeenschap, niet op het grond- gebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en niet beschikt over een geldige exploitatievergunning overeen- komstig het Europese Gemeenschapsrecht; of ii) als de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Certificate niet op doeltreffende wijze contro- leert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft, of als de relevante luchtvaartautoriteit niet duidelijk in de aanwijzing is vermeld; of iii) als de luchtvervoerder niet rechtstreeks of door een meer- derheidsbelang eigendom is van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten of van andere in bijlage 3 vermelde landen en/of onderdanen van die landen, of als deze landen en/of onderdanen niet daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder; of iv) als de luchtvervoerder reeds over een exploitatievergunning beschikt krachtens een bilaterale overeenkomst tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en een andere lidstaat en als de luchtvervoerder, door krachtens de onderhavige over- eenkomst verkeersrechten uit te oefenen op een traject dat een punt in die andere lidstaat omvat, de krachtens de bilaterale overeenkomst tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en die andere lidstaat opgelegde beperkingen van de verkeersrechten omzeilt; of v) als de luchtvervoerder houder is van een Air Operators Certificate dat is afgegeven door een lidstaat en er geen bilaterale overeenkomst voor luchtdiensten bestaat tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en die lidstaat, en als die lidstaat verkeersrechten heeft geweigerd aan de door het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië aangewezen luchtvervoer- der. Bij de uitoefening van de rechten die krachtens dit lid aan het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië zijn verleend, mag het Hasje- mitisch Koninkrijk Jordanië geen onderscheid maken tussen communautaire luchtvervoerders op grond van nationaliteit.
Appears in 1 contract
Samples: Air Services Agreement
Aanwijzing door een lidstaat. 1. De bepalingen van de leden 2 en 3 van dit artikel hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage 2II, onder a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvervoerder door de desbetreffende lidstaat, de ver- gunningen en machtigingen die door het Hasjemitisch Konink- rijk Jordanië Servië en Montenegro aan deze luchtvervoerder zijn toegekend toegekend, en de weigering, intrekkingintrek- king, opschorting of beperking van de vergun- ningen vergunningen en machtigingen mach- tigingen van de luchtvervoerder.
2. Wanneer het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië Xxxxxx en Montenegro een aanwij- zing aanwijzing door een lidstaat ontvangt, verleent zij het zo spoedig mogelijk de passende vergunningen en machtigingen, voor zovermits:
i) de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprich- ting van de Europese Gemeenschap, op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig het de wetgeving van de Europese GemeenschapsrechtGemeenschap;
ii) de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Operator's Certificate (bewijs luchtvaartexploitant) op doeltreffende doel- treffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving regel- geving naleeft en de bevoegde luchtvaartautoriteit duidelijk in de aanwijzing is vermeld; en
iii) de luchtvervoerder rechtstreeks of door een meerderheidsbe- lang eigendom is en blijft van lidstaten en/of onderdanen van lid- statenlidstaten, en/of van andere in bijlage 3 III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, en deze landen en/of onder- danen onderdanen daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de lucht- vervoerderluchtvervoerder.
3. Het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië Servië en Montenegro mag de vergunnin- vergunningen of machtigin- gen of machtigingen van een door een lidstaat aangewezen luchtvervoerder weigerenwei- geren, intrekken, opschorten of beperken, indien:
i) als de luchtvervoerder, luchtvervoerder niet overeenkomstig het Verdrag tot op- richting van de Europese Gemeenschap, niet Gemeenschap op het grond- gebied grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en of niet beschikt overeenkom- stig de wetgeving van de Europese Gemeenschap over een geldige exploitatievergunning overeen- komstig het Europese Gemeenschapsrecht; ofbeschikt;
ii) als de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Operator's Certificate niet op doeltreffende wijze contro- leert controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft, of als de relevante luchtvaartautoriteit niet duidelijk in de aanwijzing is vermeldver- meld; of
iii) als de luchtvervoerder niet rechtstreeks of door een meer- derheidsbelang meerder- heidsbelang eigendom is van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten en/of van andere in bijlage 3 III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, of als deze landen en/of onderdanen on- derdanen niet daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder; of
iv) als de luchtvervoerder reeds over een exploitatievergunning beschikt krachtens een bilaterale overeenkomst tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en een andere lidstaat en als de luchtvervoerder, door krachtens de onderhavige over- eenkomst verkeersrechten uit te oefenen op een traject dat een punt in die andere lidstaat omvat, de krachtens de bilaterale overeenkomst tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en die andere lidstaat opgelegde beperkingen van de verkeersrechten omzeilt; of
v) als de luchtvervoerder houder is van een Air Operators Certificate dat is afgegeven door een lidstaat en er geen bilaterale overeenkomst voor luchtdiensten bestaat tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en die lidstaat, en als die lidstaat verkeersrechten heeft geweigerd aan de door het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië aangewezen luchtvervoer- der. Bij de uitoefening van de rechten die aan het land krachtens dit lid aan het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië zijn verleend, mag het Hasje- mitisch Koninkrijk Jordanië zal Servië en Montenegro geen onderscheid maken tussen communautaire luchtvervoerders op grond van nationaliteit.
Appears in 1 contract
Samples: Overeenkomst Inzake Luchtdiensten
Aanwijzing door een lidstaat. 1. De bepalingen van de leden 2 en 3 van dit artikel hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage 2II, onder a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvervoerder door de desbetreffende lidstaat, de ver- gunningen en machtigingen die door het Hasjemitisch Konink- rijk Jordanië Maleisië aan deze luchtvervoerder lucht- vervoerder zijn toegekend en de weigering, intrekking, opschorting opschor- ting of beperking van de vergun- ningen vergunningen en machtigingen van de luchtvervoerder.
2. Wanneer het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië Maleisië een aanwij- zing aanwijzing door een lidstaat ontvangtont- vangt, verleent zij het zo spoedig mogelijk de passende vergunningen vergunnin- gen en machtigingen, voor zovermachtigingen indien:
i) de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprich- ting van de Europese Gemeenschap, op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht;; en tevens
ii) de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Certificate op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft naleeft, en de bevoegde luchtvaartautoriteit duidelijk in de aanwijzing is vermeld; enen tevens
iii) de hoofdvestiging van de luchtvervoerder zich bevindt op het grondgebied van de lidstaat die de geldige exploitatie- vergunning heeft verleend; en tevens
iv) de luchtvervoerder rechtstreeks of door een meerderheidsbe- lang eigendom is van lidstaten en/of onderdanen van lid- staten, en/of van andere in bijlage 3 III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, en deze landen en/of onder- danen onderda- nen daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de lucht- vervoerderluchtver- voerder.
3. Het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië Maleisië mag de vergunnin- gen vergunningen of machtigingen van een door een lidstaat aangewezen luchtvervoerder weigeren, intrekkenintrek- ken, opschorten of beperkenbeperken mits:
i) als de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot op- richting oprich- ting van de Europese Gemeenschap, niet op het grond- gebied grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en niet beschikt over een geldige exploitatievergunning overeen- komstig overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht; of;
ii) als de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Certificate niet op doeltreffende wijze contro- leert controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft, of als de relevante rele- vante luchtvaartautoriteit niet duidelijk in de aanwijzing is vermeld; of;
iii) als de luchtvervoerder niet rechtstreeks of door een meer- derheidsbelang meerder- heidsbelang eigendom is of onder het daadwerkelijke zeg- genschap staat van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten lidstaten, en/of van andere in bijlage 3 III vermelde landen en/of onderdanen onder- danen van die landen, of als deze landen en/of onderdanen niet daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder; of;
iv) als de luchtvervoerder reeds over een exploitatievergunning beschikt be- schikt krachtens een bilaterale overeenkomst tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië Maleisië en een andere lidstaat en als Maleisië aantoont dat de luchtvervoerderluchtver- voerder, door krachtens de onderhavige over- eenkomst verkeersrechten overeenkomst ver- keersrechten uit te oefenen op een traject dat een punt in die andere lidstaat omvat, de krachtens de bilaterale overeenkomst tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en die andere lidstaat overeen- komst opgelegde beperkingen van de verkeersrechten omzeiltom- zeilt; of
v) als de luchtvervoerder houder xxxxxx is van een Air Operators Certificate Certifi- cate dat is afgegeven door een lidstaat en er geen bilaterale overeenkomst voor luchtdiensten bestaat tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië Maleisië en die lidstaat, en als verkeersrechten naar die lidstaat verkeersrechten heeft geweigerd zijn gewei- gerd aan de door het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië Maleisië aangewezen luchtvervoer- derluchtvervoerders. Bij de uitoefening van de rechten die haar krachtens dit lid aan het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië zijn verleend, mag het Hasje- mitisch Koninkrijk Jordanië Maleisië geen onderscheid maken tussen communautaire commu- nautaire luchtvervoerders op grond van nationaliteit.
Appears in 1 contract
Samples: Air Services Agreement
Aanwijzing door een lidstaat. 1. De bepalingen van de leden 2 en 3 van dit artikel hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage 2II, onder a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvervoerder door de desbetreffende lidstaat, de ver- gunningen en machtigingen die door het Hasjemitisch Konink- rijk Jordanië Roemenië aan deze luchtvervoerder lucht- vervoerder zijn toegekend en de weigering, intrekking, opschorting opschor- ting of beperking van de vergun- ningen vergunningen en machtigingen van de luchtvervoerder.
2. Wanneer het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië Roemenië een aanwij- zing aanwijzing door een lidstaat ontvangtont- vangt, verleent zij zo spoedig mogelijk de passende vergunningen vergunnin- gen en machtigingen, voor zovermachtigingen mits:
i) de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprich- ting van de Europese Gemeenschap, op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht;
ii) de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Operator's Certificate (bewijs van luchtvaartexploitant) op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving re- gelgeving naleeft en de bevoegde luchtvaartautoriteit duidelijk duide- lijk in de aanwijzing is vermeld; enen tevens
iii) de luchtvervoerder rechtstreeks of door een meerderheidsbe- lang eigendom is en blijft van lidstaten en/of onderdanen van lid- statenlidstaten, en/of van andere in bijlage 3 III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, en deze landen en/of onder- danen daadwerkelijk onderdanen te allen tijde zeggenschap uitoefenen over de lucht- vervoerderluchtvervoerder.
3. Het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië Roemenië mag de vergunnin- gen vergunningen of machtigingen van een door een lidstaat aangewezen luchtvervoerder weigeren, intrekkenintrek- ken, opschorten of beperkenbeperken mits:
i) als de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot op- richting oprich- ting van de Europese Gemeenschap, niet op het grond- gebied grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en niet beschikt over een geldige exploitatievergunning overeen- komstig overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht; of;
ii) als de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Operator's Certificate niet op doeltreffende wijze contro- leert controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft, of als de relevante luchtvaartautoriteit niet duidelijk in de aanwijzing is vermeldver- meld; of
iii) als de luchtvervoerder niet rechtstreeks of door een meer- derheidsbelang meerder- heidsbelang eigendom is van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten lidstaten, en/of van andere in bijlage 3 III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, of als deze landen en/of onderdanen niet daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder; of
iv) als de luchtvervoerder reeds over een exploitatievergunning beschikt krachtens een bilaterale overeenkomst tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en een andere lidstaat en als de luchtvervoerder, door krachtens de onderhavige over- eenkomst verkeersrechten uit te oefenen op een traject dat een punt in die andere lidstaat omvat, de krachtens de bilaterale overeenkomst tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en die andere lidstaat opgelegde beperkingen van de verkeersrechten omzeilt; of
v) als de luchtvervoerder houder is van een Air Operators Certificate dat is afgegeven door een lidstaat en er geen bilaterale overeenkomst voor luchtdiensten bestaat tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en die lidstaat, en als die lidstaat verkeersrechten heeft geweigerd aan de door het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië aangewezen luchtvervoer- der. Bij de uitoefening van de rechten die haar krachtens dit lid aan het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië zijn verleend, mag het Hasje- mitisch Koninkrijk Jordanië Roemenië geen onderscheid maken tussen communautaire com- munautaire luchtvervoerders op grond van nationaliteit.
Appears in 1 contract
Samples: Overeenkomst Inzake Luchtdiensten
Aanwijzing door een lidstaat. 1. De bepalingen van de leden 2 en 3 van dit artikel hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage 2, onder a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvervoerder door de desbetreffende lidstaat, de ver- gunningen vergunningen en machtigingen die door het Hasjemitisch Konink- rijk Jordanië Bosnië-Herzegovina aan deze luchtvervoerder zijn toegekend en de weigering, intrekking, opschorting of beperking van de vergun- ningen vergunningen en machtigingen van de luchtvervoerder.
2. Wanneer het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië Bosnië-Herzegovina een aanwij- zing aanwijzing door een lidstaat ontvangt, verleent zij zo spoedig mogelijk de passende vergunningen en machtigingen, voor zovermachtigingen mits:
i) i. de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprich- ting oprichting van de Europese Gemeenschap, op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht;
ii) . de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Certificate op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft en de bevoegde luchtvaartautoriteit duidelijk in de aanwijzing is vermeld; en
iii) . de luchtvervoerder rechtstreeks of door een meerderheidsbe- lang meerderheidsbelang eigendom is en blijft van lidstaten en/of onderdanen van lid- statenlidstaten, of van andere in bijlage 3 vermelde landen en/of onderdanen van die landen, en deze landen en/of onder- danen daadwerkelijk onderdanen te allen tijde zeggenschap uitoefenen over de lucht- vervoerderluchtvervoerder.
3. Het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië Bosnië-Herzegovina mag de vergunnin- gen vergunningen of machtigingen van een door een lidstaat aangewezen luchtvervoerder weigeren, intrekken, opschorten of beperkenbeperken mits:
i) als i. de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot op- richting oprichting van de Europese Gemeenschap, niet op het grond- gebied grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en niet beschikt over een geldige exploitatievergunning overeen- komstig overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht; of;
ii) als . de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Certificate niet op doeltreffende wijze contro- leert controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft, of als de relevante luchtvaartautoriteit niet duidelijk in de aanwijzing is vermeld; of
iii) als . de luchtvervoerder niet rechtstreeks of door een meer- derheidsbelang meerderheidsbelang eigendom is van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten of van andere in bijlage 3 vermelde landen en/of onderdanen van die landen, of als deze landen en/of onderdanen niet daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder; of
iv) als de luchtvervoerder reeds over een exploitatievergunning beschikt krachtens een bilaterale overeenkomst tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en een andere lidstaat en als de luchtvervoerder, door krachtens de onderhavige over- eenkomst verkeersrechten uit te oefenen op een traject dat een punt in die andere lidstaat omvat, de krachtens de bilaterale overeenkomst tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en die andere lidstaat opgelegde beperkingen van de verkeersrechten omzeilt; of
v) als de luchtvervoerder houder is van een Air Operators Certificate dat is afgegeven door een lidstaat en er geen bilaterale overeenkomst voor luchtdiensten bestaat tussen het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië en die lidstaat, en als die lidstaat verkeersrechten heeft geweigerd aan de door het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië aangewezen luchtvervoer- der. Bij de uitoefening van de rechten die haar krachtens dit lid aan het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië zijn verleend, mag het Hasje- mitisch Koninkrijk Jordanië Bosnië- Herzegovina geen onderscheid maken tussen communautaire luchtvervoerders op grond van nationaliteit.
Appears in 1 contract
Samples: Overeenkomst Inzake Luchtdiensten