Doel en context Voorbeeldclausules

Doel en context. Aegon wil een organisatie zijn waar mensen met een beperking worden herkend, erkend en omarmd en waar zij hun talenten en vaardigheden optimaal kunnen ontwikkelen en inzetten. Dit vanuit de gedachte dat alle medewerkers die werk verrichten voor Aegon zich thuis voelen en met respect worden behandeld. Cao-partijen hebben de ambitie medewerkers en werkzoekenden met een beperking werk te bieden, zodat zij als ieder ander aan de samenleving kunnen meedoen.
Doel en context. Aegon wil voluit verantwoordelijkheid nemen voor zijn deel van de afspraak tussen sociale partners omtrent het vergroten van de arbeidsparticipatie van mensen met een grote afstand tot de arbeidsmarkt. Dit past binnen het MVO-beleid van Aegon. Daarom zal Aegon in de periode tot 2025 in totaal 60 zogenaamde garantiebanen creëren (ten opzichte van de situatie op 1 januari 2015). Dat kunnen, al dan niet aangepaste, reguliere functies zijn, maar ook nieuw gecreëerde functies met een werkplek binnen of buiten Aegon. Plaatsingen in het reguliere werk van afdelingen van Aegon vinden plaats overeenkomstig de wijze waarop dat nu in het programma met ‘Onbegrensd Talent’ gebeurt. Nauw aansluitend op het programma ‘Onbegrensd Talent’ zal bekeken worden hoe een team kan worden voorbereid op een plaatsing en hoe binnen het team de noodzakelijke begeleiding wordt geregeld van de medewerker die in een garantiebaan is geplaatst. Daarbij wordt onderzocht bij welke plaatsingen het instellen van een ‘maatje’, één van de collega’s uit het team die als taak krijgt het directe aanspreekpunt te zijn van de geplaatste, noodzakelijk of gewenst is om de plaatsing tot een succes te maken. Onder andere op xxx.xxxxxxxxxxx.xx zijn voorbeelden te vinden van deze manier van inschakelen van (toekomstige) collega’s.
Doel en context. In een aantal Belgische overeenkomsten ter vermijding van dubbele belasting is een zogenaamde "clausule van meest begunstigde natie" (hierna genaamd "MBN-clausule") opgenomen. Deze clausule bepaalt doorgaans dat, indien de partnerstaat in een (latere) overeenkomst met een derde land betere voorwaarden overeenkomt dan diegene die zijn voorzien in de overeenkomst met België, deze automatisch toepassing vinden in de verhouding tussen België en de partnerstaat (cf. voorbeeld1). Op die manier garandeert de MBN-clausule dat België van de partnerstaat de meest gunstige voorwaarden verkrijgt die door die partnerstaat zijn toegekend aan een derde staat. In sommige gevallen belet een MBN-clausule dat de partnerstaat een bepaalde belasting heft ten aanzien van inwoners van België zolang deze belasting niet wordt opgelegd aan een derde staat waarmee de partnerstaat een overeenkomst heeft gesloten (cf. voorbeeld 2). Een MBN-clausule kan tenslotte ook op een negatieve wijze zijn opgesteld. Dergelijke clausule is meestal opgenomen in het non-discriminatie artikel en verduidelijkt dat de bepalingen inzake non-discriminatie België respectievelijk de partnerstaat niet verplichten de voordelen die worden verleend in overeenkomsten met derde landen toe te kennen aan de partnerstaat respectievelijk België (cf. voorbeeld 3). Hiermee wordt verduidelijkt dat overeenkomsten in principe enkel gelden tussen de overeenkomstsluitende staten en dat men ten aanzien van de partnerstaat geen voordelen kan vorderen vanuit overeenkomsten afgesloten tussen de partnerstaat en derde landen In de Overeenkomst België-Ecuador bepaalt de MBN-clausule dat, indien Ecuador (in zijn hoedanigheid als bronstaat) in een latere overeenkomst met een derde staat in een lagere maximale bronheffing of vrijstelling van bronheffing inzake dividenden voorziet, Ecuador deze lagere bronheffing of vrijstelling ook zal toepassen ten overstaan van België (cf. Procotol nr. 3 bij de Overeenkomst België-Ecuador ondertekend op 18.12.1996). In de op 26 juli 2007ondertekende maar op de datum van deze circulaire nog niet inwerking getreden overeenkomst België-Oeganda voorziet de MBN-clausule dat, zolang er tussen Oeganda en een OESO-lidstaat een overeenkomst in werking is die niet voorziet in de heffing van de"branch profits tax", Oeganda niet gerechtigd is deze belasting te heffen in hoofde van Belgische vaste inrichtingen gevestigd in Oeganda (cf. Protocol nr. 9 bij de Overeenkomst België-Oeganda). In de Overeenkomst afge...

Related to Doel en context

  • FUNCTIECONTEXT De functie draagt bij aan de missie van VMM om voor de huidige en toekomstige generaties in Vlaanderen: - proper, aantrekkelijk en voldoende water te waarborgen, - gezonde lucht te bewerkstelligen, - de klimaatadaptatie mee te sturen. De functie onderschrijft de visie van VMM als een oplossingsgerichte partner voor een klimaatbestendige leefomgeving. Je werkt binnen de recent opgerichte kern dienstencentrum en werkt nauw samen met de dienst circulaire en klimaatadaptieve samenleving.

  • Context 1.1. Aansluitend op de regeringsmaatregelen die tot gevolg hadden dat geen volledige indexering van de honoraria in 2017 werd toegepast, werden na overleg tussen de Regering en de NCAZ een aantal wettelijke aanpassingen geconcretiseerd in de wet van 11 augus- tus 2017. Deze aanpassingen beoogden in de eerste plaats het wettelijk kader bij het afsluiten van meerjarige akkoorden te preciseren. Voortaan zal bij het akkoord een financieel meerjarenkader worden gevoegd. Het betrokken akkoord en het financieel kader ervan zal ook aan de Regering worden voorgelegd ter goedkeuring. Verder werd de stemprocedure in het Verzekeringscomité aangepast. Voorstellen die betrekking hebben op de begrotingsdiscussie vereisen voortaan een meerderheid zowel op de bank van de zorgverleners als op de bank van de ziekenfondsen. De NCAZ heeft ook kennis genomen van de brief van 13 okto- ber 2017 waarbij de draagwijdte van de bepalingen van voornoemde wet werd gepreciseerd door het RIZIV, met instemming van de Beleidscel van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. Ook werd een wetsontwerp ingediend dat voorziet in de toekenning van sociale voordelen voor geconventioneerde artsen die een beroeps- activiteit verder zetten na de pensioengerechtigde leeftijd bereikt te hebben. Tenslotte heeft de NCAZ via de Algemene Raad kennis genomen van het voorontwerp van wet inzake de laagvariabele zorg . De NCAZ dringt erop aan om bij de uitvoering ervan rekening te houden met de voorstellen die aan de Minister werden overgemaakt met betrekking tot de uitsluiting uit het toepassingsgebied van de honoraria voor in consult bijgeroepen artsen bij hospitalisatie, met betrekking tot de tijdelijke verhoging van de berekeningsbasis van de ereloonsupplementen met 15% en met betrekking tot het invoeren van twee patiëntengroepen bij een vaginale bevalling naargelang er al dan niet een epidurale verstrekking wordt verleend. Bovendien herinnert de NCAZ aan het afsprakenkader van 25 januari 2017 (Doc. NCAZ 2017/03) waarin de wens werd uitgedrukt om rekening te houden met de bekommernis om een strategische en operationele betrokkenheid van artsen in de governance van de toekomstige ziekenhuisnetwerken te waarborgen. Rekening houdend met deze elementen maar ook vanuit de wens om de tariefzekerheid van de patiënten te blijven vrijwaren, wordt voorliggend akkoord afgesloten. [C − 2018/10621] Approbation des conventions entre les prestatai- res de soins, et les organismes assureurs en exécution de l’article 51, § 1er, alinéa 3, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 : - accord avec les médecins, - convention nationale avec les logopèdes, - convention nationale avec les audiologues, - convention nationale avec les kinésithérapeutes. 2018A71720.001 NOTIFICATION 1. La proposition, contenue au point 9 de la note du 30 janvier 2018, est approuvée.

  • Inbreuk in verband met Persoonsgegevens 5.1 Verwerker zal Verwerkingsverantwoordelijke zonder onredelijke vertraging, maar uiterlijk binnen 24 uur, informeren na vaststelling van een (vermoedelijke) Inbreuk in verband met Persoonsgegevens. Verwerker vermeldt hierbij voor zover bekend de vermeende oorzaak van de (vermoedelijke) Inbreuk, de categorie persoonsgegevens, de categorie betrokkenen en het aantal betrokkenen.

  • NAAM EN ADRESSEN Officiële benaming: Omgevingsdienst Midden-Holland Nationale identificatie: 39720503 Postadres: Xxxxxxxxxxxxx 0 Xxxxxx: XXXXX NUTS-code: NL Postcode: 2805CA Land: NL Contactpersoon: R van de Vis Telefoon: +00 000000000 E-mail: Fax: +00 000000000 Hoofdadres: xxxx://xxx.xxxx.xx Adres van het kopersprofiel: -

  • Wat Zijn De Gevolgen Van Fraude 20.1 Fraude is als iemand een vergoeding verkrijgt of probeert te verkrijgen van een verzekeraar, of een verzekeringsovereenkomst krijgt met ons:

  • Domeinnamen en IP-adressen 1. Indien de Dienst (mede) ertoe strekt dat Leverancier voor Opdrachtgever zal bemiddelen bij het verkrijgen van een domeinnaam en/of IP-adres, geldt voorts het in dit artikel bepaalde.

  • Overdracht van gegevens buiten de Europese Unie De andere ondernemingen van de AXA Groep, de ondernemingen en/of personen die ermee in verbinding staan en aan wie de persoonsgegevens worden meegedeeld, kunnen zich zowel in de Europese Unie als erbuiten bevinden. In geval van overdracht van persoonsgegevens naar derden die zich buiten de Europese Unie bevinden, houdt AXA Belgium zich aan de wettelijke en reglementaire bepalingen die van kracht zijn voor dergelijke overdrachten. AXA Belgium waarborgt namelijk een adequaat beschermingsniveau voor de aldus overgedragen persoonsgegevens, op basis van de door de Europese Commissie ingestelde alternatieve mechanismen, zoals de standaard contractuele voorwaarden of ook de bindende ondernemingsregels voor de AXA Groep in geval van overdrachten binnen de groep (B.S. 6/10/2014, p. 78547). De betrokkene kan van de door AXA Belgium getroffen maatregelen om persoonsgegevens te mogen overdragen buiten de Europese Unie een kopie verkrijgen door zijn aanvraag te sturen naar AXA Belgium op het hierna vermelde adres (paragraaf ‘Contact opnemen met AXA Belgium’).

  • Verbod overdracht van rechten en vervreemding Voordat de levering van het Verkochte aan Koper heeft plaatsgevonden en voordat Xxxxx overigens aan al zijn verplichtingen uit hoofde van deze overeenkomst heeft voldaan is het Koper zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Xxxxxxxx niet toegestaan zijn rechten en verplichtingen uit deze overeenkomst geheel of gedeeltelijk aan derden over te dragen of te bezwaren.

  • Inlichtingen over middelen van de Europese Unie De aanbesteding houdt verband met een project en/of een programma dat met middelen van de EU wordt gefinancierd: neen

  • WAT DOEN WIJ MET UW PERSOONSGEGEVENS? 12.1 Als u een verzekering wilt aanvragen of wijzigen, vragen wij om uw persoonsgegevens en eventuele andere gegevens. Deze gegevens gebruiken wij om met u een verzekeringscontract te kunnen sluiten en om dat contract te kunnen onderhouden. We gebruiken de gegevens ook om fraude te bestrijden en om u op de hoogte te houden van onze producten en diensten. Deze laatstgenoemde activiteiten vinden in principe plaats via uw reis- of verzekeringsadviseur. Op de verwerking van de persoons- gegevens is de gedragscode ‘Verwerking Persoonsge- gevens Financiële Instellingen’ van toepassing. Hierin staan de rechten en plichten van partijen bij de verwerking van gegevens genoemd. De volledige tekst kunt u opvragen bij het informatiecentrum van het Verbond van Verzekeraars, Xxxxxxx 00000, 0000 XX Xxx Xxxx, telefoon (000) 000 00 00.