Franse versie Voorbeeldclausules

Franse versie. L’exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2).
Franse versie. L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière ou de l'autorité publique compétente n° … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2). Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.
Franse versie. L’exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2): — cumulation applied with … (name of the country/ countries) — no cumulation applied (3).
Franse versie. L’exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no {1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle {2). Izvoznik proizvoda obuhvac´enih ovom ispravom (carinsko ovlasˇtenje br. {1)) izjavljuje da su, osim ako je drukcˇije izricˇito navedeno, ovi proizvodi {2) preferencijalnog podrijetla.
Franse versie. L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no...1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle...2)). − cumulatie toegepast met {(naam van land/landen) − geen cumulatie toegepast3) Izvoznik proizvoda obuhvac´enih ovom ispravom (carinsko ovlasˇtenje br. {1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugacˇije izricˇito navedeno, ovi proizvodi...2) preferencijalnog podrijetla. − cumulatie toegepast met { (naam van land/landen) − geen cumulatie toegepast3) L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n{1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale...2). − cumulatie toegepast met {(naam van land/landen) − geen cumulatie toegepast 3)

Related to Franse versie

  • Geen verdere verstrekking 5.1 Verwerker zal de gegevens niet delen met of verstrekken aan derden, tenzij Verwerker daartoe voorafgaande, schriftelijke toestemming of opdracht heeft verkregen van Verantwoordelijke of op grond van dwingendrechtelijke regelgeving daartoe verplicht is. Indien Verwerker op grond van dwingendrechtelijke regelgeving verplicht is om de Gegevens te delen met of te verstrekken aan derden, dan zal Verwerker de Verantwoordelijke hierover schriftelijk informeren, tenzij dit niet is toegestaan.

  • Wie mag de zorg verlenen Uw zorgaanbieder moet voldoen aan bepaalde voorwaarden. In het betreffende zorgartikel vindt u welke zorgaan- bieders de zorg mogen verlenen en aan welke aanvullende voorwaarden de zorgaanbieder moet voldoen. Als de zorgaanbieder niet voldoet aan de gestelde voorwaarden, dan heeft u geen recht op vergoeding.

  • Vakantie en verlof art. 51 Algemene bepalingen vakantierechten art. 52 Berekening vakantiedagen

  • Onze verplichtingen bij een schadegeval Vanaf het ogenblik waarop de dekkingen van toepassing zijn en binnen de perken ervan, verbinden wij ons tot het volgende ■ het dossier beheren met behartiging van de belangen van de verzekerde ■ de verzekerde op de hoogte houden in alle stadia van de evolutie van zijn dossier ■ de verschuldigde vergoedingen zo gauw mogelijk betalen.

  • Wat doen we als we fraude vermoeden? Als we vermoeden dat er sprake is van fraude, stellen we een onderzoek in. Als er sprake is van fraude, nemen we de volgende maatregelen: - u ontvangt geen vergoeding of uitkering meer en we vorderen de al uitgekeerde bedragen en gemaakte kosten terug. Daarnaast verlenen we geen diensten meer; - we zeggen uw verzekering op. We beëindigen ook andere verzekeringen die u bij ons en bij de op het polisblad vermelde risicodragers heeft afgesloten, ook als u daarbij niet heeft gefraudeerd; - u kunt in de toekomst geen andere verzekeringen bij ons en bij de op het polisblad vermelde risicodragers afsluiten; - we melden het Centrum Bestrijding Verzekeringsfraude van het Verbond van Verzekeraars dat u opgenomen bent in het incidentenregister; - we doen aangifte bij de politie; - we melden de fraude aan de Stichting Centraal Informatie Systeem (CIS), een stichting die verzekeringsgegevens bewaart voor verzekeringsmaatschappijen. Het CIS houdt een incidentenregister bij. Andere verzekeraars in Nederland raadplegen dit register.

  • Vervangend vervoer Het ter beschikking stellen van een gelijkwaardig voertuig ter vervanging van het beschadigde voertuig, ten hoogste uit de middenklasse, met inachtneming van het hierna vermelde. a. Het voertuig is in Nederland door botsing, omslaan, van de weg of te water geraken of door brand zodanig beschadigd dat daarmee niet verder kan worden gereden. b. Direct na de gebeurtenis is de hulp ingeroepen van de hulpdienst die op de Verzekeraarshulpkaart is vermeld. c. Er wordt geen gebruik gemaakt van taxivervoer zoals hiervóór genoemd. Deze regeling geldt vanaf het moment waarop de gebeurtenis plaatsvindt tot het voertuig gerepareerd is of redelijkerwijs gerepareerd had kunnen zijn, met een maximum van vijf achtereenvolgende dagen.

  • Wijze van verkopen De toewijzing gebeurt in het openbaar in één enkele online zitting bij opbod.

  • Welke verplichtingen heeft u nog meer? U heeft ook de volgende verplichtingen, als u bij ons verblijft of in een privéwoning woont: • u bent in het bezit van een wettelijk erkend en geldig legitimatiebewijs voor de aanvang en gedurende de looptijd van de zorg; • u geeft ons naar beste weten de inlichtingen die nodig zijn en de medewerking die nodig is voor de uitvoering van de overeenkomst; • u stelt ons in staat en biedt alle noodzakelijke medewerking om de zorgverlening te leveren zoals overeengekomen in het (digitaal) zorgplan en conform regelgeving over de arbeidsomstandigheden, zoals veiligheid, gezondheid en hygiëne; • u meldt ons zo snel mogelijk als u schade constateert die mogelijk door ons is veroorzaakt; • u onthoudt zich van gedrag dat schadelijk is voor onze instelling, de gezondheid of het welzijn van andere cliënten, onze medewerkers en vrijwilligers; • u mag zonder onze toestemming geen beeldopnamen maken van andere cliënten, medewerkers en vrijwilligers. Als u voor privégebruik geluidsopnamen wil maken van een gesprek met een van onze medewerkers, dan meldt u dit voor het gesprek. U mag niet zonder onze toestemming geluidsopnamen van een gesprek met een van onze medewerkers openbaar maken; • u meldt ons zo snel mogelijk wanneer u gaat verhuizen.

  • Uw verplichtingen bij een schadegeval Bij niet-naleving van de hierna beschreven verplichtingen verminderen of schrappen wij de verschuldigde vergoedingen en/of tegemoetkomingen of eisen wij van u terugbetaling van de in verband met het schadegeval betaalde vergoedingen en/of kosten. Bij een schadegeval verbindt u of, in voorkomend geval, de verzekerde zich tot het volgende: Het schadegeval aangeven ■ ons nauwkeurig inlichten over de omstandigheden, de oorzaken en de omvang van de schade, de identiteit van de getuigen en de schadelijders (door middel van het aanrijdingsformulier dat wij tot uw beschikking stellen) uiterlijk 8 dagen na het schadegeval Meewerken aan de afwikkeling van het schadegeval ■ ons onverwijld in het bezit stellen van en ons toestemming geven voor het verkrijgen van alle nuttige documenten en alle nodige inlichtingen voor het goede beheer van het dossier; daartoe dient u, zodra het schadegeval gebeurd is, alle bewijsstukken van de schade te verzamelen ■ onze afgevaardigde of onze expert ontvangen en hun vaststellingen vergemakkelijken ■ ons binnen 48 uur na hun afgifte of betekening alle dagvaardingen, oproepingen, gerechtelijke of buitengerechtelijke akten bezorgen ■ persoonlijk verschijnen op de terechtzittingen waarvoor uw aanwezigheid of die van de verzekerde persoon vereist is Bovendien, als wij een borgtocht hebben voorgeschoten ■ zodra wij erom vragen alle formaliteiten vervullen die nodig zijn om die borgtocht te laten vrij- geven of op te heffen, wanneer zij vrijgegeven of opgeheven wordt door de bevoegde overheid ■ ons terugbetalen, zodra wij erom vragen, wanneer de borgtocht verbeurd verklaard wordt door de bevoegde overheid of door haar wordt aangewend ter volledige of gedeeltelijke betaling van een boete, een strafrechtelijke schikking of gerechtskosten betreffende een strafgeding.

  • MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN EN WERKGELEGENHEID Besluit van de Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid van 14 april 2017 tot algemeen verbindendverklaring van bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst voor werknemers werkzaam in de Pluimveeverwerkende industrie