Common use of Gemengd Comité overname Clause in Contracts

Gemengd Comité overname. 1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar wederzijds bijstand bij de toepassing en interpretatie van deze overeenkomst. Daartoe stellen zij een Gemengd Comité overname (hierna „het comité” genoemd) in, met de volgende taken: a) toezien op de toepassing van deze overeenkomst; b) kwesties in verband met de interpretatie of de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst aanpakken; c) uitvoeringsregelingen vaststellen die nodig zijn voor de eenvormige toepassing van deze overeenkomst; d) geregeld gegevens uitwisselen over de uitvoeringsprotocollen die door de afzonderlijke lidstaten en Azerbeidzjan op grond van artikel 20 zijn opgesteld; e) aanbevelingen doen voor wijziging van deze overeenkomst en de bijlagen daarbij. 2. De beslissingen van het comité zijn bindend voor de overeenkomstsluitende partijen. 3. Het comité bestaat uit vertegenwoordigers van de Unie en Azerbeidzjan. 4. Het comité komt zo vaak als nodig bijeen op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen. 5. Het comité stelt zijn reglement van orde vast.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake De Overname Van Personen Die Zonder Vergunning Op Het Grondgebied Verblijven

Gemengd Comité overname. 1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar wederzijds weder- zijds bijstand bij de toepassing en interpretatie uitlegging van deze overname- overeenkomst. Daartoe stellen zij een Gemengd Comité overname (hierna „het comitéComité” genoemd) in, dat met de volgende taken:name a) toezien toezicht houdt op de toepassing van deze overeenkomstovernameovereenkomst; b) kwesties in verband met de interpretatie of de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst aanpakken; c) uitvoeringsregelingen vaststellen vaststelt die nodig zijn voor de eenvormige eenvor-mige toepassing van deze overeenkomstovernameovereenkomst; dc) geregeld gegevens uitwisselen uitwisselt over de uitvoeringsprotocollen die door de afzonderlijke lidstaten en Azerbeidzjan de voormalige Joego-slavische Republiek Macedonië op grond van artikel 20 19 zijn opgesteld; ed) aanbevelingen doen doet voor wijziging van deze overname-overeenkomst en de bijlagen daarbij. 2. De beslissingen van het comité Comité zijn bindend voor de overeenkomstsluitende partijen. 3. Het comité Comité bestaat uit vertegenwoordigers van de Unie Gemeen- schap en Azerbeidzjande voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; de Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door de Commissie. 4. Het comité Comité komt zo vaak als nodig bijeen op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen. 5. Het comité Comité stelt zijn reglement van orde vast.

Appears in 1 contract

Samples: Overnameovereenkomst

Gemengd Comité overname. 1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar wederzijds bijstand bij de toepassing en interpretatie van deze overeenkomst. Daartoe stellen zij een Gemengd Comité overname (hierna „het comité” genoemd) in, dat met de volgende takenname: a) toezien toezicht houdt op de toepassing van deze overeenkomstovernameovereen- komst; b) kwesties in verband met de interpretatie of de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst aanpakken; c) uitvoeringsregelingen vaststellen regelingen vaststelt die nodig zijn voor de eenvormige toepassing van deze overeenkomstovernameovereenkomst; dc) geregeld gegevens uitwisselen uitwisselt over de uitvoeringsprotocollen die door de afzonderlijke lidstaten en Azerbeidzjan de Russische Federatie op grond van artikel 20 zijn opgesteldgesloten; d) wijzigingen van de bijlagen bij deze overnameovereenkomst vaststelt; e) aanbevelingen doen voor wijziging wijzigingen van deze overeenkomst overnameovereenkomst voorstelt; f) ingeval nieuwe landen tot de Europese Unie toetreden, onderzoekt of deze overnameovereenkomst moet worden gewijzigd en de bijlagen daarbijin voorkomend geval wijzigingen voorstelt. 2. De beslissingen van het comité zijn bindend voor de overeenkomstsluitende partijen. 3. Het comité bestaat uit vertegenwoordigers van de Unie Ge- meenschap en Azerbeidzjande Russische Federatie; de Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door de Europese Commissie, bijgestaan door deskundigen uit de lidstaten. 4. Het comité komt zo vaak als wanneer nodig bijeen op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen. 5. Het comité stelt zijn reglement van orde vast.

Appears in 1 contract

Samples: Overnameovereenkomst

Gemengd Comité overname. 1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar wederzijds bijstand onderling hulp bij de toepassing en interpretatie uitlegging van deze overeenkomstovereen­ komst. Daartoe stellen zij een Gemengd Comité overname (hierna „het comité” genoemd) in, dat met de volgende takenname: a) toezien toezicht houdt op de toepassing van deze overeenkomst; b) kwesties in verband met de interpretatie of de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst aanpakken; c) uitvoeringsregelingen vaststellen vaststelt die nodig zijn voor de eenvormige uniforme toepassing van deze overeenkomst; dc) geregeld gegevens uitwisselen uitwisselt over de uitvoeringsprotocollen die door de afzonderlijke lidstaten en Azerbeidzjan Turkije op grond van artikel 20 zijn opgesteld; ed) aanbevelingen doen doet voor wijziging van deze overeenkomst en de bijlagen daarbij. 2. De beslissingen besluiten van het comité zijn bindend voor de overeenkomstsluitende partijenpartijen nadat de nodige interne proce­ dures die zijn voorgeschreven in het recht van de overeenkomstsluitende partijen zijn afgerond. 3. Het comité bestaat uit vertegenwoordigers van Turkije en de Unie; de Unie en Azerbeidzjanwordt vertegenwoordigd door de Commissie, die wordt bijgestaan door deskundigen uit de lidstaten. 4. Het comité komt zo vaak als wanneer nodig bijeen op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen. 5. Het comité stelt zijn reglement van orde vast.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake De Overname Van Personen Die Zonder Vergunning Op Het Grondgebied Verblijven

Gemengd Comité overname. 1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar wederzijds weder­ zijds bijstand bij de toepassing en interpretatie van deze overeenkomstover­ eenkomst. Daartoe stellen zij een Gemengd Comité overname (hierna „het comité” genoemd) in, dat met de volgende takenname: a) toezien toezicht houdt op de toepassing van deze overeenkomst; b) kwesties in verband met de interpretatie of de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst aanpakken; c) uitvoeringsregelingen vaststellen vaststelt die nodig zijn voor de eenvormige een­ vormige toepassing van deze overeenkomst; dc) geregeld gegevens uitwisselen uitwisselt over de uitvoeringsprotocollen die door de afzonderlijke lidstaten en Azerbeidzjan Georgië op grond van artikel 20 19 van deze overeenkomst zijn opgesteld; ed) aanbevelingen doen doet voor wijziging van deze overeenkomst en de bijlagen daarbij. 2. De beslissingen van het comité zijn bindend voor de overeenkomstsluitende over­ eenkomstsluitende partijen. 3. Het comité bestaat uit vertegenwoordigers van de Unie en AzerbeidzjanGeorgië. 4. Het comité komt zo vaak als nodig bijeen op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen. 5. Het comité stelt zijn reglement van orde vast.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake De Overname Van Personen Die Zonder Vergunning Op Het Grondgebied Verblijven

Gemengd Comité overname. 1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar wederzijds weder- zijds bijstand bij de toepassing en interpretatie uitlegging van deze overname- overeenkomst. Daartoe stellen zij een Gemengd Comité overname (hierna „het comitéComité” genoemd) in, dat met de volgende taken:name a) toezien toezicht houdt op de toepassing van deze overname- overeenkomst; b) kwesties in verband met de interpretatie of de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst aanpakken; c) uitvoeringsregelingen vaststellen vaststelt die nodig zijn voor de eenvormige eenvor- mige toepassing van deze overeenkomstovernameovereenkomst; dc) geregeld gegevens uitwisselen uitwisselt over de uitvoeringsprotocollen die door de afzonderlijke lidstaten en Azerbeidzjan Servië op grond van artikel 20 19 zijn opgesteld; ed) aanbevelingen doen doet voor wijziging van deze overname- overeenkomst en de bijlagen daarbij. 2. De beslissingen van het comité Comité zijn bindend voor de overeenkomstsluitende partijen. 3. Het comité Comité bestaat uit vertegenwoordigers van de Unie Gemeen- schap en AzerbeidzjanServië; de Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door de Commissie. 4. Het comité Comité komt zo vaak als nodig bijeen op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen. 5. Het comité Comité stelt zijn reglement van orde vast.

Appears in 1 contract

Samples: Overnameovereenkomst

Gemengd Comité overname. 1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar wederzijds weder­ zijds bijstand bij de toepassing en interpretatie van deze overeenkomstover­ eenkomst. Daartoe stellen zij een Gemengd Comité overname (hierna „het comité” genoemd) in, dat met de volgende takenname: a) toezien toezicht houdt op de toepassing van deze overeenkomst; b) kwesties in verband met de interpretatie of de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst aanpakken; c) uitvoeringsregelingen vaststellen vaststelt die nodig zijn voor de eenvormige een­ vormige toepassing van deze overeenkomst; dc) geregeld gegevens uitwisselen uitwisselt over de uitvoeringsprotocollen die door de afzonderlijke lidstaten en Azerbeidzjan Kaapverdië op grond van artikel 20 19 zijn opgesteld; ed) aanbevelingen doen doet voor wijziging van deze overeenkomst overnameover­ eenkomst en de bijlagen daarbij. 2. De beslissingen van het comité zijn bindend voor de overeenkomstsluitende over­ eenkomstsluitende partijen. 3. Het comité bestaat uit vertegenwoordigers van de Unie en Azerbeidzjanvan Kaapverdië. 4. Het comité komt zo vaak als dit nodig is bijeen op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen. 5. Het comité stelt zijn reglement van orde vast.

Appears in 1 contract

Samples: Overeenkomst Inzake De Overname Van Personen Die Zonder Vergunning Op Het Grondgebied Verblijven

Gemengd Comité overname. 1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar wederzijds weder- zijds bijstand bij de toepassing en interpretatie uitlegging van deze overname- overeenkomst. Daartoe stellen zij een Gemengd Comité overname (hierna „het comitéComité” genoemd) in, dat met de volgende taken:name a) toezien toezicht houdt op de toepassing van deze overname- overeenkomst; b) kwesties in verband met de interpretatie of de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst aanpakken; c) uitvoeringsregelingen vaststellen vaststelt die nodig zijn voor de eenvormige eenvor- mige toepassing van deze overeenkomstovernameovereenkomst; dc) geregeld gegevens uitwisselen uitwisselt over de uitvoeringsprotocollen die door de afzonderlijke lidstaten en Azerbeidzjan Montenegro op grond van artikel 20 19 zijn opgesteld; ed) aanbevelingen doen doet voor wijziging van deze overname- overeenkomst en de bijlagen daarbij. 2. De beslissingen van het comité Comité zijn bindend voor de overeenkomstsluitende partijen. 3. Het comité Comité bestaat uit vertegenwoordigers van de Unie Gemeen- schap en AzerbeidzjanMontenegro; de Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door de Commissie. 4. Het comité Comité komt zo vaak als nodig bijeen op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen. 5. Het comité Comité stelt zijn reglement van orde vast.

Appears in 1 contract

Samples: Overnameovereenkomst