We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Data Protection Przykładowe klauzule

Data Protection. The Carrier processes the personal data of transport participants being physical persons given by the Customer in the Transport Order in order to perform the Transport Service in accordance with the General Terms and Conditions of Providing Transport Services while maintaining appropriate security and data protection requirements in accordance Regulation (EU) 2016/679 Of The European Parliament And Of The Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation).
Data Protection. Article 12 1. Personal data communica- xxx in relation to the implementa- niejszej umowy mogą jedynie do- tyczyć: a) danych personalnych osoby podlegającej przekazaniu lub tranzytowi i, w razie potrzeby, jej członków rodziny (nazwisko, imię, poprzednie nazwiska, przezwiska lub pseudonimy, przydomki, datę i miejsce xxx- xxxxxx, płeć, aktualne i wcze- śniejsze obywatelstwo), b) paszportu, dowodu osobistego lub jakiegokolwiek innego do- kumentu tożsamości lub doku- mentu podróży, c) innych szczegółowych informa- cji potrzebnych do identyfikacji osoby podlegającej przekaza- niu lub tranzytowi (w szczegól- ności odciski linii papilarnych, zdjęcia), d) miejsc pobytu i opisu tras po- dróży, e) wydanego zezwolenia na po- byt lub wiz. 2. Dane osobowe będą prze- twarzane przez każdą z Umawiają- cych się Stron zgodnie z jej pra- wem wewnętrznym, z poszanowa- niem praw osób, których dane te dotyczą, a także z uwzględnieniem warunków określonych w ustę- pach 3, 4, 5, 6 i 7. 3. Dane osobowe mogą być je- dynie przetwarzane przez właści- we organy odpowiedzialne za wy- konanie niniejszej umowy i tylko dla celów niniejszej umowy. Uma- wiająca się Strona przekazująca dane powinna zapewnić, że są one dokładne, konieczne i nie przekra- czają wymogów dla celów, dla któ- rych są przekazywane. Jeżeli dane są niedokładne lub zostały przeka- zane nielegalnie, Umawiająca się Strona przyjmująca powinna zo- stać o tym natychmiast poinfor- mowana oraz powinna poprawić lub zniszczyć dane. 4. Dane osobowe powinny być przekazywane wyłącznie do wła- ściwych organów i służb realizują- cych zadania określone w niniej- men übermittelt werden, dürfen ausschliesslich betreffen: a) die Personalien der rückzu- übernehmenden oder durchzu- befördernden Person sowie, falls erforderlich, diejenigen ih- rer Familienangehörigen (Na- me, Vorname, gegebenenfalls frühere Namen, Beinamen oder Pseudonyme, Deckna- men, Geburtsdatum und -ort, Geschlecht, derzeitige und frühere Staatsangehörigkeit); b) den Reisepass, die Identität- skarte, sonstige Identitätsau- sweise und Reisedokumente; c) sonstige Informationen, die für die Identifizierung der rück- zuübernehmenden oder durch- zubefördernden Person erfor- xxxxxxx sind (insbesondere Fin- gerabdrücke, Fotografien); d) Aufenthaltsorte und Reisewe- ge; e) ausgestellte Aufenthaltstitel oder Visa. 2. Personendaten werden von jeder Vertragspartei gemäss ihrem innerstaatlichen Recht, unter Wah- rung der Rechte der betreffenden Personen und unter den Voraus- setzun...
Data Protection. 3.9.1 Some jurisdictions place procedural demands on the processing and storing of data relating to persons and/or companies. It is the sole responsibility of the Licensee to ensure that all necessary legal and/or formal procedures in respect of data protection are fulfilled, including any required registration procedures, in order to comply with data protection laws.
Data Protection. 5.1 Your personal data will be processed for the performance of the Service and controlled by BP SA. Your data will be used for the Transfer as well for activities in the area of customer service, anti-money laundering, compliance and verification purposes, in order to verifyyour identity and your provided information in connection with a Transfer, to prevent fraud or other illegal activity, and, subject to your choices, send you commercial communications by email, telephone, post or SMS. 5.2 Wewill process the personal data ofthe Receiver in order to perform the Transfer. You are required to inform the Receiver and toobtain his consent to use his personal data for our Service. 5.3 For the aforementioned purposes we are entitled to transfer the personal data to MoneyGram Payment Systems, Inc. (including any affiliate of MoneyGram International Inc.), to agents of MoneyGram and to other companies which are used to operate the Service. This includes parties outside the European Economic Area, including the USA. The provision of the personal data and transfer to MoneyGram is needed to execute the transaction and provide our Service to you. Without it, BP SA and MoneyGram are unable to provide the Service. 5.4 We are entitled and obliged to report suspicious transaction to the competent law enforcement agencies and other public authorities and we hence may transfer personal data to such parties, provided this is required and allowed by law. 5.5 You are entitled to access, correct or update your personal data, to restrict the use orto withdraw your consent to use your data by contacting our Customer Service. 5.6 By completing and signing the form, you agree to our collection, use and transfer of your personal data for the above purposes, including transfers to the United States and to the receive country.
Data Protection. 17.1 In accordance with the applicable data protection regulations, personal data of the legal representatives of the Parties to this Agreement or other persons who act in the name of each Party and that are provided to the other Party for the performance of this Agreement will be processed and incorporated into databases of the receiving Party, solely for the execution, management and control of this Agreement and the compliance with each Party’s legal duties. The Parties may also disclose the applicable data to companies from their group if necessary to perform this Agreement. The processing of this data is required and the legitimate ground of this processing is that the data are required to execute and perform this Agreement and to comply with legal duties. 17.2 The data subjects may exercise their rights of access, rectification, erasure and objection (as well as other rights recognised by the applicable regulations from time to time) in writing before the receiving Party’s data protection officer at the addresses provided in the heading hereof. Data subjects may file any claim or request related to their data protection rights with the relevant data protection authority. Personal data will be retained by the Parties during the term of this Agreement and, afterwards, for five years or, exceptionally, for the period during which any kind of liability may arise from a legal or contractual obligation applicable to the Parties. 17.3 Before either Party discloses any personal data to the other Party, it must previously inform the data subjects of the contents of this clause and comply with any other requirements that may be applicable for the lawful disclosure of the data to the receiving Party so that the latter is not obliged to carry out any additional act vis-à-vis the data subject.
Data Protection. The administrator of the Website Participants' personal data is the Host.
Data Protection. The Supplier complies with the applicable provisions of the data protection law. Further information is available at xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxx/xxxx-xxxxxxx/.

Related to Data Protection

  • OŚWIADCZENIA DOTYCZĄCE WYKONAWCY Oświadczam, że na dzień składania ofert nie podlegam wykluczeniu z postępowania w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 12-23 oraz art. 24. ust. 5. pkt 1., pkt 2., pkt 4, pkt 8 ustawy Pzp Miejscowość i data ……………………......… 2019r. Oświadczam, że na dzień składania ofert, zachodzą w stosunku do mnie podstawy wykluczenia z postępowania na podstawie art. …………. ustawy Pzp (podać mającą zastosowanie podstawę wykluczenia spośród wymienionych w art. 24 ust. 1 pkt 13-14, 16-20 lub art. 24 ust. 5 pkt 1., pkt 2., pkt 4, pkt 8 ustawy Pzp). Jednocześnie oświadczam, że w związku z ww. okolicznością, na podstawie art. 24 ust. 8 ustawy Pzp podjąłem następujące środki naprawcze: …………………………………………………………………………………………………….….… Miejscowość i data ……………….……………… 2019 r. Oświadczam, że na dzień składania ofert spełniam warunki udziału w postępowaniu dotyczące: sytuacji ekonomicznej lub finansowej; zdolności technicznej lub zawodowej *: Miejscowość i data …………….………………......… 2019 r. * W przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu składa każdy z wykonawców w zakresie, w którym potwierdza jego/ich spełnianie. Zamawiający w tym przypadku dopuszcza zastosowanie w pkt 3. skreślenia przez wykonawcę odpowiedniego podpunktu, w zakresie którego dany wykonawca nie spełnia warunków udziału w postępowaniu. Oświadczam, że w celu wykazania spełniania warunków udziału w postępowaniu, określonych przez zamawiającego, polegam na zasobach następującego/ych podmiotu/ów: ..…………………………………………………………………………………………………………., w następującym zakresie: …………………………………………………………………….……… …………………………………………………………………………………………………………… Miejscowość i data ………………………………......… 2019 r. Oświadczam, że na dzień składania ofert, następujący/e podmiot/y, na którego/ych zasoby powołuję się w niniejszym postępowaniu, tj.: ……………………………………………………… (podać pełną nazwę/firmę, adres, a także w zależności od podmiotu: NIP/PESEL, KRS/CEiDG) nie podlega/ją wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 13 – 22 oraz na podstawie art. 24 ust. 5 pkt 1., pkt 2., pkt 4, pkt 8 ustawy Pzp . Miejscowość i data …………………….……......… 2019 r. .................................................. Wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nich czynności i informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami: Miejscowość: ........................................................, data: …………...2019r. . . …... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .................................................. Wykaz robót budowlanych wykonanych w okresie ostatnich pięciu lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich rodzaju, rodzaju nawierzchni, powierzchni , daty, miejsca wykonania i podmiotów na rzecz których roboty te zostały wykonane oraz z załączeniem dowodów określających czy te roboty budowlane zostały wykonane należycie, w szczególności informacji o tym, czy roboty zostały wykonane zgodnie z przepisami prawa budowlanego i prawidłowo ukończone, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz którego roboty budowlane były wykonywane, a jeżeli z uzasadnionej przyczyny o obiektywnym charakterze wykonawca nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – inne dokumenty 1 ………..........................….. 2 ………..........................….. 3 ………..........................….. 4 ………..........................….. 5 ………..........................…... Miejscowość: ........................................................, data: …………...2019r. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informacja na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 23 ustawy Prawo zamówień publicznych Przystępując do postępowania w sprawie udzielenia zamówienia na: Informuję, że*:   nie należę do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2019r. poz. 369 t.j.) co wykonawcy, którzy również złożyli oferty w powyższym postępowaniu, wskazani w informacji zamieszczonej przez Xxxxxxxxxxxxx na podstawie art. 86 ust. 5 ustawy Pzp na stronie internetowej xxx.xxxxxxxxx.xx (BIP- zakładka Gospodarka – zakładka Zamówienia Publiczne).   należę do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2019r. poz. 369 t.j.), co wykonawca/y ……………………. (nazwa i adres), który/rzy również złożył/li ofertę we wskazanym powyżej postępowaniu, wskazani w informacji zamieszczonej przez Zamawiającego na podstawie art. 86 ust. 5 ustawy Pzp na stronie internetowej xxx.xxxxxxxxx.xx (BIP- zakładka Gospodarka – zakładka Zamówienia Publiczne). □ nie należę do żadnej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz.U. z 2019r. poz. 369 tj.)* * Zaznaczyć odpowiednie. Miejscowość: ........................................................, data: …………...2019r. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..................................................

  • Informacje dodatkowe 1. Zamawiający zastrzega, że najpierw dokona oceny złożonych ofert, a następnie zbada czy Wykonawca, którego oferta została najwyżej oceniona nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postepowaniu. 2. W toku badania i oceny ofert Xxxxxxxxxxx może żądać od Wykonawcy wyjaśnień dotyczących treści złożonej oferty lub wyjaśnień dotyczących załączonych do oferty oświadczeń i dokumentów. 3. Jeżeli zaoferowana cena lub jej części składowe, będą wydawały się rażąco niskie w stosunku do przedmiotu zamówienia i budziły wątpliwości Zamawiającego co do możliwości wykonania przedmiotu zamówienia zgodnie z wymaganiami określonymi przez Zamawiającego lub wynikającymi z odrębnych przepisów, Zamawiający zwróci się o udzielenie wyjaśnień, w tym złożenie dowodów, dotyczących wyliczenia ceny. Obowiązek wykazania, że oferta nie zawiera rażąco niskiej ceny będzie spoczywać na Wykonawcy. Zamawiający odrzuci ofertę Wykonawcy, który nie udzieli wyjaśnień lub jeśli dokonana przez Zamawiającego ocena wyjaśnień wraz z załączonymi dowodami potwierdzi, że oferta zawiera rażąco niską cenę w stosunku do przedmiotu zamówienia. 4. W przedmiotowym postępowaniu Zamawiający: 1) poprawi w ofercie: a) oczywiste omyłki pisarskie, b) oczywiste omyłki rachunkowe, z uwzględnieniem konsekwencji rachunkowych dokonanych poprawek, c) inne omyłki polegające na niezgodności treści oferty z Zaproszeniem, niepowodujące istotnych zmian w treści oferty, jeżeli Wykonawca na wezwanie Zamawiającego i w terminie przez niego wyznaczonym nie wniesie sprzeciwu wobec czynności poprawienia jego oferty, 2) odrzuci ofertę, jeżeli: a) jej treść nie odpowiada treści Zaproszenia, z zastrzeżeniem postanowień z pkt. 1), b) zawiera rażąco niską cenę w stosunku do przedmiotu zamówienia, c) zawiera błędy w obliczeniu ceny, z zastrzeżeniem postanowień z pkt. 1), d) jest nieważna na podstawie odrębnych przepisów, e) została złożona prze Wykonawcę wykluczonego z przedmiotowego postępowania. 3) Zamawiający może unieważnić postępowanie o udzielenie zamówienia, jeżeli: a) nie złożono żadnej oferty niepodlegającej odrzuceniu, b) cena najkorzystniejszej oferty przewyższa kwotę, którą Zamawiający zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia, chyba że Zamawiający może zwiększyć tę kwotę do ceny najkorzystniejszej oferty; c) wystąpiła istotna zmiana okoliczności powodująca, że prowadzenie postępowania lub wykonanie zamówienia nie leży w interesie publicznym, czego nie można było wcześniej przewidzieć; d) postępowanie obarczone jest niemożliwą do usunięcia wadą uniemożliwiającą zawarcie niepodlegającej unieważnieniu umowy w sprawie zamówienia publicznego; e) Zamawiający zastrzega także możliwość unieważnienia niniejszego postępowania bez podania przyczyny.

  • Postanowienia dodatkowe (dotyczy Partnerstw, które przyjmują rozwiązania wykraczające poza wspólne wymagane minimum zakresu przedmiotowego umowy o partnerstwie)

  • Informacje dotyczące wykonawcy A: Informacje na temat wykonawcy a) Proszę podać nazwę wykazu lub zaświadczenia i odpowiedni numer rejestracyjny lub numer zaświadczenia, jeżeli dotyczy: b) Jeżeli poświadczenie wpisu do wykazu lub wydania zaświadczenia jest dostępne w formie elektronicznej, proszę podać:

  • Informacja o podmiotowych środkach dowodowych Przez podmiotowe środki dowodowe należy rozumieć środki służące potwierdzeniu braku podstaw wykluczenia, spełniania warunków udziału w postępowaniu lub kryteriów selekcji, z wyjątkiem oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp (art. 7 pkt 17 ustawy Pzp). Zgodnie z art. 274 ust. 1 ustawy Pzp, Zamawiający przed wyborem najkorzystniejszej oferty wezwie wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 5 dni od dnia wezwania, aktualnych na dzień złożenia, następujących podmiotowych środków dowodowych: 1. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia wykonawcy z udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego, Zamawiający żąda oświadczenia wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez zamawiającego, o których mowa w art. 108 ust. 1 ustawy Pzp. 2. Zamawiający żąda od wykonawcy, który polega na zdolnościach technicznych lub zawodowych podmiotów udostępniających zasoby na zasadach określonych w art. 118 ustawy Pzp, przedstawienia podmiotowych środków dowodowych, o których mowa w ust. 1, dotyczących tych podmiotów, potwierdzających, że nie zachodzą wobec tych podmiotów podstawy wykluczenia z postępowania. 3. Zamawiający żąda od wykonawcy przedstawienia podmiotowych środków dowodowych, o których mowa w ust. 1, dotyczących podwykonawców niebędących podmiotami udostępniającymi zasoby na zasadach określonych w art. 118 ustawy Pzp, potwierdzających, że nie zachodzą wobec tych podwykonawców podstawy wykluczenia z postępowania. 4. W celu potwierdzenia spełniania przez wykonawcę warunków udziału w postępowaniu dotyczących zdolności technicznej lub zawodowej, zamawiający żąda następujących podmiotowych środków dowodowych: 1) wykazu robót budowlanych wykonanych nie wcześniej niż w okresie ostatnich 5 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich rodzaju, wartości, daty i miejsca wykonania oraz podmiotów, na rzecz których roboty te zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających, czy te roboty budowlane zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego roboty budowlane zostały wykonane, a jeżeli wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów - inne odpowiednie dokumenty; 2) wykazu osób, skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami; 5. Okresy wyrażone w latach lub miesiącach, o których mowa w ust. 4 pkt 1, liczy się wstecz od dnia w którym upływa termin składania ofert. 6. Jeżeli wykonawca powołuje się na doświadczenie w realizacji robót budowlanych wykonywanych wspólnie z innymi wykonawcami, wykaz o którym mowa w ust. 4 pkt 1, dotyczy robót budowlanych, w których wykonaniu wykonawca ten bezpośrednio uczestniczył. 7. Jeżeli jest to niezbędne do zapewnienia odpowiedniego przebiegu postępowania o udzielenie zamówienia, zamawiający może, na każdym etapie postępowania, wezwać wykonawców do złożenia wszystkich lub niektórych podmiotowych środków dowodowych, jeżeli wymagał ich złożenia w ogłoszeniu o zamówieniu lub dokumentach zamówienia, aktualnych na dzień ich złożenia. 8. Jeżeli zachodzą uzasadnione podstawy do uznania, że złożone uprzednio podmiotowe środki dowodowe nie są już aktualne, zamawiający może w każdym czasie wezwać wykonawcę lub wykonawców do złożenia wszystkich lub niektórych podmiotowych środków dowodowych, aktualnych na dzień ich złożenia. 9. Zamawiający nie wzywa do złożenia podmiotowych środków dowodowych, jeżeli może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, w szczególności rejestrów publicznych w rozumieniu ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne, o ile wykonawca wskazał w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, dane umożliwiające dostęp do tych środków. 10. Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia podmiotowych środków dowodowych, które zamawiający posiada, jeżeli wykonawca wskaże te środki oraz potwierdzi ich prawidłowość i aktualność. 11. Jeżeli wykonawca nie złożył oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, podmiotowych środków dowodowych, innych dokumentów lub oświadczeń składanych w postępowaniu lub są one niekompletne lub zawierają błędy, zamawiający wzywa wykonawcę odpowiednio do ich złożenia, poprawienia lub uzupełnienia w wyznaczonym terminie, chyba że: 1) oferta wykonawcy podlega odrzuceniu bez względu na ich złożenie, uzupełnienie lub poprawienie lub 2) zachodzą przesłanki unieważnienia postępowania. 12. Wykonawca składa podmiotowe środki dowodowe na wezwanie, o którym mowa w ust. 11, aktualne na dzień ich złożenia. 13. Zamawiający może żądać od wykonawców wyjaśnień dotyczących treści oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, lub złożonych podmiotowych środków dowodowych lub innych dokumentów lub oświadczeń składanych w postępowaniu. 14. Jeżeli złożone przez Wykonawcę oświadczenie, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, lub podmiotowe środki dowodowe budzą wątpliwości Zamawiającego, może on zwrócić się bezpośrednio do podmiotu, który jest w posiadaniu informacji lub dokumentów istotnych w tym zakresie dla oceny spełniania przez wykonawcę warunków udziału w postępowaniu, kryteriów selekcji lub braku podstaw wykluczenia, o przedstawienie takich informacji lub dokumentów. 15. Wykonawca wpisany do urzędowego wykazu zatwierdzonych wykonawców lub wykonawca certyfikowany przez jednostki certyfikujące spełniające wymogi europejskich norm certyfikacji może, zamiast odpowiednich podmiotowych środków dowodowych, o których mowa w ustawie i rozporządzeniu, złożyć zaświadczenie o wpisie do urzędowego wykazu wydane przez właściwy organ lub certyfikat wydany przez właściwą jednostkę certyfikującą kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, wskazujące na podmiotowe środki dowodowe stanowiące podstawę wpisu lub uzyskania certyfikacji, chyba że Zamawiający ma uzasadnione podstawy do zakwestionowania informacji wynikających z zaświadczenia lub certyfikatu. 16. Przepisy ust. 15 stosuje się odpowiednio do podmiotowych środków dowodowych dotyczących podmiotu udostępniającego zasoby na zasadach określonych w art. 118 ustawy oraz podwykonawcy niebędącego podmiotem udostępniającym zasoby na takich zasadach. 17. W celu potwierdzenia, że osoba działająca w imieniu wykonawcy jest umocowana do jego reprezentowania, zamawiający żąda od wykonawcy odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej lub innego właściwego rejestru. 18. Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia dokumentów, o których mowa w ust. 17, jeżeli zamawiający może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, o ile wykonawca wskazał dane umożliwiające dostęp do tych dokumentów. 19. Jeżeli w imieniu wykonawcy działa osoba, której umocowanie do jego reprezentowania nie wynika z dokumentów, o których mowa w ust. 17, zamawiający żąda od wykonawcy pełnomocnictwa lub innego dokumentu potwierdzającego umocowanie do reprezentowania wykonawcy. 20. Przepis ust. 19 stosuje się odpowiednio do osoby działającej w imieniu wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia publicznego. 21. Przepisy ust. 17-19 stosuje się odpowiednio do osoby działającej w imieniu podmiotu udostępniającego zasoby na zasadach określonych w art. 118 ustawy Pzp lub podwykonawcy niebędącego podmiotem udostępniającym zasoby na takich zasadach. 22. W przypadku wskazania przez wykonawcę dostępności podmiotowych środków dowodowych lub dokumentów, o których mowa w ust. 18, pod określonymi adresami internetowymi ogólnodostępnych i bezpłatnych baz danych, zamawiający może żądać od wykonawcy przedstawienia tłumaczenia na język polski pobranych samodzielnie przez zamawiającego podmiotowych środków dowodowych lub dokumentów. 23. Podmiotowe środki dowodowe oraz inne dokumenty lub oświadczenia, o których mowa w rozporządzeniu, składa się w formie elektronicznej, w postaci elektronicznej opatrzonej podpisem zaufanym lub podpisem osobistym, w formie pisemnej lub w formie dokumentowej, w zakresie i w sposób określony w przepisach wydanych na podstawie art. 70 ustawy Pzp.

  • Wymagania dodatkowe System musi dostarczać API lub inny system (web service, connector) z publicznie dostępną dokumentacją pozwalający x.xx. na: Budowanie konektorów do innych systemów, np. help-desk w celu przekazywania zdarzeń czy alarmów (dwukierunkowo), Wykonywanie operacji w systemie z poziomu linii poleceń, Podłączenie rozwiązań innych producentów pozwalających na monitorowanie w jednolity sposób systemów informatycznych niewspieranych natywnie przez system zarządzania, Podłączenie do aplikacji biurowych pozwalające na integrację statycznych modeli (np. diagramów Visio) z monitorowanymi obiektami, pozwalające na wyświetlanie ich stanu na diagramie System zarządzania środowiskami wirtualnymi musi posiadać następujące cechy: Architektura System zarządzania środowiskiem wirtualnym powinien składać się z: serwera zarządzającego relacyjnej bazy danych przechowującej informacje o zarządzanych elementach konsoli, instalowanej na komputerach operatorów portalu self-service (konsoli webowej) dla operatorów „departamentowych” biblioteki, przechowującej komponenty niezbędne do budowy maszyn wirtualnych agenta instalowanego na zarządzanych hostach wirtualizacyjnych „konektora” do systemu monitorującego pracę hostów i maszyn wirtualnych System musi mieć możliwość tworzenia konfiguracji wysokiej dostępności (klaster typu fail-over), System musi pozwalać na zarządzanie platformami wirtualizacyjnymi co najmniej trzech różnych dostawców. Interfejs użytkownika Konsola musi umożliwiać wykonywanie codziennych zadań związanych z zarządzaniem maszynami wirtualnymi w sposób jak najbardziej intuicyjny, Konsola musi umożliwiać grupowanie hostów i nadawanie uprawnień poszczególnym operatorom do grup hostów, Widoki hostów i maszyn wirtualnych powinny mieć możliwość zakładania filtrów, pokazując tylko odfiltrowane elementy, np. maszyny wyłączone, maszyny z systemem operacyjnym X, Widok szczegółowy elementu w przypadku maszyny wirtualnej musi pokazywać stan, ilość alokowanej pamięci i dysku twardego, system operacyjny, platformę wirtualizacyjną, stan ostatniego zadania, oraz wykres utylizacji procesora i podgląd na pulpit, Konsola musi posiadać odrębny widok z historią wszystkich zadań oraz statusem zakończenia poszczególnych etapów i całych zadań.

  • Bezpieczeństwo i higiena pracy Podczas realizacji robót Wykonawca będzie przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy. W szczególności Wykonawca ma obowiązek zadbać, aby personel nie wykonywał pracy w warunkach niebezpiecznych, szkodliwych dla zdrowia oraz nie spełniających odpowiednich wymagań sanitarnych. Wykonawca zapewni i będzie utrzymywał wszelkie urządzenia zabezpieczające, socjalne oraz sprzęt i odpowiednią odzież dla ochrony życia i zdrowia osób zatrudnionych na budowie oraz dla zapewnienia bezpieczeństwa publicznego. Uznaje się, że wszelkie koszty związane z wypełnieniem wymagań określonych powyżej nie podlegają odrębnej zapłacie i są uwzględnione w cenie kontraktowej.

  • General provisions 1. These Regulations set out the rules for using the Portal by the Users and the terms and conditions of providing services by the Supplier. 2. The owner of the Portal is Aplikacja sp. z o.o. sp.k. Poznan (61-671), xx. Xxxxxxxxxxx 00/0, XXX 0000000000, registered in KRS under number 0000660360. 3. In order to use the Portal, it is necessary to have access to the Internet via a web browser and to have an active e-mail account enabling the User to register correctly. 4. These Terms of Use are provided on the xxx.xxxxxxxxxxxx.xx Portal in such a way that Users can obtain, reproduce and preserve its content by printing or saving on the media at any time.

  • INFORMACJA DOTYCZĄCA DOSTĘPU DO PODMIOTOWYCH ŚRODKÓW DOWODOWYCH Wskazuję następujące podmiotowe środki dowodowe, które można uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, oraz dane umożliwiające dostęp do tych środków:

  • INFORMACJA O PRZEDMIOTOWYCH ŚRODKACH DOWODOWYCH Zamawiający nie wymaga od wykonawców przedłożenia przedmiotowych środków dowodowych.