Prawo właściwe i właściwość sądu Przykładowe klauzule

Prawo właściwe i właściwość sądu. Wszystkie stosunki prawne pomiędzy Akceptantem a Worldline wynika- jące z Umowy ramowej oraz wszystkich zawartych Modułów umowy podlegają prawu polskiemu, przy czym wyłączone jest stosowanie Kon- wencji Narodów Zjednoczonych o Umowach Międzynarodowej Sprze- daży Towarów (UN Sales Convention). Sądem właściwym jest właściwy rzeczowo sąd gospodarczy dla m. st. Warszawy.
Prawo właściwe i właściwość sądu. Wszystkie stosunki prawne pomiędzy Akceptantem a Worldline wynika- jące z Umowy ramowej oraz wszystkich zawartych Modułów umowy podlegają prawu polskiemu, przy czym wyłączone jest stosowanie Kon- wencji Narodów Zjednoczonych o Umowach Międzynarodowej Sprze- daży Towarów (UN Sales Convention). Sądem właściwym jest właściwy rzeczowo sąd gospodarczy dla M. St. Warszawy. Merch. No. Contact Person E-Mail Terminal description Communication Service package Quantity/TID Price/month Company name Installation address Postal Code City/Town Country Data i miejscowość (Date and place) Nazwisko (Name) Funkcja (Function) Podpis (Signature)
Prawo właściwe i właściwość sądu. Wszystkie stosunki prawne pomiędzy Akceptantem a SPS wynikające z Umowy ramowej oraz wszystkich zawartych Modułów umowy podlegają prawu polskiemu, przy czym wyłączone jest stosowanie Konwencji Naro- dów Zjednoczonych o Umowach Międzynarodowej Sprzedaży Towarów (UN Sales Convention). Sądem właściwym jest właściwy rzeczowo sąd gospodarczy dla m. st. Warszawy.
Prawo właściwe i właściwość sądu. 11.1 Wszelkie stosunki pomiędzy podmiotami Grupy DOMO posiadającymi siedzibę w Niemczech, Polsce lub Włoszech, a także Dostawca, którego dotyczą niniejsze warunki podlegają prawu niemieckiemu, z wyłączeniem Konwencji ONZ dotyczącej umów międzynarodowej sprzedaży towarów z dnia 11.04.1980 r. (CISG) . Wszelkie spory pomiędzy stronami wynikające z umowy lub związane z umową podlegającą prawu niemieckiemu będą rozstrzygane wyłącznie przez sądy w Leuna i Halle/Saale (w Niemczech).
Prawo właściwe i właściwość sądu. Umowa podlega wyłącznie prawu polskiemu. W przypadku, gdy Xxxxxxxx jest podmiotem zarejestrowanym, bądź na innej podstawie w sposób zgodny z prawem będącym rezydentem, w jednym z państw członkowskich Unii Europejskiej, Islandii, Szwajcarii lub Norwegii, wówczas sądami posiadającymi niewyłączną właściwość do rozstrzygania wszelkich sporów lub roszczeń wynikających z Umowy lub jej przedmiotu bądź w związku z nimi („Roszczenia”) będą sądy polskie. W pozostałych przypadkach wszelkie Roszczenia będą kierowane na drogę arbitrażową w Polsce i ostatecznie rozstrzygane zgodnie z regulaminem postępowania arbitrażowego Sądu Arbitrażowego przy Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie, przez jednego lub większą liczbę arbitrów wyznaczanych zgodnie z regulaminem tego sądu (xxxx://xxx.xxxxx.xx/). Językiem postępowania arbitrażowego będzie język polski.
Prawo właściwe i właściwość sądu. Umowa podlega wyłącznie prawu polskiemu. W przypadku, gdy Xxxxxxxx jest podmiotem zarejestrowanym, bądź na innej podstawie w sposób zgodny z prawem będącym rezydentem, w jednym z państw członkowskich Unii Europejskiej, Islandii, Szwajcarii lub Norwegii, wówczas sądami posiadającymi niewyłączną właściwość do rozstrzygania wszelkich sporów lub roszczeń wynikających z Umowy lub jej przedmiotu bądź w związku z nimi („Roszczenia”) będą sądy polskie. W pozostałych przypadkach wszelkie Roszczenia będą kierowane na drogę arbitrażową w Polsce i ostatecznie rozstrzygane zgodnie z regulaminem postępowania arbitrażowego Sądu Arbitrażowego przy Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie, przez jednego lub większą liczbę arbitrów wyznaczanych zgodnie z regulaminem tego sądu (xxxx://xxx.xxxxx.xx/). Językiem postępowania arbitrażowego będzie język polski. “we”, “us” and “our” refers to the applicable purchaser among GKN Driveline Polska Sp. z o. o with a registered address in xx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx 00X, 00-000 Xxxxxxxx, Xxxxxx, inscribed in the register of businesses held by the Regional Court for Wrocław-Fabryczna in Wrocław, IX Division of the National Court Register under the number 16705, Tax Identification Number PL 5261168528 or other members of the Group. “Group” means GKN plc and its group companies; group companies include companies listed in the article 4 §1 point 4 and 5 of the Commercial Companies Code. Our agreement with you (the “Contract”) consists of: (i) any duly signed contract which applies to our purchase of goods and/or services from you; (ii) any purchase order or delivery schedule order (an “Order”) that we issue to you and you confirm; (iii) these General Purchasing Conditions; (iv) any specifications and safety, health and environmental requirements that we agree with you; (v) any supplementary terms and conditions of purchase that we agree with you; and (vi) our quality and other requirements or procedures made available to you (via GKN’s Supplier Portal or otherwise). If there is any inconsistency between any parts of the Contract, the parts placed higher in the list will prevail. If you seek to impose additional or different terms on our purchase, they will not form part of the Contract and are excluded and rejected by these General Purchasing Conditions.
Prawo właściwe i właściwość sądu. Uzgodnione w Umowie głównej prawo właściwe, metoda rozstrzygania sporów oraz właściwość sądów stosuje się odpowiednio.

Related to Prawo właściwe i właściwość sądu

  • Prawo właściwe Umowa podlega prawu polskiemu i zgodnie z nim powinna być interpretowana.

  • CENY I WARUNKI PŁATNOŚCI 1. Cena przedmiotu umowy wynosi łącznie brutto zł (słownie:………………………........zł), netto: zł (słownie zł).

  • Cena i warunki płatności Wartość Umowy wynosi ………………. zł netto. Do ceny zostanie doliczony podatek VAT zgodnie z przepisami obowiązującymi w okresie realizacji Umowy. Cena netto jest stała a wartość Umowy nie będzie indeksowana. Wartość Umowy netto zawiera wszelkie koszty związane z jej realizacją, a Wykonawcy nie przysługuje żadne dodatkowe/uzupełniające wynagrodzenie z tego tytułu. W przypadkach dla których dostawcą lub usługodawcą jest podmiot zagraniczny, zgodnie z ustawą o podatku od towarów i usług Zamawiający jest zobowiązany rozliczyć podatek VAT. W przypadkach w odniesieniu, do których mają zastosowania przepisy ustawy o podatku od towarów i usług odnoszące się do stosowania obowiązkowego mechanizmu podzielonej płatności rozliczanie odbywać się będzie zgodnie z tymi przepisami. W przypadku okoliczności, o których mowa w ustępie 6 do obowiązków Wykonawcy należy: wystawienie faktury dokumentującą nabycie towarów i usług wymienionych w załączniku nr 15 do ustawy o VAT i dokonanie oznaczeń na fakturze „mechanizm podzielonej płatności”, przyjęcie płatności wynikających z takich faktur w mechanizmie podzielonej płatności. W przypadku okoliczności, o których mowa w ustępie 6 do obowiązków Zamawiającego należy: weryfikowanie przedmiotu transakcji (czy przedmiot jest ujęty w załączniku nr 15 do ustawy o VAT), weryfikowanie kwoty należności ogółem z faktury (limit kwotowy wskazany w art. 19 pkt 2 z 6 marca 2018 – Prawo przedsiębiorców), zastosowanie płatności wynikających z takich faktur w mechanizmie podzielonej płatności. W przypadku, gdy z realizacją Umowy wiążą się obowiązki celne (w tym związane z formalnościami celnymi i zapłatą cła), obowiązki te spoczywają na Wykonawcy. W przypadku, kiedy realizacja umowy będzie niższa od maksymalnej wartości Umowy, Wykonawcy nie przysługuje jakiekolwiek wynagrodzenie oraz jakiekolwiek roszczenie odszkodowawcze z tytułu niezrealizowanej części Umowy. Dopuszcza się rozliczanie częściowe zgodnie z zapisami ust. 2 niniejszego paragrafu. Podstawą wystawienia faktury jest potwierdzenie wykonania przedmiotu umowy przez Zamawiającego na podstawie Protokołu odbioru wystawionego przez Wykonawcę po dacie początku obowiązywania subskrypcji dla przedmiotowych licencji, podpisanego przez osoby odpowiedzialne za nadzór i realizację umowy z obu stron. Gdy Wykonawcą umowy jest konsorcjum, w Protokole odbioru wskazuje się członka konsorcjum który wystawi fakturę za objęty protokołem przedmiot umowy. W przypadku gdy faktury za objęty protokołem przedmiot umowy wystawi dwóch lub więcej członków konsorcjum w protokole odbioru wskazuje się wartość netto każdej z faktur. Zapłata faktur zgodnie ze wskazaniem zawartym w protokole odbioru jest równoznaczna ze spełnieniem świadczenia za objęty protokołem przedmiot umowy wobec wszystkich wykonawców umowy. Fakturę należy wystawić na adres: oraz przekazać na adres: W przypadku gdy zostało podpisane Porozumienie o przesyłaniu faktur drogą elektroniczną, fakturę za realizację przedmiotu zamówienia oraz protokół odbioru uruchomienia serwisu i wsparcia należy wysyłać na adres wskazany w Porozumieniu. Faktury za realizację przedmiotu Umowy Wykonawca wystawiać będzie Zamawiającemu - w terminie wynikającym z obowiązujących przepisów prawa. Faktury muszą być wystawione odrębnie dla każdej umowy zawartej pomiędzy Zamawiającym i Wykonawcą. Faktury będą wystawiane w walucie polskiej. Wszelkie płatności dokonywane będą w walucie polskiej, przelewem na rachunek wskazany przez Wykonawcę. Zapłata ceny nastąpi na podstawie prawidłowo wystawionej faktury lub rachunku określającego dostawy/usługi. Wystawione faktury muszą zostać sporządzone w języku polskim i zawierać numer, pod którym niniejsza Umowa została wpisana do elektronicznego rejestru umów Zamawiającego oraz numer zamówienia Zamawiającego - jeżeli dotyczy. Zamawiający oświadcza, że nie spełnia warunków do zakwalifikowania go do kategorii mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw określonych w Załączniku 1 do Rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 roku uznającego niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu (Dz. Urz. UE L187 z 26.06.2014 r.), tym samym posiada status dużego przedsiębiorcy w rozumieniu art. 4 pkt 6) ustawy z dnia 8 marca 2013 roku o przeciwdziałaniu nadmiernym opóźnieniom w transakcjach handlowych (Dz.U. z 2021r. poz. 424, z późn. zm.). Termin płatności faktur dokumentujących zobowiązania wynikające z Umowy wynosi 30 dni od daty wpływu faktury Zamawiającemu. Wykonawca składa oświadczenie o posiadaniu statusu mikroprzedsiębiorcy, małego przedsiębiorcy, średniego przedsiębiorcy, dużego przedsiębiorcy, które stanowiło będzie załącznik nr 2 do Umowy. Przy zapłacie zobowiązania wynikającego z umowy, Zamawiający zastrzega sobie prawo wskazania tytułu płatności (numeru faktury). Przy zapłacie zobowiązania w formie przelewu bankowego, Strony ustalają jako termin zapłaty, datę obciążenia rachunku bankowego Zamawiającego. Numer rachunku bankowego Wykonawcy będzie wskazywany każdorazowo tylko i wyłącznie na fakturach. Rachunek bankowy wskazany na fakturach powinien być zgodny z numerem rachunku bankowego zawartego w wykazie podmiotów prowadzonych przez szefa KAS (tj. w białej liście podatników VAT). Wszelkie, wynikające z umowy należności (należność główna, należności uboczne, w tym odszkodowania, kary umowne i inne) nie mogą być przedmiotem obrotu, zabezpieczenia, przewłaszczenia, prawa rzeczowego, ani obciążenia, w tym cesji, sprzedaży, zastawu rejestrowego, jak również upoważnienia, w tym upoważnienia inkasowego, bez pisemnej zgody Zamawiającego. Powyższe nie wyklucza możliwości udzielenia radcy prawnemu/adwokatowi prowadzącemu obsługę prawną Wykonawcy pełnomocnictwa do dochodzenia, w jego imieniu, należności wynikających z umowy. Zapłata faktury korygującej nastąpi w terminie 30 dni od daty jej dostarczenia do Zamawiającego, jednak nie wcześniej niż w terminie płatności faktury pierwotnej. W przypadku zawarcia umowy przychodowej z Konsorcjum Wykonawca rozumiany jako każdy z członków Konsorcjum wyraża zgodę na potrącenie wierzytelności Zamawiającego z tytułu umowy przychodowej z wynagrodzenia należnego Wykonawcy wynikającego z Umowy. Każdy z uczestników Konsorcjum pozostaje dłużnikiem solidarnym, tzn. odpowiada za cały dług niezależnie od tego, który z członków Konsorcjum jest faktycznym zleceniobiorcą usług z umowy przychodowej.

  • Wynagrodzenie i warunki płatności Maksymalne wynagrodzenie dla Wykonawcy za realizację przedmiotu Umowy nie może przekroczyć kwoty …………………………………. zł netto (słownie…………………………………../100), to jest ……………………………………… zł brutto (słownie: ……………………………………………../100), Zapłata za realizację Usług odbywać się będzie zgodnie z Ofertą Wykonawcy na następujących warunkach: …………………………… zł netto (słownie: …………………………………./100), to jest …………………………………. zł brutto (słownie: …………………………………………./100) opłaty jednorazowej tj. opłaty instalacyjnej za Aktywację w Lokalizacji, o której mowa w § 2 ust. 3 Umowy); ……………………………. zł netto (słownie: …………………………………./100), to jest ………………………. zł brutto (słownie: ……………………………………………../100) miesięcznej opłaty abonamentowej za świadczenie Usług. Kwota, o której mowa w ust. 1 powyżej, określa górną granicę zobowiązań, jakie Zamawiający może zaciągnąć na podstawie Umowy. W przypadku wyczerpania kwoty określonej w ust. 1 powyżej Umowa wygasa bez konieczności składania dodatkowych oświadczeń przez Strony. Wykonawcy nie przysługują wobec Zamawiającego roszczenia za świadczenie Usług ponad kwotę wskazaną w ust. 1 powyżej. Wykonawca gwarantuje, że opłaty podane w Ofercie nie wzrosną przez cały okres obowiązywania Umowy z zastrzeżeniem odmiennych postanowień Umowy. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 1 i ust. 2 powyżej, obejmuje wszystkie koszty związane z realizacją przedmiotu Umowy, w tym opłaty za udostępnienie Zamawiającemu urządzeń, o których mowa w § 3 ust. 2 pkt 2 Umowy, ich montaż, konfigurację i konserwację oraz usunięcie, a także inne koszty i nakłady Wykonawcy niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 2 pkt 1) powyżej płatne będzie jednorazowo na podstawie prawidłowo wystawionej faktury w terminie 28 dni kalendarzowych od daty doręczenia Zamawiającemu faktury, na rachunek bankowy Wykonawcy wskazany na fakturze, zgłoszony do wykazu czynnych podatników VAT (biała lista podatników), z zastrzeżeniem, że faktura może zostać wystawiona nie wcześniej niż w dniu zakończenia przez Wykonawcę prac związanych z Aktywacją i podpisania bez zastrzeżeń Protokołu odbioru podłączenia Lokalizacji. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 2 pkt 2) powyżej płatne będzie każdorazowo z dołu na podstawie prawidłowo wystawionej faktury, stosując miesięczny okres rozliczeniowy (wg miesiąca kalendarzowego) liczony od Aktywacji potwierdzonej Protokołem odbioru podłączenia Lokalizacji. Wynagrodzenie to płatne będzie w terminie 28 dni kalendarzowych od daty doręczenia Zamawiającemu faktury na rachunek wskazany na fakturze, zgłoszony do wykazu czynnych podatników VAT (biała lista podatników). W przypadku rozpoczęcia lub zakończenia świadczenia Usługi w trakcie trwania miesiąca kalendarzowego wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 2 pkt 2) powyżej, zostanie proporcjonalnie obniżone do okresu świadczenia usług w danym miesiącu, przy założeniu, że koszt jednego dnia świadczenia usług odpowiada 1/30 miesięcznego wynagrodzenia, o którym mowa w ust. 2 pkt 2 powyżej. Zamawiający wyraża zgodę na wystawianie i przesyłanie faktur w formie elektronicznej na adres mailowy: xxx@xxx.xxx.xx. Wykonawca oświadcza, że faktury będą przesyłane z następującego adresu email: … . Zamawiający dopuszcza możliwość przesyłania ustrukturyzowanej faktury elektronicznej zgodnie z ustawą z dnia 9 listopada 2018 r. o elektronicznym fakturowaniu w zamówieniach publicznych, koncesjach na roboty budowlane lub usługi oraz partnerstwie publiczno-prywatnym. Postanowienia Umowy dotyczące zapłaty wynagrodzenia na podstawie faktury stosuje się odpowiednio do faktury wskazanej w zdaniu poprzednim. Faktura powinna zawierać oprócz wymaganych danych także numer Umowy, z której realizacją wiąże się wypłata wynagrodzenia. Za dzień zapłaty uważa się datę obciążenia rachunku bankowego Zamawiającego. Zamawiający nie dopuszcza możliwości cesji wierzytelności Wykonawcy z tytułu realizacji Umowy na osoby trzecie.

  • Kary umowne i odstąpienie od umowy 1. Wykonawca zapłaci Zamawiającemu karę umowną:

  • POUCZENIE O ŚRODKACH OCHRONY PRAWNEJ PRZYSŁUGUJĄCYCH WYKONAWCY 1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym dziale przysługują wykonawcy, uczestnikowi konkursu oraz innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia lub nagrody w konkursie oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów ustawy p.z.p.

  • Prawo odstąpienia od umowy 1. Abonent Na Kartę będący konsumentem ma prawo, zgodnie z art. 27 ustawy z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta (Dz.U. z 2014 r. poz. 827), bez podania przyczyny i bez ponoszenia kosztów, z wyjątkiem kosztów związanych z wykonanymi Usługami, odstąpić od Umowy w terminie 14 dni od jej zawarcia.

  • INFORMACJA DLA WYKONAWCÓW WSPÓLNIE UBIEGAJĄCYCH SIĘ O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA (SPÓŁKI CYWILNE/ KONSORCJA) 1. Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Wykonawcy ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo do reprezentowania i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Pełnomocnictwo winno być załączone do oferty.

  • Warunki udziału w postępowaniu i podstawy wykluczenia 1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:

  • Podstawy wykluczenia. Warunki udziału w postępowaniu. Dokumenty 1. O udzielenie zamówienia może się ubiegać wykonawca, który nie podlega wykluczeniu z postępowania, w okolicznościach, o których mowa w: