Common use of Intrarea în vigoare Clause in Contracts

Intrarea în vigoare. 1. Fiecare dintre Statele Contractante va notifica celuilalt, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea procedurilor, cerute potrivit legislaţiei sale, pentru intrarea în vigoare a prezentei Convenţii. 2. Prezenta Convenţie va intra în vigoare după şaizeci de zile din data ultimei din notificări şi prevederile sale vor avea efect: a) cu referinţă la impozitele reţinute la sursă, la venitul, realizat la sau după 1 ianuarie a anului calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia a intrat în vigoare; b) cu referinţă la celelalte impozite pe venit şi pe proprietate, pentru orice an fiscal, ce se începe la sau după 1 ianuarie a anului calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia a intrat în vigoare.

Appears in 5 contracts

Samples: Convention for the Avoidance of Double Taxation, Convention for the Avoidance of Double Taxation, Convention for the Avoidance of Double Taxation

Intrarea în vigoare. 1. Fiecare dintre Statele Contractante va se vor notifica celuilalt, reciproc printr-o notă scrisă prin canale diplomaticediplomat ice, despre îndeplinirea procedurilor, cerute potrivit legislaţiei sale, procedurile interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentei Convenţii. 2. Prezenta Convenţie va intra în vigoare după şaizeci de zile din la data ultimei din notificări şi prevederile sale vor avea efectprin care a fost indicată îndeplinirea procedurile interne necesare pentru intrarea în vigoare a Convenţiei. Prezenta Convenţie va produce efecte: a) cu referinţă la impozitele reţinute la sursă, la venitulveniturile, realizat realizate la sau după 1 ianuarie a anului calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia prezenta Convenţie a intrat în vigoare; b) cu referinţă la celelalte impozite pe venit şi pe proprietateimpozite, percepute pentru orice an fiscal, ce se începe la sau după 1 ianuarie a anului calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia prezenta Convenţie a intrat în vigoare.

Appears in 1 contract

Samples: Convention for the Avoidance of Double Taxation and Prevention of Fiscal Evasion With Respect to Income Taxes

Intrarea în vigoare. 1. Fiecare dintre Statele Contractante va notifica celuilalt, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea procedurilor, cerute potrivit legislaţiei legislaĠiei sale, pentru intrarea în vigoare a prezentei ConvenţiiConvenĠii. 2. Prezenta Convenţie ConvenĠie va intra în vigoare după şaizeci úaizeci de zile din data ultimei din notificări şi úi prevederile sale vor avea efect: a) cu referinţă referinĠă la impozitele reţinute reĠinute la sursă, la venitul, realizat la sau după 1 ianuarie a anului calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia ConvenĠia a intrat în vigoare; b) cu referinţă referinĠă la celelalte impozite pe venit şi úi pe proprietate, pentru orice an fiscal, ce se începe la sau după 1 ianuarie a anului calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia ConvenĠia a intrat în vigoare.

Appears in 1 contract

Samples: Convention for the Avoidance of Double Taxation and Prevention of Fiscal Evasion

Intrarea în vigoare. 1. Fiecare dintre Prezenta Convenţie va intra în vigoare din data primirii celei de-a doua note din cele două prin care Statele Contractante va îşi vor notifica celuilalt, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea procedurilorreciproc că procedurile de ratificare, cerute potrivit legislaţiei salede legislaţiile lor respective, au fost îndeplinite pentru intrarea în vigoare a prezentei Convenţii. 2. Prezenta Convenţie va intra în vigoare după şaizeci de zile din data ultimei din notificări Convenţii şi prevederile sale vor avea efect: (a) cu referinţă la impozitele reţinute la sursă, la venitul, realizat la sau după 1 ianuarie a anului în anul calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia a intrat în vigoare; (b) cu referinţă la celelalte impozite pe venit şi pe proprietatecapital, asupra impozitelor percepute pentru orice an fiscal, ce se începe la sau după 1 ianuarie a anului în anul calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia a intrat în vigoare.

Appears in 1 contract

Samples: Convention for the Avoidance of Double Taxation

Intrarea în vigoare. 1. Fiecare dintre Statele Contractante Prezenta Convenție va notifica celuilaltintra în vigoare după 30 de zile din data primirii ultimei notificări, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea procedurilor, cerute potrivit legislaţiei sale, prin care un Stat Contractant va notifica celuilalt că procedurile sale legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentei Convenţii. 2Convenții au fost îndeplinite. Prezenta Convenţie în asemenea situație prezenta Convenție va intra în vigoare după şaizeci de zile din data ultimei din notificări şi prevederile sale vor avea efect: a) cu referinţă referință la impozitele reţinute reținute la sursă, la venitulveniturile, realizat realizate la sau după 1 ianuarie a anului calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia prezenta Convenție a intrat în vigoare; b) cu referinţă referință la celelalte impozite pe venit şi și pe proprietatecapital, la impozitele, percepute pentru orice an fiscal, ce se începe la sau după 1 ianuarie a anului calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia prezenta Convenție a intrat în vigoare.

Appears in 1 contract

Samples: Convention for the Avoidance of Double Taxation

Intrarea în vigoare. 1. Fiecare dintre Statele Contractante va se vor notifica celuilaltreciproc, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea procedurilor, cerute potrivit legislaţiei sale, că procedurile interne solicitate de fiecare Stat Contractant pentru intrarea în vigoare a prezentei ConvenţiiConvenţii au fost îndeplinite. 2. Prezenta Convenţie Convenţia va intra în vigoare după şaizeci perioada de zile din trei luni ce urmează după data primirii ultimei din notificări notificări, specificate la paragraful 1, şi prevederile sale vor avea efect: a) cu referinţă la impozitele reţinute la sursă, la venitulveniturile, realizat realizate la sau după 1 ianuarie a anului calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia prezenta Convenţie a intrat în vigoare; b) cu referinţă la celelalte impozite pe venit şi pe proprietatecapital, la impozitele, percepute pentru orice an fiscal, ce se începe la sau după 1 ianuarie a anului calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia prezenta Convenţie a intrat în vigoare.

Appears in 1 contract

Samples: Convention for the Avoidance of Double Taxation

Intrarea în vigoare. 1. Fiecare dintre Statele Contractante va notifica celuilalt, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea procedurilor, cerute potrivit legislaţiei sale, pentru intrarea în vigoare a prezentei Convenţii. 2. Prezenta Convenţie va intra în vigoare după şaizeci 30 de zile din data primirii ultimei din notificări şi prevederile notificări, prin canale diplomatice, prin care un Stat Contractant va notifica celuilalt că procedurile sale vor legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentei Convenţii au fost îndeplinite. În asemenea situaţie prezenta Convenţie va avea efect: a) cu referinţă la impozitele reţinute la sursă, la venitulveniturile, realizat realizate la sau după 1 ianuarie a anului calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia prezenta Convenţie a intrat în vigoare; b) cu referinţă la celelalte impozite pe venit şi pe proprietatecapital, la impozitele, percepute pentru orice an fiscal, ce se începe la sau după 1 ianuarie a anului calendaristic, imediat următor anului, în care Convenţia prezenta Convenţie a intrat în vigoare.

Appears in 1 contract

Samples: Convention for the Avoidance of Double Taxation