Обавештења обема странама Примери клазула

Обавештења обема странама. Обавештења и друга саопштења у вези са овим уговором упућена било којој уговорној страни биће сачињена у писаној форми и послата на адресу или телефакс уговорне стране који се наводе у даљем тексту, или на ону адресу или број телефакса о којима је једна страна претходно обавестила другу у писаној форми: За Зајмопримца Министарство финансија Кнеза Милоша 20 11000 Београд Република Србија Факсимил бр.: +000 00 0000 000 За Банку На руке: Ops A / MA3 000 xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx L-2950 Luxembourg Факсимил бр.: +000 0000 00000 Осим ако Зајмопримац у писаној форми не обавести Банку другачије, Министарство финансија Зајмопримца је одговорно за контакте са Xxxxxx за потребе из члана 6.8.
Обавештења обема странама. Обавештења и друга саопштења дата према овом уговору, упућена било којој уговорној страни овог уговора, се шаљу на адресу или број телефакса наведене ниже у наставку, или на другу адресу или број телефакса о којима је једна страна претходно обавестила другу у писаној форми: За Банку За: OPS/MA-3 PUB SEC (SI,HR,WBs) 100 boulevard Xxxxxx Xxxxxxxx X-2950 Luxembourg Факсимил број: +000 0000 00000 За Зајмопримца За: Министарство финансија Кнеза Милоша 20 11000 Београд Република Србија Факсимил број: + 000 00 0000 961
Обавештења обема странама. Обавештења и друга саопштења која се у складу са овим уговором упућују било којој уговорној страни биће послата на адресу или број телефакса наведене ниже у наставку, односно на другу адресу или број телефакса о којима је једна страна претходно обавестила другу у писаној форми: За Зајмопримца Министарство финансија Кнеза Милоша 20 11000 Београд Република Србија Факс: +000 00 0000 000 Министарство здравља Немањина 22-26 11000 Београд Република Србија Факс: +000 00 0000 000 За Банку OPS/MA/3-PUB SEC (SI,HR,WBs) 100 xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx L-2950 Luxembourg Факс: +000 0000 00000 Осим ако Зајмопримац у писаној форми не обавести Банку другачије, Зајмопримац је одговоран за контакте са Банком за потребе из члана 6.8.

Related to Обавештења обема странама

  • Средства обезбеђења Добављач је у обавези да, приликом потписивања Уговора, достави као облик финансијског обезбеђења за испуњење уговорених обавеза и то:

  • КАМАТА 1. Камата која настаје у држави уговорници а исплаћује се резиденту друге државе уговорнице, може се опорезивати у тој другој држави.

  • УГОВОРНА КАЗНА Члан 10.

  • ЦЕНА ПРЕДМЕТ НАБАВКЕ Укупна вредност понуде без ПДВ

  • Опште одредбе Релевантна валута за фактурисање је EUR. Плаћање се обавља у EUR за предузећа чије се седиште не налази у Mакедонији, а у МKD, применом средњег курса Народне банке Северне Македоније на дан издавања рачуна за предузећа са седиштем у Македонији. Рок за плаћање или измирење плаћања је дан када се наведени износ уплати на рачун Фактуре морају да се плате најкасније до рока наведеног на фактури, без провизија или одбитака. Регистровани учесник нема право на пребијање износа или неизмирење дуговања насталих из обавеза са Aукције у односу на потраживања Aукционе куће, без обзира да ли су или не, настали као последица Aукције. Aукциона кућа ће издати фактуру Регистрованом учеснику за износ који се дугује а који произилази из Обећаног капацитета Регистрованом учеснику, заокружен на једно децимално место. Оригиналне фактуре се дотичном Регистрованом учеснику шаљу препорученом поштом. Копије фактуре се шаљу електронском поштом. Банкарске провизије за трансакције које су последица учешћа у поступку Xxxxxxx плаћа Регистровани учесник. Банкарске трошкове посредничке банке (уколико се јаве) сносиће Регистровани учесник. У случају кашњења у плаћању, Aукциона кућа има право да зарачуна камату на доспели износ за сваки започети дан током кашњења у плаћању. Дневна каматна стопа за плаћање у EUR се регуларно одређује првог Радног дана сваког календарског месеца у току године, у виду износа који је једнак (1M EURIBOR + 3%) годишње /p.a./ обрачунат помоћу пропорционалног метода. Дневна каматна стопа за плаћање у МKD представља каматну стопу за неиспуњавање обавеза, која се обрачунава у складу са законом. Свако плаћање се идентификује преко идентификационог броја, а то је у ствари број профактуре/фактуре. Плаћање мора да одговара износу дуга (т.ј. износ наведен на одговарајуће издатој фактури) преко идентификационог броја који је наведен на профактури/ фактури и фактурисаног/плаћеног износа. У случају да се износ за плаћање и/или идентификациони број разликују од фактурисаних података, сматраће се да је дуг неплаћен све до коначног измирења. • ПДВ као што је предвиђено законом у Македонији. По овом моделу, Aукциона кућа зарачунаће ПДВ за плаћање и посебно ће га назначити у фактури и Регистровани учесник ће платити пун износ у MKD, укључујући ПДВ, у складу са инструкцијом датом у фактури. • Не зарачунава се ПДВ. По овом моделу Регистровани учесници морају да доставе Aукционој кући свој национални ПДВ број и дужни су да измире ПДВ код надлежних државних пореских власти. Уколико Регистровани учесник у предвиђеном року не испуни, или само делимично испуни, обавезе које произилазе из Уговора, а нарочито ако Регистровани учесник не плати пуну Aукциону цену у временском року који је наведен у Aукционим правилима, или престане да испуњава услове за учешће у Аукцијама дате у члану 3.1, ЕМС и МЕПСО тада имају право да раскину Уговор и да сматрају Регистрованог учесника одговорним за Aукциону цену, камате, накнаде и трошкове који проистичу из раскида Уговора, и за укупне штете које настану због тог раскида Уговора, као што су, али се не ограничавају на, накнаде, укључујући накнаде за ангажовање адвоката, трошкове и губитке који су настали мањом Aукционом ценом при поновном Aукционом поступку за тај Капацитет. Регистровани учесник неће имати право на пребијање и/или неплаћање дуговања који су настали из обавеза у вези са Xxxxxxxx на основу потраживања ЕМС-а и/или МЕПСО-а, било да јесу, или нису последица Аукције.

  • РОК У КОЈЕМ ЋЕ УГОВОР БИТИ ЗАКЉУЧЕН Уговор о јавној набавци ће бити закључен са понуђачем којем је додељен уговор у року од 8 дана од дана протека рока за подношење захтева за заштиту права из члана 149. Закона. У случају да је поднета само једна понуда наручилац може закључити уговор пре истека рока за подношење захтева за заштиту права, у складу са чланом 112. став 2. тачка 5) Закона.

  • ПОДАЦИ О ВРСТИ, САДРЖИНИ, НАЧИНУ ПОДНОШЕЊА, ВИСИНИ И РОКОВИМА ОБЕЗБЕЂЕЊА ИСПУЊЕЊА ОБАВЕЗА ПОНУЂАЧА Наручилац у овом поступку јавне набавке захтева да му понуђачи доставе: Регистровану, сопствену, соло, бланко меницу за добро извршење посла и испуњење уговорних обавеза, са доказом о регистрацији, картоном депонованих потписа (са печатом банке у оригиналу) и меничним овлашћењем којим овлашћује наручиоца да може безусловно и неопозиво, без протеста и трошкова, вансудски иницирати наплату у висини од 10% од понуђене цене без обрачунатог ПДВ-а, с роком важења 30 дана дужим од уговореног рока. Понуђачи су дужни да потпишу Xxxxxx да ће уколико им се додели уговор Xxxxxxxxx доставити захтевану финансијску гаранцију. Изјава се налази у поглављу 11. Изјава понуђача о доставаљању гаранција за добро извршење посла. Меница мора бити регистрована у Регистру меница и овлашћења који се води код Народне банке Србије у складу са Законом о платном промету (“Сл.Лист СРЈ” бр.3/02 и 05/03 и “Сл.Гласник РС” бр.43/04, 62/06, 111/09 – др.закон и 31/11). Наручилац ће активирати меницу уколико добављач не буде извршавао своје уговорне обавезе у роковима и на начин предвиђен уговором о јавној набавци.

  • Дефиниције Термини који се користе у овом споразуму имају следеће значење:

  • СРЕДСТВА ФИНАНСИЈСКОГ ОБЕЗБЕЂЕЊА Члан 10.

  • МЕСТО ИЗВРШЕЊА Предмет јавне набавке, понуђач извршава на стамбеним зградама, које одржава ЈП „Градско стамбено“, Београд.