Одговорност Примери клазула

Одговорност. 12.1. Право Наручиоца на накнаду штете проузроковане од стране Извршиоца
Одговорност. 7.24 Ако се било истрагом Уједињених нација или истрагом коју спроведу надлежни органи Владе закључи да су сумње о повреди дужности од стране било ког члана националног контингента Владе основане, Влада је дужна да осигура да предмет буде прослеђен њеним одговарајућим органима ради предузимања прикладних мера. Влада је сагласна да ће ти органи донети одлуку на исти начин као што би је донели у погледу било ког другог преступа или дисциплинског прекршаја сличне природе према њеним законима или важећим дисциплинским прописима . Влада је сагласна да редовно обавештава генералног секретара о развоју ситуације, као и о исходу случаја.
Одговорност. 12.1. Право Наручиоца на накнаду штете проузроковане од стране Извршиоца Извршилац има обавезу да плати накнаду за сву штету (укључујући, али се не ограничавајући на штету насталу услед или у вези са губитком, повредом или смрћу) коју је сам проузроковао или су је проузроковала лица која поступају по његовом налогу (не искључујући и овлашћена лица Xxxxxxxxx или његове запослене) или штете настале услед неостваривања гарантоване уштеде.
Одговорност. Држава пружалац је одговорна за штету насталу услед њеног вољног непоступања и грубог немара, или за штету њених посредника или за штету било којег лица које поступа у њено име, сходно одредбама овог Споразума. Потраживања од Државе пружаоца, њених посредника или било којег лица које поступа у њено име, решавају се пред судовима у складу са законом државе пружаоца. Делегирајућа држава може поднети тужбу против државе пружаоца како би добила обештећење или исплату трошкова који су настали као резултат губитка или штете нанете услед немара државе пружаоца, њених посредника или било којег лица које поступа у њено име, уз примену одредаба овог Споразума. Тужба се решава пред судовима у складу са законом државе пружаоца.
Одговорност. 1. Уговорне стране су, у складу са својим правним оквиром, одговорне за сваку штету нанету појединцу као последица правних или чињеничних грешака у размењеним подацима. Ниједна уговорна страна се не може оправдати тиме да је друга уговорна страна доставила нетачне податке како би избегла своју одговорност према свом правном оквиру у односу на оштећену страну.
Одговорност. Аукциона кућа ће бити одговорна за штету насталу грубим немаром или намерном грешком Аукционе куће. У том случају, примењују се следећа правила: Потраживања за штете које су настале због, или су повезане са овим Правилима за дневне аукције се ограничавају на штете које су уобичајене и предвидиве. Аукциона кућа се не сматра одговорном за било који губитак профита, губитак посла или неке друге пратеће индиректне, посебне или или последичне штете било које врсте. Обавеза Аукционе куће се ограничава на укупно 5 000 € по једном Учеснику на аукцији и години. Иста ограничења важе и за ЕМС и НОСБиХ, уколико се сматра да су одговорни упркос чињеници да је Уговор закључен између Аукционе куће и Учесника на аукцији. У овом случају, ограничење од 5 000 € важи за све заједно – НОСБиХ (у улози Аукционе куће) и ЕМС. Аукциона кућа се обавезује да професионално изврши своје дужности и да поступа у складу са својим обавезама по овим Правилима за дневне аукције, као одговорно предузеће и одговорни оператор Регулационе области, у складу са важећим законима и прописима у сектору енергетике. Оператори преносног система су преузели сличне обавезе према Аукционој кући.
Одговорност. 20. ЕМС и/или MAVIR се сматрају одговорним за штете изазване вољним преступом и грубим нехатом. Захтеви за надокнаду штета које су проистекли, или су у вези са Правилима за дневне аукције, и/или Уговором, ограничене су на штете које се сматрају типичним и предвидивим, осим ако су ЕМС и/или MAVIR поступали вољно или услед грубог нехата. ЕМС и/или MAVIR неће ни у ком случају бити одговорни за губитак профита, губитак посла, или других врста штета. У сваком случају одговорност ЕМС и/или MAVIR за штете које проситичу из, или су у вези са, Правилима за дневне аукције, ограничена је на износ од укупно 5.000,--EUR.
Одговорност за I – III степен стручне спреме 1 радна дана - за IV – VI степен стручне спреме 2 радних дана - за VII – VIII степен стручне спреме 3 радних дана Годишњи одмор запосленог по основу свих наведених критеријума из става 2. овог члана не може трајати дуже од 30 радних дана, осим за запослене на пословима на којима је утврђено скраћено радно време којима може трајати 35 радних дана. При утврђивању дужине годишњег одмора запосленом радна недеља се xxxxxx као пет радних дана. Ако је запослени за време коришћења годишњег одмора привремено спречен за рад у смислу прописа о здравственом осигурању, има право да по истеку боловања настави коришћење годишњег одмора. Запослени има право на дванаестину годишњег одмора (сразмерни део) за месец дана рада у календарској години:
Одговорност. Сваки учесник трке одговоран је за сопствену сигурност током трке. Организатор трке не преузима никакву одговорност за могуће повреде или штету коју је задобио или проузроковао учесник трке себи или другим лицима. Пријавом за трку и потписивањем Изјаве за одрицање од оговорности учесници преузимању на себе све ризике повезане са учествовањем на трци Царибродски МТБ маратон и одричу се од потраживања према организатору у случају настанка поменутих околности. Сваки учесник трке, такмичар или такмичарка, је свестан и слаже се да је Царибродски МТБ маратон трка издржљивости, маратонска форма и екстремни спорт и да постоји опасност од озбиљних повреда, болести, смрти и / или штете за учеснике, спортске и друге опреме. Сваки учесник, такмичар или такмичарка, је свестан и разуме да је за трку Царибродски МТБ маратон потребно имати вештине које захтева брдско-планински бициклистички спорт, да ће се трка возити по каменим, блатњавим уским и стрмим стазама, потоцима, речицама, макадамима, путевима, на чију тежину додатно могу утицати временски услови као што су киша и ветар. Организатор није одговоран за насталу штету на опреми, учесника или било којој трећој страни. Организатор није одговоран у колико дође до било каквих сметњи у здрављу учесника током и након трке, те да је сваки учесник дужан водити бригу о уношењу довољно текућине и хране током трке. Организатор задржава право забране такмичења учеснику/учесницима који се не придржавају ових услова коришћења и правила трке. Учесник трке се одриче права од потраживања могуће штете од организатора.
Одговорност. Извођач одговара за уредно, благовремено и квалитетно извођење уговорених радова у целости. Уколико има више извођача, сви солидарно одговарају за целину уговорених радова. У случају ангажовања подизвођача, за целину уговорених радова одговара Извођач радова. Уступање радова трећим лицима се може вршити само уз писмену сагласност Наручиоца, с тим да Извођач одговара за све њихове радове као да их је сам извршио.