Common use of Förbud mot diskriminering Clause in Contracts

Förbud mot diskriminering. Medborgarskap; se def. i art. 3 p. 1 h 1. Medborgare i en avtalsslutande stat skall inte i den andra avtalsslutande staten bli föremål för beskattning eller därmed sammanhängande krav som är av annat slag eller mer tyngande än den beskattning och därmed sammanhängande krav som medborgare i denna andra stat under samma förhållanden är eller kan bli underkastad. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 1 skall denna bestämmelse även tillämpas på fysiska personer som inte har hemvist i en eller i båda avtalsslutande stater. Fast driftställe, jfr art. 10 p. 6 2. Beskattningen av fast driftställe, som företag i en avtalsslu- tande stat har i den andra avtalsslutande staten, skall i denna andra stat inte vara mindre fördelaktig än beskattningen av företag i denna andra stat, som bedriver verksamhet av samma slag. 3. Bestämmelserna i denna artikel anses inte medföra skyldighet för en avtalsslutande stat att medge person med hemvist i den andra avtalsslutande staten sådant personligt avdrag vid beskattningen, sådan skattebefrielse eller skattened- sättning på grund av civilstånd eller försörjningsplikt mot familj, som medges person med hemvist i den egna staten. Kostnadsavdrag 4. Utom i de fall då bestämmelserna i artikel 9 punkt 1, artikel 11 punkt 8 eller artikel 12 punkt 7 tillämpas, är ränta, royalty och annan betalning från företag i en avtalsslutande stat till person med hemvist i den andra avtalsslutande staten avdrags- gilla vid bestämmandet av den beskattningsbara inkomsten för företaget på samma villkor som betalning till person med hemvist i den förstnämnda staten.

Appears in 2 contracts

Samples: Skatteavtal, Skatteavtal

Förbud mot diskriminering. Medborgarskap; se def. i art. 3 p. 1 h 1. Medborgare i en avtalsslutande stat skall ska inte i den andra avtalsslutande staten bli föremål före- mål för beskattning eller därmed sammanhängande sammanhäng- ande krav som är av annat slag eller mer tyngande tyng- ande än den beskattning och därmed sammanhängande samman- hängande krav som medborgare i denna andra stat under samma förhållanden förhållanden, särskilt såvitt avser hemvist, är eller kan bli underkastad. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 1 skall tillämpas denna bestämmelse även tillämpas fysiska personer person som inte har hemvist i en avtalsslutande stat eller i båda avtalsslutande stater. Fast driftställe, jfr art. 10 p. 6staterna. 2. Beskattningen av fast driftställe, som företag i en avtalsslu- tande avtalsslutande stat har i den andra avtalsslutande staten, skall ska i denna andra stat inte vara mindre fördelaktig än beskattningen av företag i denna andra stat, som bedriver verksamhet av samma slag. 3. Bestämmelserna i denna artikel Denna bestäm- melse anses inte medföra skyldighet för en avtalsslutande av- talsslutande stat att medge person personer med hemvist hem- vist i den andra avtalsslutande staten sådant personligt avdrag vid beskattningen, sådan skattebefrielse eller skattened- sättning skattenedsättning på grund av civilstånd eller försörjningsplikt mot familj, som medges person med- ges personer med hemvist i den egna staten. Kostnadsavdrag 4. 3. Utom i de fall då bestämmelserna i artikel 9 punkt 1, artikel 11 punkt 8 7 eller artikel 12 punkt 7 6 tillämpas, är ränta, royalty och annan betalning från företag i en avtalsslutande stat till person med hemvist i den andra avtalsslutande staten avdrags- gilla vid bestämmandet av den beskattningsbara inkomsten för företaget på samma villkor som betalning till person med hemvist i den förstnämnda staten.avtalsslu-

Appears in 1 contract

Samples: Skatteavtal

Förbud mot diskriminering. Medborgarskap; se def. i art. 3 p. 1 h 1. Medborgare i en avtalsslutande stat skall ska inte i den andra avtalsslutande staten bli föremål för beskattning eller därmed sammanhängande krav som är av annat slag eller mer tyngande än den beskattning och därmed sammanhängande krav som medborgare i denna andra stat under samma förhållanden förhållanden, särskilt såvitt avser hemvist, är eller kan bli underkastad. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 1 skall tillämpas denna bestämmelse även tillämpas fysiska personer person som inte har hemvist i en avtalsslutande stat eller i båda avtalsslutande stater. Fast driftställe, jfr art. 10 p. 6staterna. 2. Beskattningen av fast driftställe, som företag i en avtalsslu- tande avtalsslutande stat har i den andra avtalsslutande staten, skall ska i denna andra stat inte vara mindre fördelaktig än beskattningen av företag i denna andra stat, som bedriver verksamhet av samma slag. 3. Bestämmelserna i denna artikel anses inte medföra skyldighet för en avtalsslutande stat att medge person personer med hemvist i den andra avtalsslutande staten sådant personligt avdrag vid beskattningen, sådan skattebefrielse eller skattened- sättning skattenedsättning på grund av civilstånd eller försörjningsplikt mot familjförsörjningsplikt, som medges person personer med hemvist i den egna staten. Kostnadsavdrag . 4. Utom i de fall då bestämmelserna i artikel 9 punkt 1, artikel 11 punkt 8 7 eller artikel 12 punkt 7 6 tillämpas, är ränta, royalty och annan betalning från företag i en avtalsslutande stat till person med hemvist i den andra avtalsslutande staten avdrags- gilla avdragsgilla vid bestämmandet av den beskattningsbara inkomsten för företaget sådant företag på samma villkor som betalning till person med hemvist i den förstnämnda staten. 5. Företag i en avtalsslutande stat, vars kapital helt eller delvis ägs eller kontrolleras, direkt eller indirekt, av en eller flera personer med hemvist i den andra avtalsslutande staten, ska inte i den förstnämnda staten bli föremål för beskattning eller därmed sammanhängande krav som är av annat slag eller mer tyngande än den beskattning och därmed sammanhängande krav som annat liknande företag i den förstnämnda staten är eller kan bli underkastat. 6. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 2 tillämpas bestämmelserna i denna artikel på skatter av varje slag och beskaffenhet.

Appears in 1 contract

Samples: Tax Treaty