Konkurrensbestämmelser och andra ekonomiska bestämmelser. 1. Följande är oförenligt med avtalets rätta funktion, i den utsträckning som det kan påverka handeln mellan gemenskapen och Tunisien: a) alla avtal mellan företag, alla beslut fattade av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden mellan företag som har till ändamål eller verkan att förhindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen, b) ett eller flera företags missbruk av en dominerande ställning inom gemenskapens eller Tunisiens samtliga territorier eller en väsentlig del därav, c) allt offentligt stöd som snedvrider eller riskerar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller produktionen av vissa varor utom undantag som beviljats med stöd av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen. 2. Alla förfaranden som strider mot denna artikel skall utvärderas på grundval av de kriterier som utformas genom tillämpning av bestämmelserna i artiklarna 85, 86 och 92 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och för produkter som omfattas av Europeiska kol- och stålgemenskapen, och som anges i artiklarna 65 och 66 i detta fördrag, samt reglerna om offentligt stöd, inbegripet sekundärlagstiftning. 3. Associeringsrådet skall, inom fem år efter detta avtals ikraftträdande, anta nödvändiga regler för genomförandet av punkterna 1 och 2. Tills dessa regler har antagits skall bestämmelserna i avtalet om tolkning och tillämpning av artiklarna VI, XVI och XXIII i Allmänna tull- och handelsavtalet tillämpas som genomföranderegler till punkt 1 c och motsvarande delar av punkt 2. 4. a) Vad gäller tillämpningen av bestämmelsen i punkt 1 c skall parterna medge att allt offentligt stöd som beviljas av Tunisien under de fem första åren efter avtalets ikraftträdande utvärderas med beaktande av att Tunisien betraktas som ett område som motsvarar de områden i gemenskapen som anges i artikel 92.3 a i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Under denna period kan Tunisien för produkter inom stålområdet som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen undantagsvis bevilja offentligt stöd till omstrukturering under förutsättning att – det bidrar till att de företag som erhåller stöd efter omstruktureringen under normala marknadsvillkor får ökad livskraft, – beloppet och omfattningen av ett sådant stöd strikt begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att åstadkomma denna ökade livskraft och att stödet gradvis sänks, – omstruktureringsprogrammet är kopplat till en allmän rationalisering och kapacitetsminskning i Tunisien. Associeringsrådet skall med beaktande av Tunisiens ekonomiska situation besluta huruvida femårsperioden bör förlängas med fem år i taget.
Appears in 1 contract
Samples: Association Agreement
Konkurrensbestämmelser och andra ekonomiska bestämmelser. 1. Följande är oförenligt med avtalets rätta funktionkorrekta tillämpning, i den utsträckning som det kan påverka handeln mellan gemenskapen och TunisienAlbanien:
ai) alla Alla avtal mellan företag, alla beslut fattade av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden mellan företag som har till ändamål syfte eller verkan resultat att förhindrahindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen,.
bii) ett Ett eller flera företags missbruk av en dominerande ställning inom på gemenskapens eller Tunisiens samtliga territorier Albaniens territorium som helhet eller inom en väsentlig del därav,av detta.
ciii) allt offentligt Allt statligt stöd som snedvrider eller riskerar hotar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller produktionen av vissa varor utom undantag som beviljats med stöd av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapenprodukter.
2. Alla förfaranden som strider mot denna artikel skall utvärderas på grundval av de kriterier som utformas genom tillämpning följer av bestämmelserna tillämpningen av gemenskapens gällande konkurrensbestämmelser, i synnerhet artiklarna 8581, 82, 86 och 92 87 i Fördraget fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och de rättsakter för produkter tolkning av dessa bestämmelser som omfattas antagits av Europeiska kol- och stålgemenskapen, och som anges i artiklarna 65 och 66 i detta fördrag, samt reglerna om offentligt stöd, inbegripet sekundärlagstiftninggemenskapsinstitutionerna.
3. Associeringsrådet skall, inom fem år efter detta avtals ikraftträdande, anta nödvändiga regler för genomförandet av punkterna 1 och 2. Tills dessa regler har antagits Parterna skall bestämmelserna i avtalet om tolkning och tillämpning av artiklarna VI, XVI och XXIII i Allmänna tull- och handelsavtalet tillämpas säkerställa att ett offentligt organ som genomföranderegler till sin funktion är oberoende ges behörighet att till fullo tillämpa punkt 1 c i och motsvarande delar av punkt 21 ii när det gäller privata och offentliga företag och företag som beviljats särskilda rättigheter.
4. Albanien skall inrätta en myndighet som till sin funktion är oberoende och som är behörig att till fullo tillämpa punkt 1 iii inom fyra år räknat från den dag då detta avtal träder i kraft. Denna myndighet skall bland annat ha befogenhet att tillåta statliga stödsystem och enskilda fall av stöd i överensstämmelse med punkt 2 och att beordra återkallande av statligt stöd som beviljats olagligen.
5. Båda parterna skall sörja för öppenhet på området statligt stöd, bland annat genom att årligen lämna den andra parten en rapport eller motsvarande som följer metoden och upplägget i gemenskapens översikt avseende statligt stöd. På begäran av den ena parten skall den andra parten lämna upplysningar om särskilda enskilda fall av offentligt stöd.
6. Albanien skall upprätta en heltäckande förteckning över stödordningar som införts före inrättandet av den myndighet som avses i punkt 4 och skall anpassa sådana stödordningar till de kriterier som avses i punkt 2 inom en period på högst fyra år räknat från den dag då detta avtal träder i kraft.
7. a) Vad gäller tillämpningen För tillämpning av bestämmelsen i punkt 1 c skall iii medger parterna medge att allt offentligt stöd som beviljas av Tunisien Albanien under de fem första tio åren efter avtalets detta avtals ikraftträdande skall utvärderas med beaktande av hänsyn till att Tunisien Albanien skall betraktas som ett område som motsvarar är jämställbart med de områden i gemenskapen som anges beskrivs i artikel 92.3 87.3 a i Fördraget fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Under denna period kan Tunisien för produkter inom stålområdet som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen undantagsvis bevilja offentligt stöd till omstrukturering under förutsättning att – det bidrar till att de företag som erhåller stöd efter omstruktureringen under normala marknadsvillkor får ökad livskraft, – beloppet och omfattningen av ett sådant stöd strikt begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att åstadkomma denna ökade livskraft och att stödet gradvis sänks, – omstruktureringsprogrammet är kopplat till en allmän rationalisering och kapacitetsminskning i Tunisien. Associeringsrådet skall med beaktande av Tunisiens ekonomiska situation besluta huruvida femårsperioden bör förlängas med fem år i taget.
Appears in 1 contract
Konkurrensbestämmelser och andra ekonomiska bestämmelser. 1. Följande är oförenligt med avtalets rätta funktion, avtalet i den utsträckning som mån det kan påverka handeln mellan gemenskapen och Tunisientvå eller flera av de avtalsslutande parterna:
ai) alla Alla avtal mellan företag, alla beslut fattade av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden mellan företag som har till ändamål syfte eller verkan resultat att förhindrahindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen,.
bii) ett Ett eller flera företags missbruk av en dominerande ställning inom gemenskapens de fördragsslutande parternas sammantagna terri- torier eller Tunisiens samtliga territorier eller inom en väsentlig del därav,av dessa.
ciii) allt offentligt Allt statligt stöd som snedvrider eller riskerar hotar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller produktionen av vissa varor utom undantag som beviljats med stöd av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapenviss produktion.
2. Alla förfaranden som strider mot denna artikel skall utvärderas på grundval av de kriterier som utformas genom tillämpning följer av bestämmelserna tillämp- ningen av gemenskapens gällande konkurrensbestämmelser, i synnerhet artiklarna 8581, 82, 86 och 92 87 i Fördraget om upprättandet EG-fördraget och de rättsakter för tolkning av Europeiska gemenskapen och för produkter dessa bestämmelser som omfattas antagits av Europeiska kol- och stålgemenskapen, och som anges i artiklarna 65 och 66 i detta fördrag, samt reglerna om offentligt stöd, inbegripet sekundärlagstiftninggemenskapsinstitutionerna.
3. Associeringsrådet skall, inom fem år efter detta avtals ikraftträdande, anta nödvändiga regler för genomförandet av punkterna 1 och 2. Tills dessa regler har antagits De associerade parterna skall bestämmelserna i avtalet om tolkning och tillämpning av artiklarna VI, XVI och XXIII i Allmänna tull- och handelsavtalet tillämpas som genomföranderegler säkerställa att ett till sin funktion oberoende offentligt organ ges behörighet att till fullo tillämpa punkt 1 c i och motsvarande delar av punkt 21 ii i fråga om privata och offentliga företag och företag som har beviljats särskilda rättig- heter.
4. a) Vad gäller tillämpningen av bestämmelsen i De associerade parterna skall utse eller inrätta en till sin funktion oberoende myndighet som ges behörighet att till fullo tillämpa punkt 1 c iii. Denna myndighet skall parterna medge bland annat ha befogenhet att allt offentligt godkänna statliga stödsystem och enskilda stöd i överensstämmelse med punkt 2 och att beordra återkrav av statligt stöd som beviljas har beviljats olagligen.
5. De avtalsslutande parterna skall sörja för öppenhet i fråga om statligt stöd, vilket bland annat skall ske genom en regelbunden årlig rapport, eller motsvarande, till övriga parter. Rapporten skall följa metoderna och framställningen för Europeiska gemenskapens undersökning av Tunisien under statligt stöd. Om en avtalsslutande part så begär skall en annan avtalsslu- tande part informera om enskilda fall av statligt stöd.
6. Varje avtalsslutande part skall upprätta en fullständig förteckning över de fem första åren efter avtalets ikraftträdande utvärderas med beaktande av att Tunisien betraktas stödsystem som ett område som motsvarar de områden i gemenskapen inrättades innan den myndighet som anges i artikel 92.3 a punkt 4 inrättades och skall anpassa de systemen till kriterierna i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Under denna period kan Tunisien för produkter inom stålområdet som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen undantagsvis bevilja offentligt stöd till omstrukturering under förutsättning att – det bidrar till att de företag som erhåller stöd efter omstruktureringen under normala marknadsvillkor får ökad livskraft, – beloppet och omfattningen av ett sådant stöd strikt begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att åstadkomma denna ökade livskraft och att stödet gradvis sänks, – omstruktureringsprogrammet är kopplat till en allmän rationalisering och kapacitetsminskning i Tunisien. Associeringsrådet skall med beaktande av Tunisiens ekonomiska situation besluta huruvida femårsperioden bör förlängas med fem år i tagetpunkt 2.
Appears in 1 contract
Samples: Multilateral Agreement
Konkurrensbestämmelser och andra ekonomiska bestämmelser. 1. Följande är oförenligt med avtalets detta avtals rätta funktion, i den utsträckning som det kan påverka handeln mellan gemenskapen och TunisienMarocko:
a) alla Alla avtal mellan företag, alla beslut fattade av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden mellan företag som har till ändamål eller verkan att förhindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen,.
b) ett Ett eller flera företags missbruk av en dominerande ställning inom gemenskapens eller Tunisiens Marockos samtliga territorier eller en väsentlig del därav,.
c) allt Allt offentligt stöd som snedvrider eller riskerar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller produktionen av vissa varor utom undantag som beviljats med stöd av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen.
2. Alla förfaranden som strider mot denna artikel skall utvärderas på grundval av de kriterier som utformas genom tillämpning av bestämmelserna i artiklarna 85, 86 och 92 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (*) och för produkter som omfattas av Europeiska kol- och stålgemenskapen, och som anges i artiklarna 65 och 66 i detta fördrag, samt reglerna om offentligt stöd, inbegripet sekundärlagstiftning. (*) Omnumrerade som artiklarna 81, 82 och 87 i den konsoliderade versionen av EG-fördraget (efter ikraftträdandet av Amsterdamfördraget).
3. Associeringsrådet skall, inom fem år efter detta avtals ikraftträdande, anta nödvändiga regler för genomförandet av punkterna 1 och 2. Tills dessa regler har antagits skall bestämmelserna i avtalet om tolkning och tillämpning av artiklarna VI, XVI och XXIII i Allmänna tull- och handelsavtalet tillämpas som genomföranderegler till punkt 1 c och motsvarande delar av punkt 2.
4. a) Vad gäller tillämpningen av bestämmelsen i punkt 1 c skall parterna medge komma överens om att allt offentligt stöd som beviljas av Tunisien Marocko under de fem första åren efter avtalets ikraftträdande skall utvärderas med beaktande av att Tunisien landet betraktas som ett område som motsvarar de områden i gemenskapen som anges i artikel 92.3 a i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Under denna period kan Tunisien Marocko för produkter inom stålområdet som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen undantagsvis bevilja offentligt stöd till omstrukturering under förutsättning att – — det bidrar till att de företag som erhåller stöd efter omstruktureringen under normala marknadsvillkor får ökad livskraft, – — beloppet och omfattningen av ett sådant stöd strikt begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att åstadkomma denna ökade livskraft och att stödet gradvis sänks, – — omstruktureringsprogrammet är kopplat till förbundet med en allmän rationalisering och kapacitetsminskning av kapaciteten i TunisienMarocko. Associeringsrådet skall med beaktande av Tunisiens Marockos ekonomiska situation besluta huruvida femårsperioden denna period bör förlängas med fem år i taget.
Appears in 1 contract
Samples: Association Agreement
Konkurrensbestämmelser och andra ekonomiska bestämmelser. 1. Följande är oförenligt med avtalets rätta detta avtals korrekta funktion, i den utsträckning som det kan påverka handeln mellan gemenskapen och TunisienJordanien:
a) alla Alla avtal mellan företag, alla beslut fattade av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden mellan företag som har till ändamål eller verkan att förhindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen,.
b) ett Ett eller flera företags missbruk av en dominerande ställning inom gemenskapens eller Tunisiens Jordaniens samtliga territorier eller en väsentlig del därav,.
c) allt Allt offentligt stöd som snedvrider eller riskerar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller produktionen av vissa varor utom undantag som beviljats med stöd av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapenvaror.
2. Alla förfaranden som strider mot denna artikel skall utvärderas bedömas på grundval av de kriterier som utformas genom tillämpning av bestämmelserna i artiklarna 85, 86 och 92 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och och, för produkter som omfattas av Europeiska kol- och stålgemenskapen, och som anges bestämmelserna i artiklarna 65 och 66 i detta fördragdet fördraget, samt reglerna gemenskapens regler om offentligt statligt stöd, inbegripet sekundärlagstiftning.
3. Associeringsrådet skall, inom fem år efter detta avtals ikraftträdande, genom ett beslut anta nödvändiga regler för genomförandet av punkterna 1 och 2. Tills dessa regler har antagits skall bestämmelserna i avtalet om tolkning och tillämpning av artiklarna VI, XVI och XXIII i Allmänna tull- och handelsavtalet GATT tillämpas som genomföranderegler till punkt 1 c och motsvarande relevanta delar av punkt 2.
4. a) Vad gäller tillämpningen av bestämmelsen bestämmelserna i punkt 1 c skall parterna medge att allt offentligt stöd till företag som beviljas av Tunisien Jordanien under de fem första åren efter avtalets ikraftträdande utvärderas skall bedömas med beaktande av att Tunisien landet skall betraktas som ett område som motsvarar är identiskt med de områden i gemenskapen som anges i där levnadsstandarden är onormalt låg eller där det råder allvarlig brist på sysselsättning enligt artikel 92.3 a i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Under denna period kan Tunisien för produkter inom stålområdet som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen undantagsvis bevilja offentligt stöd till omstrukturering under förutsättning att – det bidrar till att de företag som erhåller stöd efter omstruktureringen under normala marknadsvillkor får ökad livskraftAssocieringsrådet skall, – beloppet och omfattningen av ett sådant stöd strikt begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att åstadkomma denna ökade livskraft och att stödet gradvis sänks, – omstruktureringsprogrammet är kopplat till en allmän rationalisering och kapacitetsminskning i Tunisien. Associeringsrådet skall med beaktande av Tunisiens Jordaniens ekonomiska situation situation, besluta huruvida femårsperioden denna period bör förlängas med fem år i taget.
Appears in 1 contract
Samples: Association Agreement
Konkurrensbestämmelser och andra ekonomiska bestämmelser. 1. Följande är ska vara oförenligt med avtalets rätta funktiondetta avtals korrekta tillämpning, i den utsträckning som det kan påverka handeln mellan gemenskapen och TunisienAlbanien:
ai) alla Alla avtal mellan företag, alla beslut fattade av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden mellan företag som har till ändamål syfte eller verkan resultat att förhindrahindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen,.
bii) ett Ett eller flera företags missbruk av en dominerande ställning inom på gemenskapens eller Tunisiens samtliga territorier Albaniens territorium som helhet eller inom en väsentlig del därav,av detta.
ciii) allt offentligt Allt statligt stöd som snedvrider eller riskerar hotar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller produktionen av vissa varor utom undantag som beviljats med stöd av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapenprodukter.
2. Alla förfaranden som strider mot denna artikel skall ska utvärderas på grundval av de kriterier som utformas genom tillämpning följer av bestämmelserna tillämpningen av gemenskapens gällande konkurrensbestämmelser, i synnerhet artiklarna 8581, 82, 86 och 92 87 i Fördraget fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och de rättsakter för produkter tolkning av dessa bestämmelser som omfattas antagits av Europeiska kol- och stålgemenskapen, och som anges i artiklarna 65 och 66 i detta fördrag, samt reglerna om offentligt stöd, inbegripet sekundärlagstiftninggemenskapsinstitutionerna.
3. Associeringsrådet skall, inom fem år efter detta avtals ikraftträdande, anta nödvändiga regler för genomförandet av punkterna 1 och 2. Tills dessa regler har antagits skall bestämmelserna i avtalet om tolkning och tillämpning av artiklarna VI, XVI och XXIII i Allmänna tull- och handelsavtalet tillämpas Parterna ska säkerställa att ett offentligt organ som genomföranderegler till sin funktion är oberoende ges behörighet att till fullo tillämpa punkt 1 c i och motsvarande delar av punkt 21 ii när det gäller privata och offentliga företag och företag som beviljats särskilda rättigheter.
4. a) Vad gäller tillämpningen Albanien ska inrätta en myndighet som till sin funktion är oberoende och som är behörig att till fullo tillämpa punkt 1 iii inom fyra år räknat från den dag då detta avtal träder i kraft. Denna myndighet ska bland annat ha befogenhet att tillåta statliga stödsystem och enskilda fall av bestämmelsen stöd i överensstämmelse med punkt 2 och att beordra återkallande av statligt stöd som beviljats olagligen.
5. Båda parterna ska sörja för öppenhet på området statligt stöd, bland annat genom att årligen lämna den andra parten en rapport eller motsvarande som följer metoden och upplägget i gemenskapens översikt avseende statligt stöd. På begäran av den ena parten ska den andra parten lämna upplysningar om särskilda enskilda fall av offentligt stöd.
6. Albanien ska upprätta en heltäckande förteckning över stödordningar som införts före inrättandet av den myndighet som avses i punkt 4 och ska anpassa sådana stödordningar till de kriterier som avses i punkt 2 inom en period på högst fyra år räknat från den dag då detta avtal träder i kraft.
7. För tillämpning av punkt 1 c skall iii medger parterna medge att allt offentligt stöd som beviljas av Tunisien Albanien under de fem första tio åren efter avtalets detta avtals ikraftträdande ska utvärderas med beaktande av hänsyn till att Tunisien Albanien ska betraktas som ett område som motsvarar är jämställbart med de områden i gemenskapen som anges beskrivs i artikel 92.3 87.3 a i Fördraget fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Under denna period kan Tunisien Inom fem år räknat från detta avtals ikraftträdande ska Albanien till Europeiska gemenskapernas kommission lämna uppgifter som harmoniserats på Nuts II-nivå om sin BNP per capita. Den myndighet som avses i punkt 4 och Europeiska gemenskapernas kommission ska därefter tillsammans utvärdera om regionerna i Albanien är stödberättigade och den maximala stödnivån för dem, i syfte att upprätta en regionalstödskarta på grundval av gemenskapens relevanta riktlinjer.
8. Med avseende på de produkter inom stålområdet som omfattas avses i avdelning IV kapitel II – gäller inte bestämmelsen i punkt 1 iii, – ska alla förfaranden som strider mot punkt 1 i utvärderas enligt de kriterier som gemenskapen fastställer på grundval av Fördraget artiklarna 36 och 37 i fördraget om upprättandet av Europeiska kol- gemenskapen och stålgemenskapen undantagsvis bevilja offentligt stöd till omstrukturering under förutsättning särskilda gemenskapsrättsakter som antagits på grundval av dessa artiklar.
9. Om en av parterna finner att – ett särskilt förfarande är oförenligt med villkoren i punkt 1, får den parten vidta lämpliga åtgärder efter samråd inom stabiliserings- och associeringsrådet eller efter 30 arbetsdagar räknat från det bidrar till att de företag som erhåller stöd efter omstruktureringen under normala marknadsvillkor får ökad livskraft, – beloppet frågan hänskjutits för sådant samråd. Denna artikel ska inte på något sätt förhindra eller påverka någondera partens vidtagande av antidumpnings- eller utjämningsåtgärder enligt relevanta artiklar i Gatt 1994 eller i WTO- avtalet om subventioner och omfattningen av ett sådant stöd strikt begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att åstadkomma denna ökade livskraft och att stödet gradvis sänks, – omstruktureringsprogrammet är kopplat till en allmän rationalisering och kapacitetsminskning i Tunisien. Associeringsrådet skall med beaktande av Tunisiens ekonomiska situation besluta huruvida femårsperioden bör förlängas med fem år i tagetutjämningsåtgärder eller därtill anknuten intern lagstiftning.
Appears in 1 contract