Produkttäckning exempelklausuler

Produkttäckning. Täckning under övergångsperiodens inledningsskede: När detta avtal träder i kraft (1) skall följande produkter omfattas av över­ gångsbestämmelserna enligt detta avtal:
Produkttäckning. 1. Dessa bestämmelser gäller för saluförda färdiga läkemedel för humant eller veterinärmedicinskt bruk, mellanprodukter (för EU enligt definition som anges i EU:s lagstiftning) och bearbetningsmaterial (för Förenta staterna enligt definition i amerikansk lagstiftning), vissa saluförda biologiska produkter för humant bruk och aktiva farmaceutiska ingredienser, endast i den utsträckning som de är re­ glerade av båda parternas myndigheter som förtecknas i tillägg 2 och med för­ behåll för artikel 20.
Produkttäckning. Detta avtal består av tre delar som vart och ett täcker skilda produktområden: 1. Utvärderingar av kvalitetssystem — USA:s inspektionsrapporter från övervak­ ning/kontroll efter utsläppande på marknaden och från första kontroll/kontroll före godkännande samt EG:s urvärderingsrapporter av kvalitetssystem kom­ mer att utväxlas vad avser alla produkter som enligt både USA:s och EG:s lagstiftning regleras som medicintekniska produkter. 2. Produktutvärdering — USA:s rapporter från produktutvärdering före utsläp­ pande på marknaden (510 (k)) och EG:s typprovningsrapporter kommer att utväxlas endast när det gäller de produkter som enligt USA:s system xxxx­ xxxxxxxxx som klass I/klass II — nivå 2 medicintekniska produkter och som anges i tillägg 2. 3. Rapporter från marknadskontroll — Rapporter från marknadskontroll skall utväxlas för alla produkter som enligt både USA:s och EG:s lagstiftning regleras som medicintekniska produkter. Genom överenskommelse mellan parterna kan ytterligare produkter och förfaran­ den underkastas bestämmelserna i denna bilaga.
Produkttäckning. Detta avtal består av tre delar som vart och ett täcker skilda produktområden:
Produkttäckning. Dessa bestämmelser skall tillämpas på läkemedel för humant och veterinärmedicinskt bruk, mellanprodukter och utgångsmaterial (definitioner som används i EG) och på ”drugs for human or animal use, biological products for human use, and active pharmaceutical ingredients” (läkemedel för humant och veterinärmedi- cinskt bruk, biologiska produkter för humant bruk och aktiva farmaceutiska ingredienser (definitioner som används i USA)) i den omfattning dessa produkter regleras av båda parternas i tillägg 2 angivna myndigheter. Blod, plasma, vävnader och organ från människor och immunologiska läkemedel för veterinärmedicinskt bruk omfattas inte av denna bilaga. Derivat av plasma från människor (såsom immunoglobuliner och albumin), undersökningsläkemedel/nya läkemedel, radiofarmaceutiska läkemedel för humant bruk och medicinska gaser är också uteslutna under övergångsfasen. Situationen för dessa produkter kommer att prövas på nytt i slutet av övergångsperioden. Produkter som i egenskap av medicintekniska produkter regleras av Center for Biologics Evaluation and Research omfattas inte av bestämmelserna i denna bilaga. I tillägg 3 återfinns en vägledande lista över produkter som omfattas av denna bilaga.

Related to Produkttäckning

  • Produktansvar Hyresmannen skall hålla Uthyraren skadeslös i den utsträckning Uthyraren åläggs ansvar gentemot tredje man för sådan skada eller förlust som Uthyraren inte ansvarar för gentemot Hyresmannen enligt denna punkts andra stycke. Uthyraren ansvarar inte för skada eller förlust som Utrustningen orsakar: a) på fast eller lös egendom eller följderna av sådan skada eller förlust, om skadan eller förlusten inträffar då Utrustning är i Hyresmannens besittning, eller b) på produkter framställda av Hyresmannen eller på produkter i vilka Hyresmannens produkter ingår, eller för förlust eller skada på egendom, som dessa produkter orsakar på grund av egenskaper hos Utrustning. Nämnda begränsningar i Uthyrarens ansvar gäller inte om Uthyraren orsakat skadan eller förlusten genom grov vårdslöshet. Framställer tredje man krav mot Uthyraren eller Hyresmannen på ersättning för förlust eller skada som avses i denna punkt, skall andra parten genast underrättas härom. Uthyraren och Hyresmannen är skyldiga att låta sig instämmas till den domstol eller skiljenämnd som behandlar ersättningskrav mot någon av dem, om kravet grundas på skada eller förlust som påstås vara orsakad av Utrustning. Det inbördes ansvaret mellan Hyresmannen och Uthyraren skall dock alltid avgöras i enlighet med punkt 18.

  • Produkter Härmed avses • Producerade varor som till exempel honung, vax, avläggare, socker • Paketbin.

  • Produktion Xxxxx har sin huvudsakliga produktion av instrument i Sverige. Instrumenten tillverkas hos externa partners med stor erfarenhet av liknande produkter. Slutkontroll och kalibrering före leverans till kund sker i egna produktionslokaler hos Miris i Uppsala. Miris lägger stor vikt vid kvalitet och har ett aktivt kvalitetsarbete både med externa produktionspartner samt internt i den egna verksamheten. För att erbjuda kunder ett komplett instrumentsystem samarbetar Miris med ett antal OEM partners som levererar bland annat vätskevärmare och homogenisatorer med Miris varumärke. Tillverkning av förbrukningskemikalier sker i egen regi hos Miris i Uppsala.

  • Fastighetsbeteckning Adress Postnummer Postort

  • Ansvarsfördelning Parterna beslutar självständigt i genomförandet av sina respektive anläggningar enligt § 5 om det inte påverkar förutsättningarna för hela projektet. För övrigt gäller följande:

  • Innehållsförteckning Upphandlingsdokumenten består av nedanstående kapitel och bilagor.

  • PRODUKTBESKRIVNING (MM) PRIS SEK/ST TYG GR.1 TYG GR.2 TYG GR.3 LÄDER TYG (M) VIKT (KG) VOL. (M3)

  • Protokollsanteckning Xxxxxxxx är ense om att skälig anledning bör föreligga för införande av arbete på förskjuten arbetstid. Om tjänstemannaparten i enskilt fall gör gällande att skälig anledning till förskjuten arbetstid ej föreligger, äger arbetsgivaren likväl genomföra förskjutningen av arbetstiden i avvaktan på resultatet av de förhandlingar som kan komma att begäras.

  • Kostnadsfördelning Huvudmannen svarar för alla arbeten och kostnader för den allmänna anläggningen. Fastighetsägaren svarar för alla arbeten och kostnader för VA-installationen. Anordning som behövs endast för en eller några få fastigheter, t.ex. anordning för tryckstegring av vatten eller pumpning av avloppsvatten, bekostas av vederbörande fastighetsägare om inte huvudmannen bestämt annat.

  • Teckning Tecknaren bör vid teckning meddela i vilken Andelsserie och Andelsklass fondandelarna ska tecknas. Har tecknaren inte meddelat om teckningen gäller tillväxt- eller avkastningsandelar, eller om teckningsbeloppet är lägre än det eventuella minsta teckningsbeloppet som fastställts, tecknas tillväxtandelar. Betalningen av teckningsbeloppet utgör en teckningsanmälan som binder andelsägaren. En teckning bekräftas först efter att Fondbolaget har säkerställt att teckningsbetalningen mottas av Fonden inom den tidsfrist som normalt beaktas på marknaden samt att Fondbolaget har, eller utan dröjsmål tillställs, behöriga och tillräckliga uppgifter om tecknaren och dennas identitet. Om Fondbolaget inte har de ovan nämnda uppgifterna efter att betalningen mottagits, bestäms teckningens bekräftelsedag enligt när tillräckliga och korrekta uppgifter mottagits. Fondandelens teckningspris ska betalas i pengar eller genom att tillställa Fonden motsvarande mängd värdepapper eller penningmarknadsinstrument som är föremål för handel på någon reglerad marknadsplats som fungerar fortlöpande samt är erkänd och öppen för allmänheten. Ifall att teckningen betalas helt eller delvis med värdepapper eller penningmarknadsinstrument, ska dessa vara godkända för Fonden enligt de principer som Fondbolagets styrelse har godkänt och de ska tillställas fonden på ett av Fondbolaget särskilt specificerat sätt. Tidsgränserna och förfaringssätten som gäller bekräftelse av teckning anges i de fondspecifika stadgarna och i gällande fondprospekt. Fondbolagets styrelse kan besluta om hur många fondandelar eller vilket eurobelopp en teckning minst ska uppgå till. Fondbolaget fastställer antalet tecknade andelar genom att dividera teckningsbeloppet med teckningsdagens andelsvärde samt med beaktande av uppdragsavgifterna som anges i de fondspecifika stadgarna och i gällande fondprospekt. Antalet tecknade fondandelar fastställs med en noggrannhet på en tiotusendels andel och kvotresten fogas till fondkapitalet. Vid teckning av fondandelar som hör till värdeandelssystemet används dock inte bråkdelar, utan antalet tecknade andelar fastställs som hela andelar och kvotresten fogas till fondkapitalet. Placeraren får en teckningsbekräftelse genom ett elektroniskt rapporteringssystem eller på något annat sätt som kunden och Fondbolaget har avtalat om separat eller på det sätt som nämns i fondprospektet. Fondbolaget kan avslå emissionen av en fondandel och godkännandet av en fondteckning eller senarelägga dessas verkställande ifall att tecknaren inte ger Fondbolaget de uppgifter som behövs för att bekräfta teckningen, teckningen inte uppfyller de krav som anges i stadgarna och i gällande fondprospekt – till exempel beträffande teckningens minimistorlek – eller Fondbolaget anser att inget verkligt behov för ett kundförhållande föreligger. Fondbolaget kan vidare avslå en gjord teckning i följande situationer: avtalsbrott från tecknarens sida, misstanke om missbruk, oönskat placeringsbeteende av tecknaren eller annat vägande skäl som relaterar till tecknare. Fondbolaget kan avslå emissionen av en fondandel och godkännandet av en fondteckning även i en situation då det exceptionellt är nödvändigt för att skydda fondandelsägarna mot att nya teckningar kan orsaka problem för värdeutvecklingen av andra fondandelsägares innehav.