Kontaktpunkter exempelklausuler

Kontaktpunkter. För tillämpningen av detta avtal skall kontaktpunkterna för eventuella tekniska frågor (t.ex. utbyte av inspektionsrapporter, utbildningsmöten för inspektörer, tekniska krav) vara följande: För Europeiska gemenskapen: Chefen för Europeiska läkemedelsmyndigheten För Schweiz: De officiella organ för kontroll av god tillverkningssed som nämns i Avsnitt II ovan
Kontaktpunkter. 1. Medlemsstaterna ska utse kontaktpunkter som ska ansvara för att motta och översända den information som avses i artik- larna 16, 18 och 20. 2. Medlemsstaterna ska samarbeta på lämpligt sätt vid utby- tet av sådan information och dokumentation som avses i punkt 1.
Kontaktpunkter. För frågor om innehåll på B2B Connect kan Användaren använda de kontaktpunkter som denne hittar på B2B webbplatsen under "Leverantör/datasekretess". Vid kontakt med MB Sverige ska användaren alltid specificera sin förfrågan genom att ange vad dennes förfrågan avser, varför denne kontaktar MB Sverige i detta avseende och hur MB Sverige kan hjälpa Användaren med dennes förfrågan.
Kontaktpunkter. All kommunikation ska ske mellan de angivna kontaktpunkterna i varje land via omedelbar textkommunikation, t.ex. OLIS (OECD Online Information System), och vara konfidentiell.
Kontaktpunkter. Xxxxxxx parten ska underrätta den andra parten om sina kontaktpunkter för de ändamål som anges i denna bilaga.
Kontaktpunkter. Inom 60 dagar efter detta avtals ikraftträdande ska varje part utse en kontaktpunkt med ansvar för att underlätta kommunikationen mellan parterna i frågor som omfattas av denna bilaga och underrätta den andra parten om kontaktpunktens kontaktuppgifter. Varje part ska omgående underrätta den andra parten om dessa kontaktuppgifter ändras. Nyzeeländsk rätt som avses i artikel 6.1 a (Produktdefinitioner och oenologiska metoder och behandlingar): i) Wine Act 2003 och tillhörande sekundärlagstiftning. ii) Australia New Zealand Food Standards Code, antagen enligt Food Act 2014. Nyzeeländsk rätt som avses i artikel 6.1 b (Produktdefinitioner och oenologiska metoder och behandlingar): i) Wine Act 2003 och tillhörande sekundärlagstiftning. ii) Australia New Zealand Food Standards Code, antagen enligt Food Act 2014. Nya Zeelands oenologiska metoder som avses i artikel 6.1 c (Produktdefinitioner och oenologiska metoder och behandlingar) för vin som framställs i Nya Zeeland och importeras till unionen: Användning i enlighet med nyzeeländsk rätt: – Ammoniumsulfat. – Diammoniumfosfat. – Tiaminhydroklorid. – Kalciumkarbonat. – Kaliumkarbonat. – Kalciumtartrat. – Tillsats av druvmust, koncentrerad druvmust eller rektifierad koncentrerad druvmust för sötning. – Proteinämnen av vegetabiliskt ursprung. – Enzymer som godkänts för livsmedelsproduktion. – Lysozym. – Användning av gummi arabicum. – Användning av kol för oenologiskt bruk/aktivt kol. – Kopparcitrat. – Tillsats av sackaros, koncentrerad druvmust eller renad koncentrerad druvmust för att höja den naturliga alkoholhalten i druvor, druvmust eller vin. – Cellväggsdelar från döda jästceller. – Inaktiverad jäst med garantinivå av glutation. – Kaliumvätekarbonat. – Kaliumtartrat. – Natriumkarboximetylcellulosa. – Fumarsyra. – Selektiva växtfibrer. Vatten får inte tillsättas vid vinframställning, utom då det krävs av särskilda tekniska skäl. Användning av följande för alla typer av mousserande viner: – Expeditionslikör som endast innehåller sackaros, druvmust, druvmust i jäsning, koncentrerad druvmust, renad koncentrerad druvmust, vin och vindestillat. Metoder som omfattas av den importerande partens lagstiftning: – Användning av svaveldioxid och sulfiter i vin. – Användning av tiragelikör. – Användning av färska jäsningsrester.
Kontaktpunkter. Uppgifterna för de kontaktpunkter som utses i enlighet med artikel 13.4 (Förfrågningar och kontaktpunkter) ska omfatta att a) övervaka tillämpningen och förvaltningen av detta kapitel, b) skyndsamt behandla alla frågor som den andra parten tar upp och som rör utarbetande, antagande, tillämpning och efterlevnaden av standarder, tekniska föreskrifter och förfaranden för bedömning av överensstämmelse, c) stärka samarbetet i fråga om utarbetande och förbättring av standarder, tekniska föreskrifter och förfaranden för bedömning av överensstämmelse, d) utbyta information om standarder, tekniska föreskrifter och system för bedömning av överensstämmelse, e) underlätta, om så är lämpligt, samarbete i enlighet med punkt 2 i artikel 4.4 (Samarbete), och f) organisera inrättandet av tillfälliga arbetsgrupper på begäran av endera parten, för att utforska sätt att underlätta handeln mellan parterna.
Kontaktpunkter. För tillämpningen av detta avtal ska kontaktpunkterna för eventuella tekniska frågor (t.ex. utbyte av inspektionsrapporter, utbildningsmöten för inspektörer, tekniska krav) vara följande: I Europeiska gemenskapen
Kontaktpunkter. För tillämpningen av detta avtal skall kontaktpunkterna för eventuella tekniska frågor (t.ex. utbyte av inspektionsrapporter, utbildningssammankomster för inspektörer, tekniska krav) vara följande: Ministry of Health Therapeutics Section P.O. Box 5013 Wellington Nya Zeeland Tfn: (00-0) 000 00 00 Fax: (00-0) 000 00 00 Ministry of Agriculture and Forestry Agricultural Compounds and Veterinary Medicines P.O. Box 40663 Upper Hutt Nya Zeeland Tfn: (00-0) 000 00 00 Fax: (00-0) 000 00 00 Medicinal Products 0 Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx X00 0XX Förenade kungariket Tfn: (00-000) 000 00 00 Fax: (00-000) 000 00 00
Kontaktpunkter. För tillämpningen av denna sektoriella bilaga ska kontaktpunkterna för eventuella tekniska frågor (t.ex. utbyte av inspektionsrapporter, utbildningstillfällen för inspektörer och tekniska krav) vara de följande: FÖR AUSTRALIEN: För humanläkemedel: The Head of Office Therapeutic Goods Administration Department of Health and Ageing PO Box 100 Woden ACT 2606 AUSTRALIEN För veterinärmedicinska läkemedel: The Manager, Manufacturing Quality and Licensing Section Australian Pesticides and Veterinary Medicines Authority PO Box 6182 Kingston ACT 2604 AUSTRALIEN FÖR EUROPEISKa UNIONEN: The Director of the European Medicines agency