Common use of Royalty Clause in Contracts

Royalty. Leasingavgifter omfattas % av royaltyns bruttobelopp. Royaltybetalningar som avses i punkt 3, bl.a. ersättning för nyttjandet av patent och annan industriell royalty, beskattas endast i mottagarens hemviststat. Definitionen av uttrycket "royalty" (jfr vad som angetts beträffande utdelning under art. 10, samma princip gäller också för royalty) omfattar till skillnad från OECD:s modell- avtal ersättning för rätten att nyttja industriell, kommersiell eller vetenskaplig utrustning. Prop. 1996/97:39 s. 52 Från de redovisade bestämmelserna i punkterna 2 och 3 görs i punkt 5 undantag för sådana fall då den rättighet eller egendom för vilken royaltyn betalas, har verkligt samband med fast driftställe eller stadigvarande anordning som den som har rätt till royaltyn har i den andra avtalsslutande staten. I sådant fall fördelas beskattningsrätten till royaltyn mellan staterna med tillämpning av bestämmelserna i art. 7 resp. art. 14 som behandlar inkomst av rörelse resp. självständig yrkesutövning. RSV:s kommentar Definitionen av uttrycket ”fast egendom” i artikel 6 punkt 2 omfattar nyttjanderätt till fast egendom och således bl.a. svenska bostadsrätter. Sverige kan således (med stöd av artikel 13 punkt 1 eller artikel 6 punkt 3) beskatta realisationsvinst som uppkommer då en person med hemvist i Canada avyttrar en svensk bostadsrätt (jfr RÅ 1989 ref. 37 och RÅ 1995 ref. 91). Observera även att avtalet över huvud taget inte behandlar frågan om vid vilken tidpunkt, vid t.ex. avtalstillfället eller betalningstillfället, som be- skattning skall ske. Om t.ex. en person säljer svenska aktier och har hemvist i Sverige vid avtalstillfället men i Canada vid betal- ningstillfället hindrar inte avtalet att vinsten beskattas i Sverige. Prop. 1996/97:39 s. 52 -utflyttning I punkt 6 återfinns en bestämmelse som möjliggör för Sverige att beskatta fysisk person med hemvist i Canada för real- isationsvinster under sex år efter det att personen i fråga upphört att ha hemvist i Sverige. Uttrycket "fritt yrke" Innebörden av uttrycket "fritt yrke" belyses i punkt 2 med några typiska exempel. Denna uppräkning är endast exemplifierande och inte uttömmande. Det bör observeras att denna artikel behandlar "fritt yrke eller annan självständig verksamhet". Artikeln skall sålunda inte tillämpas när fråga är om anställning, t.ex. läkare som tjänstgör som anställd tjänste- läkare eller ingenjör som är anställd i ett av honom ägt aktiebo- lag. Artikeln är inte heller tillämplig på sådan självständig verksamhet som artister eller idrottsmän bedriver. Sådan verksamhet omfattas av art. 17. RSV:s kommentar -183-dagarsregeln Prop. 1996/97:39 s. 52 SAS-anställda RSV:s kommentar Enligt reglerna i SINK äger Sverige beskatta styrelsearvoden som svenska bolag betalar till i utlandet bosatt styrelseledamot oavsett om denne bevistat mötet eller inte. Prop. 1996/97:39

Appears in 2 contracts

Samples: Skatteavtal, Skatteavtal

Royalty. Leasingavgifter omfattas % 1. Xxxxxxx, som härrör från en avtalsslutande stat och som betalas till person med hemvist i den andra avtalsslutande staten, får beskattas i denna andra stat. 2. Xxxxxxxx får emellertid även beskattas i den avtalsslutande stat från vilken den härrör, enligt lagstiftningen i denna stat, men om mot- tagaren har rätt till royaltyn får skatten inte överstiga: a) 5 procent av royaltyns bruttobeloppbruttobelopp om royaltyn avser betalning för nyttjande eller rätt- en att nyttja patent, varumärke, mönster eller modell, ritning, hemligt recept eller hemlig till- verkningsmetod, eller för upplysning om erfa- renhetsrön av industriell, kommersiell eller ve- tenskaplig natur. b) 10 procent av royaltyns bruttobelopp i övriga fall. 3. Royaltybetalningar Med uttrycket ”royalty” förstås i denna ar- tikel varje slags betalning som avses i punkt 3, bl.a. tas emot såsom ersättning för nyttjandet av patent och annan industriell royalty, beskattas endast i mottagarens hemviststat. Definitionen av uttrycket "royalty" (jfr vad som angetts beträffande utdelning under art. 10, samma princip gäller också för royalty) omfattar till skillnad från OECD:s modell- avtal ersättning eller för rätten att nyttja upphovsrätt till litterärt, konstnärligt eller vetenskapligt verk, häri inbegripet biograffilm och filmer eller band för radio- eller televisions- utsändning, patent, varumärke, mönster eller modell, ritning, hemligt recept eller hemlig till- verkningsmetod eller för upplysning om erfa- renhetsrön av industriell, kommersiell eller vetenskaplig utrustningnatur. 4. Prop. 1996/97:39 s. 52 Från de redovisade bestämmelserna Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 och 3 görs i punkt 5 undantag för sådana fall då den rättighet eller egendom för vilken royaltyn betalas, har verkligt samband med fast driftställe eller stadigvarande anordning som till- lämpas inte om den som har rätt till royaltyn har hemvist i en avtalsslutande stat och bedriver rö- relse i den andra avtalsslutande staten, från vil- ken royaltyn härrör, från där beläget fast drift- ställe eller utövar självständig yrkesverksamhet i denna andra stat från där belägen stadigvaran- de anordning, samt den rättighet eller egendom i fråga om vilken royaltyn betalas äger verkligt samband med det fasta driftstället eller den sta- digvarande anordningen. I sådant fall fördelas beskattningsrätten till royaltyn mellan staterna med tillämpning av tillämpas bestämmelserna i artartikel 7 respektive artikel 14. case the provisions of Article 7 respor Article 14, as the case may be, shall apply.‌‌‌ 5. artRoyalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a resident of that State. 14 som behandlar inkomst av rörelse resp. självständig yrkesutövning. RSV:s kommentar Definitionen av uttrycket ”fast egendom” i artikel 6 punkt 2 omfattar nyttjanderätt till fast egendom och således bl.a. svenska bostadsrätter. Sverige kan således (med stöd av artikel 13 punkt 1 eller artikel 6 punkt 3) beskatta realisationsvinst som uppkommer då en Where, however, the person med hemvist i Canada avyttrar en svensk bostadsrätt (jfr RÅ 1989 ref. 37 och RÅ 1995 ref. 91). Observera även att avtalet över huvud taget inte behandlar frågan om vid vilken tidpunktpay- ing the royalties, vid t.ex. avtalstillfället eller betalningstillfälletwhether he is a resident of a Contracting State or not, som be- skattning skall ske. Om t.ex. en person säljer svenska aktier och har hemvist i Sverige vid avtalstillfället men i Canada vid betal- ningstillfället hindrar inte avtalet att vinsten beskattas i Sverige. Prop. 1996/97:39 s. 52 -utflyttning I punkt 6 återfinns en bestämmelse som möjliggör för Sverige att beskatta fysisk person med hemvist i Canada för real- isationsvinster under sex år efter det att personen i fråga upphört att ha hemvist i Sverige. Uttrycket "fritt yrke" Innebörden av uttrycket "fritt yrke" belyses i punkt 2 med några typiska exempel. Denna uppräkning är endast exemplifierande och inte uttömmande. Det bör observeras att denna artikel behandlar "fritt yrke eller annan självständig verksamhet". Artikeln skall sålunda inte tillämpas när fråga är om anställninghas in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, t.ex. läkare som tjänstgör som anställd tjänste- läkare eller ingenjör som är anställd i ett av honom ägt aktiebo- lag. Artikeln är inte heller tillämplig på sådan självständig verksamhet som artister eller idrottsmän bedriver. Sådan verksamhet omfattas av art. 17. RSV:s kommentar -183-dagarsregeln Prop. 1996/97:39 s. 52 SAS-anställda RSV:s kommentar Enligt reglerna i SINK äger Sverige beskatta styrelsearvoden som svenska bolag betalar till i utlandet bosatt styrelseledamot oavsett om denne bevistat mötet eller inte. Prop. 1996/97:39and such royalties are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the State in which the permanent estab- lishment or fixed base is situated.

Appears in 1 contract

Samples: Avtal Med Republiken Azerbajdzjans Regering För Undvikande Av Dubbelbeskattning Och Förhindrande Av Skatteflykt Beträffande Skatter På Inkomst

Royalty. Leasingavgifter omfattas % 1. Xxxxxxx, som härrör från en avtalsslu- tande stat och som betalas till person med hemvist i den andra avtalsslutande staten, får beskattas i denna andra stat. 2. Xxxxxxxx får emellertid beskattas även i den avtalsslutande stat från vilken den härrör, enligt lagstiftningen i denna stat, men om den som har rätt till royaltyn har hemvist i den an- dra avtalsslutande staten får skatten inte över- stiga 7,5 procent av royaltyns bruttobelopp. Royaltybetalningar De behöriga myndigheterna i de avtalsslu- tande staterna kan träffa överenskommelse om sättet att genomföra denna begränsning. 3. Med uttrycket ”royalty” förstås i denna artikel varje slags betalning som avses i punkt 3, bl.a. tas emot så- som ersättning för nyttjandet av patent och annan industriell royaltyeller för rätten att nyttja upphovsrätt till litterärt, beskattas endast i mottagarens hemviststat. Definitionen konstnärligt eller vetenskapligt verk, häri inbegripet bio- graffilm eller film eller band för radio- eller televisionsutsändning, patent, varumärke, mönster eller modell, ritning, hemligt recept eller hemlig tillverkningsmetod eller för nytt- jandet av uttrycket "royalty" (jfr vad som angetts beträffande utdelning under art. 10, samma princip gäller också för royalty) omfattar till skillnad från OECD:s modell- avtal ersättning eller för rätten att nyttja industriell, kommersiell eller vetenskaplig utrustningutrustning eller för upplysning om erfarenhetsrön av industri- ell, kommersiell eller vetenskaplig natur. 4. Prop. 1996/97:39 s. 52 Från de redovisade bestämmelserna Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 och 3 görs i punkt 5 undantag för sådana fall då den rättighet eller egendom för vilken royaltyn betalasdenna artikel tillämpas inte, har verkligt samband med fast driftställe eller stadigvarande anordning som om den som har rätt till royaltyn har hemvist i en avtalsslu- tande stat och bedriver rörelse i den andra avtalsslutande av- talsslutande staten. I sådant fall fördelas beskattningsrätten till , från vilken royaltyn mellan staterna med tillämpning av bestämmelserna i art. 7 resp. art. 14 som behandlar inkomst av rörelse resp. självständig yrkesutövning. RSV:s kommentar Definitionen av uttrycket ”härrör, från där beläget fast egendom” i artikel 6 punkt 2 omfattar nyttjanderätt till fast driftställe, samt den rät- tighet eller egendom och således bl.a. svenska bostadsrätter. Sverige kan således (med stöd av artikel 13 punkt 1 eller artikel 6 punkt 3) beskatta realisationsvinst som uppkommer då en person med hemvist i Canada avyttrar en svensk bostadsrätt (jfr RÅ 1989 ref. 37 och RÅ 1995 ref. 91). Observera även att avtalet över huvud taget inte behandlar frågan om vid vilken tidpunkt, vid t.ex. avtalstillfället eller betalningstillfället, som be- skattning skall ske. Om t.ex. en person säljer svenska aktier och har hemvist i Sverige vid avtalstillfället men i Canada vid betal- ningstillfället hindrar inte avtalet att vinsten beskattas i Sverige. Prop. 1996/97:39 s. 52 -utflyttning I punkt 6 återfinns en bestämmelse som möjliggör för Sverige att beskatta fysisk person med hemvist i Canada för real- isationsvinster under sex år efter det att personen i fråga upphört att ha hemvist i Sverigeom vilken royal- tyn betalas äger verkligt samband med det vely connected with such permanent establish- ment. Uttrycket "fritt yrke" Innebörden av uttrycket "fritt yrke" belyses i punkt 2 med några typiska exempelIn such case the provisions of Article 7 shall apply. 5. Denna uppräkning är endast exemplifierande och inte uttömmandeRoyalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a resident of that State. Det bör observeras att denna artikel behandlar "fritt yrke eller annan självständig verksamhet". Artikeln skall sålunda inte tillämpas när fråga är om anställningWhere, t.ex. läkare som tjänstgör som anställd tjänste- läkare eller ingenjör som är anställd i ett av honom ägt aktiebo- lag. Artikeln är inte heller tillämplig på sådan självständig verksamhet som artister eller idrottsmän bedriver. Sådan verksamhet omfattas av art. 17. RSV:s kommentar -183-dagarsregeln Prop. 1996/97:39 s. 52 SAS-anställda RSV:s kommentar Enligt reglerna i SINK äger Sverige beskatta styrelsearvoden som svenska bolag betalar till i utlandet bosatt styrelseledamot oavsett om denne bevistat mötet eller inte. Prop. 1996/97:39however, the person pay- ing the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment, then such roy- alties shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment is situated.

Appears in 1 contract

Samples: Tax Agreement