We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Tolk exempelklausuler

Tolk. Leverantören ansvarar för att tillhandahålla auktoriserad tolk, utbildad eller annan språktolk, när en patient inte förstår eller kan uttrycka sig på svenska språket i den utsträckning som krävs för en säker och god vård. Vid behov av teckenspråkstolk, dövblindtolk, skrivtolk och tolk för tecken som stöd ska Leverantören använda av Uppdragsgivaren anvisad tolkservice, se avsnitt 9, Referenser, för länk. Leverantören ska följa Region Skånes riktlinjer, se avsnitt 9, Referenser, för länk, för beställning av tolkservice. Med tolkservice avses såväl tillhandahållandet av tolk till Patient som inte förstår eller kan uttrycka sig på svenska språket som tolkservice åt döva, dövblinda, gravt hörselskadade och talskadade personer, se avsnitt 9, Referenser, för länk.
Tolk. För sådan tolkservice, som erfordras för fullgörandet av Avtalet och som ligger utanför Leverantörens kompetens, ska Leverantören använda av Uppdragsgivaren anvisad tolk, se avsnitt 9, Referenser, för länk. Leverantören ska följa Region Skånes riktlinjer, se avsnitt 9, Referenser, för länk, för beställning av tolkservice samt medverka till att Region Skånes målsättning att öka andelen telefontolkar till 40 procent kan nås. Med tolkservice avses såväl tillhandahållandet av tolk till Patient som inte förstår eller kan uttrycka sig på svenska språket som tolkservice åt döva, dövblinda och gravt hörselskadade.
Tolk. I de fall tolk behöver anlitas i sammanhang som ingår i den ordinarie insatsen ansvarar vårdgivaren för att tolk rekvireras om behovet finns hos vårdgivaren. I de fall tolk behöver anlitas i sammanhang som inte ingår i den ordinarie insatsen ansvarar vårdgivaren för att tolk rekvireras om behovet finns hos vårdgivaren. Vårdgivaren svarar då för kostnaden. Om behovet uppstår hos uppdragsgivaren står denna för beställning av tolk. Uppdragsgivaren svarar då för kostnaderna för tolk.
Tolk. Leverantören har inte kostnadsansvar för språktolk, denna kostnad ersätts direkt av Uppdragsgivaren till anvisat tolkföretag. Tolkservice åt döva, dövblinda och gravt hörselskadade har Uppdragsgivaren kostnadsansvar för.
Tolk. För sådan tolkservice, som erfordras för fullgörandet av Avtalet och som ligger utanför Leverantörens kompetens, ska Leverantören använda av Uppdragsgivaren anvisad tolk, se avsnitt 9, Referenser, för länk. Leverantören ska följa Uppdragsgivarens riktlinjer, se avsnitt 9, Referenser, för länk, för beställning av tolkservice samt medverka till att Uppdragsgivarens målsättning att öka andelen telefontolkar till 40 procent kan nås. Med tolkservice avses såväl tillhandahållandet av tolk till Patient som inte förstår eller kan uttrycka sig på svenska språket som tolkservice åt döva, dövblinda och gravt hörselskadade.
Tolk. För sådan tolkservice, som erfordras för fullgörandet av Avtalet och som ligger utanför Vårdgivarens kompetens, ska Vårdgivaren använda av Uppdragsgivaren anvisad tolk. Vårdgivaren ska följa Region Skånes riktlinjer för beställning av tolkservice samt medverka till att Region Skånes målsättning att öka andelen telefontolkar till 40 procent kan nås. Med tolkservice avses såväl tillhandahållandet av tolk till patient som inte förstår eller kan uttrycka sig på svenska språket som tolkservice åt döva, dövblinda och gravt hörselskadade.
Tolk. Leverantören ansvarar för att tillhandahålla auktoriserad tolk, utbildad eller annan språktolk, när en patient inte förstår eller kan uttrycka sig på svenska språket i den utsträckning om krävs för en säker och god vård. Vid behov av teckenspråkstolk, dövblindtolk, skrivtolk och tolk för tecken som stöd ska Leverantören använda av Uppdragsgivaren anvisad tolkservice, se avsnitt 9, Referenser, för länk. Leverantören ska följa Region Skånes riktlinjer för beställning av tolkservice. Med tolkservice avses såväl tillhandahållandet av tolk till Patient som inte förstår eller kan uttrycka sig på svenska språket som tolkservice åt döva, dövblinda, gravt hörselskadade och talskadade personer.
Tolk. Utföraren ska eftersträva att det finns möjligheter för brukaren att kommunicera på sitt modersmål. Utföraren ska vid behov anlita auktoriserad tolk. Utföraren ansvarar för kostnaden. Inget svar krävs Avtalsvillkor
Tolk. Vårdgivaren ansvarar för att tillhandahålla tolk vid behov. Med tolkservice avses såväl tolk till patient som inte förstår eller kan uttrycka sig på svenska språket som tolkservice åt döva, dövblinda och gravt hörselskadade.
Tolk. Leverantören ansvarar för att tillhandahålla tolk vid behov. Med tolkservice avses såväl tolk till patient som inte förstår eller kan uttrycka sig på svenska språket som tolkservice åt döva, dövblinda och gravt hörselskadade. Leverantören ska anlita Regionens Språktolknämnds tolkförmedling som Regionen ersätter kostnaden för. Kostnaden för tolk, oavsett besök på plats eller distanstolkning, kommer att belasta Regionen.