Subject of the Agreement зразки пунктів

Subject of the Agreement. 1.1 The University, in accordance with the terms of this Agreement, organizes the Student's studies at the faculty of , majoring in , at the educational and qualification level of .
Subject of the Agreement. 1.1 The bank allows the transfer of funds of the Company in USD, EUR to the account at the Bank for subsequent transfer of the respective amounts to the bank accounts of customers in accordance with the received from the Company's instructions, in the form indicated in Annex N 1 to this Agreement, and the Company pays for it agreed remuneration. There is no commission for crediting of funds to the transit account specified in Appendix №1. Commission for order charging at the expense of recipients is calculated as a percentage of the order amount and is paid in UAH at the NBU exchange rate on the day of day of charging the order, without VAT (Value added tax) Fee calculation according to the tariff plan (note the necessary):
Subject of the Agreement. 1.1. Maecenas donate, and Donee receive equipment, according to Specification (Annex #1), as a sponsor fee, specified for use in. indicated in paragraph 1.3 of Agreement.
Subject of the Agreement. 1.1. Pursuant to the Agreement the Bank shall accept funds (the Deposit) from or for the Depositor and undertakes to pay the Deposit amount and interests due to the Depositor in accordance with and subject to the terms and conditions of the present Agreement. The Deposit attracted on the terms and conditions hereof is not an investment deposit as envisaged by Ukrainian legislation, including regulations of the National Bank of Ukraine. Deposit funding and/or pay-in amounts shall be confirmed by the Agreement and the documents acknowledging the placement/transfer of the amount (receipt of Cash Transfer Request, payment order, etc.) and being in line with regulations of the National Bank of Ukraine. If the funds are received from a third party it shall be considered that the Depositor has agreed to accept funds from such third party having provided it with Deposit Account details necessary. At that, the Account cash-in is performed by a third party without showing any documents confirming the right to administer the Account, or by the authorized person pursuant to the effective legislation of Ukraine and on condition that the fee stipulated by the Bank’s Rates for such transactions is paid to the Bank. The fee is to be paid by the person to cash in the account at such transaction. The Account shall not be credited with pension and welfare payments envisaged by the applicable Ukrainian legislation. In case of non-cash receipt from the Depositor’s current or other account, the funds shall be repaid in cash through the cash desk of the Bank with a fee being charged (from the amount of non-cash receipts) according to the Bank’s rates. If the Account is opened in foreign currency, if full amount of or part of the Deposit is paid through the cash desk, the Bank shall return to the Depositor: integral part in the Deposit currency, fractional part – in national currency at the commercial buying rate of the Bank as of the Date of payment. Should the funds be returned in cash hereunder, the Bank may repay to the Depositor the Deposit amount and the interests accrued in national currency at the commercial buying rate of the Bank as of the Date of payment by the Depositor’s request. The Bank shall neither effect settlement transactions on the Account nor accept payment documents of the Depositor. 1.2. To credit/deposit funds of the Depositor the Bank shall open for the Depositor a deposit account No. _________________ (the “Account”) in __ (Deposit currency to be specif...
Subject of the Agreement. 2.1. According to this Agreement, the Benefactor transfers, as a voluntary charitable donation to the Fund, funds to ensure the Statutory charitable activities of the Fund free of charge and irrevocably transfers, as a voluntary charitable donation to the Fund, and the Fund accepts such a charitable donation and undertakes to use it for charitable programs and other charitable activities, in accordance with the Statute of the Fund and the legislation of Ukraine.
Subject of the Agreement. 2.1. On the terms and conditions of the Agreement the Depositary Institution provides the Depositor with services on the Account (Accounts) opening and maintenance, carrying out of depositary operations on the Account (Accounts) on the basis of the Depositor’s Orders and through other means, stipulated by the legislation, including through keeping records of the entitlements to the Securities, the restrictions of such rights, and provide the Depositor with other services in the process of depositary activities according to the law of Ukraine governing depositary activities, including services related to receiving of Statement of Holdings on the Securities Account of the owner, information on amount of funds, that is kept by the entity authorized for holding in favor of Depositor, specified in the List(s) of persons, who are authorized for receiving funds, and providing other services in the process of depositary activities according to the Regulation On providing depositary activity, , approved by the decision of National Securities and Stock Market Commission dd 23.04.2013 No 735, registered in Ministry of Justice of Ukraine dd 27.06.2013 No. 1084/23616, and effective legislation, including necessary for transfer of funds and/or entitlements to Securities, which belong to the Depositor, to the own account.

Related to Subject of the Agreement

  • ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ 8. Відповідно до умов цього договору надавач зобов’язується надавати медичні послуги за програмою медичних гарантій пацієнтам, а замовник зобов’язується оплачувати такі послуги відповідно до встановленого тарифу та коригувальних коефіцієнтів.

  • ІНШІ УМОВИ 8.1. Будь-які зміни і доповнення до цього Договору дійсні за умови, що вони вчинені у письмовій формі та підписані Сторонами.

  • Права Та Обовязки Сторін 4.1. Банк має право:

  • Прикінцеві положення 56. Будь-які зміни та доповнення до цього договору вважаються чинними та обов’язковими для сторін за умови, що вони внесені до системи та скріплені електронними підписами обох сторін з дотриманням вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг. Будь-які зміни та доповнення до інформації, внесеної до системи, вчиняються з використанням електронних підписів уповноважених осіб сторін.

  • Форс-мажорні обставини (обставини непереборної сили)

  • ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.

  • ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ 11.1. Цей Договір складений українською мовою в двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.

  • ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 7.1. Усі спірні питання, пов'язані з виконанням цього Договору, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.

  • Замовник має право 1) вимагати від надавача належного, своєчасного та у повному обсязі виконання своїх зобов’язань згідно з цим договором;

  • РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН БАНК: ВКЛАДНИК: