Common use of ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ Clause in Contracts

ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ. 9.1. Сторони засвідчують однакове розуміння ними умов Договору та його правових наслідків, підтверджують дійсність їх намірів при його укладанні, а також те, що Договір не містить ознак фіктивного або удаваного правочину, що він не укладений під впливом помилки щодо його природи, прав та обов’язків Сторін, а також під впливом обману чи збігу тяжких обставин. 9.2. Торговець, укладаючи Дxxxxxx, підтверджує усвідомлення того, що підписуючи Заяву про приєднання, він укладає Дxxxxxx x повному обсязі, з урахуванням всіх його складових частин Договору та усвідомлює правові наслідки, що зумовлені укладенням таких договорів. 9.3. Торговець поінформований, що редакція Договору та додатків до нього діюча на момент укладення Договору та на момент надання/отримання будь - яких Послуг за цим Договором, та завжди розміщується на Сайті Банку із зазначенням дати розміщення. 9.4. Торговець, шляхом підписання Заяви про приєднання, надав згоду на використання Електронного підпису/ Кваліфікованого електронного підпису для вчинення будь-яких правочинів та/або підписання будь - яких документів, заяв, повідомлень, листів в порядку та на умовах, передбачених Договором та погоджується на використання Електронного підпису за технологією, визначеною Банком. Торговець засвідчує та гарантує, що при використанні Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, він ознайомився з умовами Договору, усім текстом документа, зокрема Договору з додатками, що є його невід’ємною частиною, розміщеним на офіційному Сайті Банку та повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту документа і свідомо застосовує свій підпис у контексті, передбаченому документом (підписує, погоджує, засвідчує, тощо) та приймає на себе права та обов’язки, зумовлені таким підписанням. Торговець підтверджує, що під час підписання будь-яких документів, зокрема, угод, заяв, повідомлень, листів в рамках цього Договору з використанням Електронного підпису, він контролював електронні дані, на які накладався Електронний підпис та електронні дані, які використовувались для накладання Електронного підпису. Торговець підтверджує, що під час підписання будь-яких документів, заяв, повідомлень, листів з використанням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису він надав повну та дійсну інформацію необхідну для його ідентифікації. Торговець поінформований, що Банк на його вимогу надає засвідчену копію на папері з електронного документа, підписаного Торговцем та/або Банком з накладенням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису. 9.5. Шляхом приєднання до Договору Торговець заявляє та гарантує Банку наступне: 9.5.1. Торговець має необхідний обсяг дієздатності та правоздатності для укладення та виконання Договору. 9.5.2. Умови Договору не суперечать жодним положенням договорів, укладених Торговцем з іншими особами, або умовам інших правочинів, дія яких поширюється на Торговця, Законодавству, будь-яким рішенням суду, органів державної влади або місцевого самоврядування. 9.5.3. Торговець отримав усі дозволи, необхідні для укладення та виконання Договору, які є дійсними та не були відкликані або скасовані. 9.5.4. Торговець виконав усі дії, необхідні для укладення та виконання Договору, а також виконання своїх обов’язків за Договором. 9.5.5. Не існує жодного відомого Торговцю судового провадження або розслідування (у тому числі кримінального) з боку державних чи інших органів, які можуть суттєво негативно вплинути на обсяг правоздатності або дієздатності Торговця, його здатність укласти або виконати Дxxxxxx, та про які Банк не був попереджений до укладання цього Договору в письмовій формі. 9.5.6. Всі документи, які подаються Торговцем у зв'язку з укладенням/ виконанням Договору або на вимогу Банку, є дійсними та достовірними. 9.5.7. Торговець свідчить, що всі ризики, пов’язані з істотною зміною обставин, з яких Торговець виходив при укладанні Договору, Торговець приймає на себе, і такі обставини не є підставою для зміни або розірвання Торговцем Договору. 9.5.8. Торговець приймає на себе ризики збитків/витрат, що можуть виникнути в нього в результаті використання Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, в рамках цього Договору, а також зобов’язується компенсувати Банку збитки/витрати, що можуть виникнути у Банка в результаті застосування Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, за виключенням випадків, коли такі збитки/витрати виникли з вини Банку. 9.6. Шляхом приєднання до Договору Торговець також: 9.6.1. Запевняє, що інформація, яка надана ним Банку, є повною та достовірною, і може бути перевірена Банком, у т.ч. із залученням третіх осіб, та зобов’язується негайно повідомляти Банк про всі зміни у зазначеній інформації. 9.6.2. Зобов’язується надавати на запит Банку будь-яку інформацію щодо своєї ідентифікації та вивчення. Документи, які були видані або оформлені на території іноземної держави, якщо інше не передбачено Законодавством або чинним міжнародним договором України, мають бути легалізовані у встановленому порядку та/або засвідчені апостилем та мати належним чином оформлений/засвідчений переклад українською мовою. 9.7. Всі заяви та гарантії, викладені в розділі 10 Договору, повинні залишаться чинними і такими, що відповідають дійсності, та застосовуватися протягом всього строку Договору. 9.8. Надання Торговцем неправдивих та/або неточних заяв та/або гарантій, вказаних в цьому розділі Договору, є порушенням відповідного Договору та підставою для розірвання Банком Договору з Торговцем з відшкодуванням Торговцю та/або законним представником Торговця витрат та збитків Банку, спричинених таким розірванням. 9.9. Приєднанням до Договору Торговець підтверджує, що до моменту укладення з Банком цього Договору він у повній мірі ознайомлений з вимогами Законодавства, а саме: ▪ зі змістом ст. 190 та ст. 222 Кримінального кодексу України; ▪ ознайомлений Банком з інформацією згідно з ч. 2 ст.12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», зміст вказаної інформації Торговцю зрозумілий.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Надання Послуг Еквайрингу, Договір Надання Послуг Еквайрингу

ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ. 9.13.1. Сторони засвідчують однакове розуміння ними умов Договору Платник запевняє та його правових наслідків, підтверджують дійсність їх намірів при його укладанні, а також тегарантує, що Договір не містить ознак фіктивного або удаваного правочину, що він не укладений під впливом помилки щодо його природи, прав та обов’язків Сторін, а також під впливом обману чи збігу тяжких обставин. 9.2. Торговець, укладаючи Дxxxxxx, підтверджує усвідомлення того, що підписуючи Заяву про приєднання, він укладає Дxxxxxx x повному обсязі, з урахуванням всіх його складових частин Договору та усвідомлює правові наслідки, що зумовлені укладенням таких договорів. 9.3. Торговець поінформований, що редакція Договору та додатків до нього діюча на момент укладення цього Договору: а) він є юридичною особою, яка створена (зареєстрована) і діє за законодавством України та має повне право укласти і виконати цей Договір та відповідати за своїми зобов’язаннями; б) належним чином виконані усі дії, які згідно із чинним законодавством України, установчими та іншими внутрішніми нормативними документами Платника необхідні йому для укладення цього Договору та на момент надання/отримання будь - виконання своїх зобов’язань за ним, у тому числі ухвалені усі необхідні для цього рішення, надані згоди (погодження) органами управління Платника, співвласниками (засновниками, учасниками, акціонерами), органами державної влади та управління, контрагентами Платника за іншими укладеними ним договорами, будь-якими іншими особами, тощо; в) фізична особа, яка зазначена у преамбулі цього Договору і підписала його від імені Платника , наділена достатніми для цього повноваженнями, що не скасовані і не обмежені, всі внутрішні процедури Платника, необхідні для реалізації цих повноважень, виконані належним чином; г) не існує ніяких дій з боку суду, господарського або третейського суду, органів державної виконавчої служби, правоохоронних і будь-яких Послуг інших органів, служб, посадових, юридичних або фізичних осіб, що можуть привести до невиконання або неналежного виконання Платником зобов’язань за цим Договором, визнання його недійсним чи неукладеним; ґ) усі документи, надані Платником Авалісту у зв’язку з підготовкою до укладення цього Договору, були подані в їх фінальній затвердженій версії, і на дату їх подання повністю і достовірно відображають фінансовий стан Платника та завжди розміщується на Сайті Банку із зазначенням дати розміщенняіншу інформацію про нього. За час, що минув з моменту подання зазначених документів Авалісту, не відбулося ніяких змін у юридичному статусі, фінансовому стані або діяльності Платника, що приведуть або можуть привести до невиконання або неналежного виконання ним зобов’язань за цим Договором; д) щодо Платника не порушено провадження у справі про банкрутство, не введена процедура розпорядження майном, ліквідаційна процедура; е) відсутні будь-які інші обставини, що обмежують Платника в укладенні та виконанні цього Договору. При цьому всі запевнення та гарантії Платника, наведені в Договорі є чинними, правдивими, повними та точними у будь-якому відношенні в будь-який момент строку дії цього Договору. 9.43.2. ТорговецьПідписанням цього Договору Платник підтверджує, шляхом підписання Заяви що зробив та зробить всі необхідні дії для забезпечення дотримання прав осіб, до персональних даних яких Аваліст може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, у тому числі: (а) повідомив вказаних осіб про приєднанняцілі і підстави обробки їх даних і про передбачуваних користувачів персональних даних, надав зокрема про обробку їх персональних даних Авалістом, і отримав письмову згоду на використання Електронного підпису/ Кваліфікованого електронного підпису обробку персональних даних таких осіб будь-якими третіми особами, зокрема Авалістом; (б) надав вказаним особам інформацію про Аваліста як про особу, що здійснюватиме обробку їх персональних даних та мету обробки Авалістом персональних даних відповідних осіб, якою є зокрема виконання Авалістом своїх зобов’язань за цим Договором в частині надання банківських послуг. Платник гарантує, що він володіє правом на передачу персональних даних Авалісту і будь-яким особам, які перебувають в трудових відносинах з Авалістом або залучаються Авалістом до процесу виконання Авалістом своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Платником своїх прав, передбачених цим Договором, і що Аваліст може обробляти отримані від Платника персональні дані осіб, до персональних даних яких Аваліст може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, у тому числі осіб, що уповноважені діяти від імені Платника. Платник відшкодує Авалісту або будь-якій особі, яка перебуває в трудових відносинах з Авалістом або залучається Авалістом до процесу виконання Авалістом своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Авалістом своїх прав, передбачених цим Договором, всі збитки і витрати, понесені у зв'язку з невиконанням Платником своїх зобов'язань, передбачених цим пунктом, та/або у зв'язку з недійсністю підтверджень Платника зазначених в цьому пункті. В разі, якщо на момент підписання Сторонами цього Договору, Платник не отримав від осіб, до персональних даних яких Аваліст може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, дозволи, зазначені в цьому пункті, та/або не повідомив/не надав таким особам інформацію, зазначену в підпунктах «а» та «б» цього пункту, Платник зобов’язаний отримати такі дозволи та повідомити/надати таку інформацію цим особам до моменту передачі Авалісту персональних даних таких осіб або надання Авалісту доступу до їх персональних даних відповідних осіб Платника. 3.3. На дату погодження кожного Реєстру векселів Векселі, які надаються Авалісту для вчинення Авалювання, знаходяться у Платника на законних підставах, не були йому пред’явлені до сплати, не були погашені повністю або частково, стосовно таких Векселів відсутній спір щодо дійсності Векселя, підстав його видачі тощо; 3.4. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь-яких правочинів грошових коштів або цінностей прямо або побічно, будь- яким особам для впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримати які-небудь неправомірні переваги чи інші неправомірні цілі. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором Сторони не здійснюють дій, що кваліфікуються застосованим для цілей цього Договору законодавством, як пропозиція/обіцянка та/або підписання будь - яких документівнадання/отримання неправомірної вигоди, заявпідкуп, повідомлень, листів в порядку та на умовах, передбачених Договором та погоджується на використання Електронного підпису за технологією, визначеною Банком. Торговець засвідчує та гарантуєа також дії, що при використанні Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підписупорушують вимоги чинного законодавства України та міжнародних актів щодо протидії легалізації (відмиванню) доходів, він ознайомився з умовами Договору, усім текстом документа, зокрема Договору з додатками, що є його невід’ємною частиною, розміщеним на офіційному Сайті Банку та повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту документа і свідомо застосовує свій підпис у контексті, передбаченому документом (підписує, погоджує, засвідчує, тощо) та приймає на себе права та обов’язки, зумовлені таким підписаннямодержаних злочинним шляхом. Торговець підтверджує, що під час підписання будь-яких документів, зокрема, угод, заяв, повідомлень, листів в рамках Кожна із Сторін цього Договору з використанням Електронного підпису, він контролював електронні дані, на які накладався Електронний підпис та електронні дані, які використовувались для накладання Електронного підпису. Торговець підтверджує, що під час підписання будь-яких документів, заяв, повідомлень, листів з використанням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису він надав повну та дійсну інформацію необхідну для його ідентифікації. Торговець поінформований, що Банк на його вимогу надає засвідчену копію на папері з електронного документа, підписаного Торговцем та/або Банком з накладенням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису. 9.5. Шляхом приєднання до Договору Торговець заявляє та гарантує Банку наступне: 9.5.1. Торговець має необхідний обсяг дієздатності та правоздатності для укладення та виконання Договору. 9.5.2. Умови Договору не суперечать жодним положенням договорів, укладених Торговцем з іншими особами, або умовам інших правочинів, дія яких поширюється на Торговця, Законодавству, відмовляється від стимулювання будь-яким рішенням судучином працівників іншої Сторони, органів державної влади або місцевого самоврядування. 9.5.3в тому числі, шляхом надання грошових сум, подарунків, безоплатного виконання на їх користь робіт (послуг) та іншими, не пойменованими у цьому пункті способами, що ставить працівника іншої Сторони в певну залежність і спрямованого на забезпечення виконання цим працівником будь- яких дій на користь стимулюючої його Сторони. Торговець отримав усі дозволи, необхідні для укладення та виконання Договору, які є дійсними та Платник підписанням цього Договору зобов’язується не були відкликані або скасовані. 9.5.4. Торговець виконав усі вчиняти дії, необхідні для укладення та виконання Договору, а також виконання своїх обов’язків за Договором. 9.5.5. Не існує жодного відомого Торговцю судового провадження або розслідування (у тому числі кримінального) з боку державних чи інших органів, які можуть суттєво негативно вплинути призвести до накладення на обсяг правоздатності або дієздатності ТорговцяАваліста обмежувальних заходів (санкцій), його здатність укласти або виконати Дxxxxxxфінансових збитків, та про які Банк не був попереджений до укладання цього Договору в письмовій формі. 9.5.6. Всі документирепутаційних втрат, які подаються Торговцем у зв'язку з укладенням/ виконанням Договору або на вимогу Банкуситуацій конфлікту інтересів, є дійсними та достовірними. 9.5.7. Торговець свідчить, що всі ризики, пов’язані з істотною зміною обставин, з яких Торговець виходив при укладанні Договору, Торговець приймає на себе, і такі обставини не є підставою для зміни або розірвання Торговцем Договору. 9.5.8. Торговець приймає на себе ризики збитків/витрат, що можуть виникнути в нього в результаті використання Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, в рамках цього Договорунедотримання встановлених звичаїв ділового обороту, а також зобов’язується компенсувати Банку збитки/дотримуватись ринкових стандартів, в тому числі стандартів добросовісної конкуренції. Сторони дійшли спільної згоди, що Платник не може залучати або встановлювати ділові відносини з особами, підприємствами, установами, організаціями, проти яких застосовані обмежувальні заходи (санкції) Україною, іноземними державами, міжнародними органами або установами, які визнаються Україною, щодо яких введено обмежувальний захід (санкції) «заборона встановлення ділових відносин» або подібні обмежувальні заходи, які використовуються іноземними державами, міжнародними організаціями або установами та які визнані Україною. Сторони цим встановлюють, що Аваліст звільняється від будь-якої відповідальності перед Платником у зв’язку з невиконанням Платником умов цього пункту Договору. Платник зобов’язаний відшкодувати Авалісту будь-які витрати, що можуть виникнути фактично понесені Авалістом у Банка в результаті застосування Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, за виключенням випадків, коли такі збитки/витрати виникли з вини Банку. 9.6. Шляхом приєднання до Договору Торговець також: 9.6.1. Запевняє, що інформація, яка надана ним Банку, є повною та достовірною, і може бути перевірена Банком, у т.ч. зв’язку із залученням третіх осіб, та зобов’язується негайно повідомляти Банк про всі зміни у зазначеній інформації. 9.6.2. Зобов’язується надавати на запит Банку будь-яку інформацію щодо своєї ідентифікації та вивчення. Документи, які були видані або оформлені на території іноземної держави, якщо інше не передбачено Законодавством або чинним міжнародним договором України, мають бути легалізовані у встановленому порядку та/або засвідчені апостилем та мати належним чином оформлений/засвідчений переклад українською мовою. 9.7. Всі заяви та гарантії, викладені в розділі 10 Договору, повинні залишаться чинними і такими, що відповідають дійсності, та застосовуватися протягом всього строку недодержанням Платником вимог цього пункту Договору. 9.83.5. Надання Торговцем неправдивих та/або неточних заяв та/або гарантій, вказаних в цьому розділі Договору, є порушенням відповідного Підписанням цього Договору та підставою для розірвання Банком Договору з Торговцем з відшкодуванням Торговцю та/або законним представником Торговця витрат та збитків Банку, спричинених таким розірванням. 9.9. Приєднанням до Договору Торговець Платник підтверджує, що до моменту укладення з Банком цього Договору він у повній мірі Платник належним чином та в повному обсязі повідомлений та ознайомлений з вимогами Законодавстваінформацією, а саме: ▪ зі змістом ст. 190 та ст. 222 Кримінального кодексу України; ▪ ознайомлений Банком з інформацією згідно з ч. 2 ст.12 зазначеною в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», зміст вказаної інформації Торговцю зрозумілий.

Appears in 1 contract

Samples: Генеральний Договір Про Авалювання Векселів

ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ. 9.13.1. Сторони засвідчують однакове розуміння ними умов Договору Векселедавець запевняє та його правових наслідків, підтверджують дійсність їх намірів при його укладанні, а також тегарантує, що Договір не містить ознак фіктивного або удаваного правочину, що він не укладений під впливом помилки щодо його природи, прав та обов’язків Сторін, а також під впливом обману чи збігу тяжких обставин. 9.2. Торговець, укладаючи Дxxxxxx, підтверджує усвідомлення того, що підписуючи Заяву про приєднання, він укладає Дxxxxxx x повному обсязі, з урахуванням всіх його складових частин Договору та усвідомлює правові наслідки, що зумовлені укладенням таких договорів. 9.3. Торговець поінформований, що редакція Договору та додатків до нього діюча на момент укладення цього Договору: а) він є юридичною особою, яка створена (зареєстрована) і діє за законодавством України та має повне право укласти і виконати цей Договір та відповідати за своїми зобов’язаннями; б) належним чином виконані усі дії, які згідно із чинним законодавством України, установчими та іншими внутрішніми нормативними документами Векселедавця необхідні йому для укладення цього Договору та на момент надання/отримання будь - виконання своїх зобов’язань за ним, у тому числі ухвалені усі необхідні для цього рішення, надані згоди (погодження) органами управління Векселедавця, співвласниками (засновниками, учасниками, акціонерами), органами державної влади та управління, контрагентами Векселедавця за іншими укладеними ним договорами, будь-якими іншими особами, тощо; в) фізична особа, яка зазначена у преамбулі цього Договору і підписала його від імені Векселедавця , наділена достатніми для цього повноваженнями, що не скасовані і не обмежені, всі внутрішні процедури Векселедавця, необхідні для реалізації цих повноважень, виконані належним чином; г) не існує ніяких дій з боку суду, господарського або третейського суду, органів державної виконавчої служби, правоохоронних і будь-яких Послуг інших органів, служб, посадових, юридичних або фізичних осіб, що можуть привести до невиконання або неналежного виконання Векселедавцем зобов’язань за цим Договором, визнання його недійсним чи неукладеним; ґ) усі документи, надані Векселедавцем Авалісту у зв’язку з підготовкою до укладення цього Договору, були подані в їх фінальній затвердженій версії, і на дату їх подання повністю і достовірно відображають фінансовий стан Векселедавця та завжди розміщується на Сайті Банку із зазначенням дати розміщенняіншу інформацію про нього. За час, що минув з моменту подання зазначених документів Авалісту, не відбулося ніяких змін у юридичному статусі, фінансовому стані або діяльності Векселедавця, що приведуть або можуть привести до невиконання або неналежного виконання ним зобов’язань за цим Договором; д) щодо Векселедавця не порушено провадження у справі про банкрутство, не введена процедура розпорядження майном, ліквідаційна процедура; е) відсутні будь-які інші обставини, що обмежують Векселедавця в укладенні та виконанні цього Договору. При цьому всі запевнення та гарантії Векселедавця, наведені в Договорі є чинними, правдивими, повними та точними у будь-якому відношенні в будь-який момент строку дії цього Договору. 9.43.2. ТорговецьПідписанням цього Договору Векселедавець підтверджує, шляхом підписання Заяви що зробив та зробить всі необхідні дії для забезпечення дотримання прав осіб, до персональних даних яких Аваліст може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, у тому числі: (а) повідомив вказаних осіб про приєднанняцілі і підстави обробки їх даних і про передбачуваних користувачів персональних даних, надав зокрема про обробку їх персональних даних Авалістом, і отримав письмову згоду на використання Електронного підпису/ Кваліфікованого електронного підпису обробку персональних даних таких осіб будь-якими третіми особами, зокрема Авалістом; (б) надав вказаним особам інформацію про Аваліста як про особу, що здійснюватиме обробку їх персональних даних та мету обробки Авалістом персональних даних відповідних осіб, якою є зокрема виконання Авалістом своїх зобов’язань за цим Договором в частині надання банківських послуг. Векселедавець гарантує, що він володіє правом на передачу персональних даних Авалісту і будь-яким особам, які перебувають в трудових відносинах з Авалістом або залучаються Авалістом до процесу виконання Авалістом своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Векселедавцем своїх прав, передбачених цим Договором, і що Аваліст може обробляти отримані від Векселедавця персональні дані осіб, до персональних даних яких Аваліст може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, у тому числі осіб, що уповноважені діяти від імені Векселедавця. Векселедавець відшкодує Авалісту або будь-якій особі, яка перебуває в трудових відносинах з Авалістом або залучається Авалістом до процесу виконання Авалістом своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Авалістом своїх прав, передбачених цим Договором, всі збитки і витрати, понесені у зв'язку з невиконанням Векселедавцем своїх зобов'язань, передбачених цим пунктом, та/або у зв'язку з недійсністю підтверджень Векселедавця зазначених в цьому пункті. В разі, якщо на момент підписання Сторонами цього Договору, Векселедавець не отримав від осіб, до персональних даних яких Аваліст може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, дозволи, зазначені в цьому пункті, та/або не повідомив/не надав таким особам інформацію, зазначену в підпунктах «а» та «б» цього пункту, Векселедавець зобов’язаний отримати такі дозволи та повідомити/надати таку інформацію цим особам до моменту передачі Авалісту персональних даних таких осіб або надання Авалісту доступу до їх персональних даних відповідних осіб Векселедавця. 3.3. На дату погодження кожного Реєстру векселів Податкові Векселі, які надаються Авалісту для вчинення Авалювання, знаходяться у Векселедавця на законних підставах, не були йому пред’явлені до сплати, не були погашені повністю або частково, стосовно таких Податкових Векселів відсутній спір щодо дійсності Податкового Векселя, підстав його видачі тощо; 3.4. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь-яких правочинів грошових коштів або цінностей прямо або побічно, будь- яким особам для впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримати які-небудь неправомірні переваги чи інші неправомірні цілі. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором Сторони не здійснюють дій, що кваліфікуються застосованим для цілей цього Договору законодавством, як пропозиція/обіцянка та/або підписання будь - яких документівнадання/отримання неправомірної вигоди, заявпідкуп, повідомлень, листів в порядку та на умовах, передбачених Договором та погоджується на використання Електронного підпису за технологією, визначеною Банком. Торговець засвідчує та гарантуєа також дії, що при використанні Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підписупорушують вимоги чинного законодавства України та міжнародних актів щодо протидії легалізації (відмиванню) доходів, він ознайомився з умовами Договоруодержаних злочинним шляхом. Кожна із Сторін цього Договору відмовляється від стимулювання будь-яким чином працівників іншої Сторони, усім текстом документав тому числі, зокрема Договору з додаткамишляхом надання грошових сум, подарунків, безоплатного виконання на їх користь робіт (послуг) та іншими, не пойменованими у цьому пункті способами, що є його невід’ємною частиною, розміщеним ставить працівника іншої Сторони в певну залежність і спрямованого на офіційному Сайті Банку та повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту документа і свідомо застосовує свій підпис у контексті, передбаченому документом (підписує, погоджує, засвідчує, тощо) та приймає на себе права та обов’язки, зумовлені таким підписанням. Торговець підтверджує, що під час підписання забезпечення виконання цим працівником будь-яких документів, зокрема, угод, заяв, повідомлень, листів в рамках дій на користь стимулюючої його Сторони. Векселедавець підписанням цього Договору з використанням Електронного підпису, він контролював електронні дані, на які накладався Електронний підпис та електронні дані, які використовувались для накладання Електронного підпису. Торговець підтверджує, що під час підписання будь-яких документів, заяв, повідомлень, листів з використанням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису він надав повну та дійсну інформацію необхідну для його ідентифікації. Торговець поінформований, що Банк на його вимогу надає засвідчену копію на папері з електронного документа, підписаного Торговцем та/або Банком з накладенням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису. 9.5. Шляхом приєднання до Договору Торговець заявляє та гарантує Банку наступне: 9.5.1. Торговець має необхідний обсяг дієздатності та правоздатності для укладення та виконання Договору. 9.5.2. Умови Договору зобов’язується не суперечать жодним положенням договорів, укладених Торговцем з іншими особами, або умовам інших правочинів, дія яких поширюється на Торговця, Законодавству, будь-яким рішенням суду, органів державної влади або місцевого самоврядування. 9.5.3. Торговець отримав усі дозволи, необхідні для укладення та виконання Договору, які є дійсними та не були відкликані або скасовані. 9.5.4. Торговець виконав усі вчиняти дії, необхідні для укладення та виконання Договору, а також виконання своїх обов’язків за Договором. 9.5.5. Не існує жодного відомого Торговцю судового провадження або розслідування (у тому числі кримінального) з боку державних чи інших органів, які можуть суттєво негативно вплинути призвести до накладення на обсяг правоздатності або дієздатності ТорговцяАваліста обмежувальних заходів (санкцій), його здатність укласти або виконати Дxxxxxxфінансових збитків, та про які Банк не був попереджений до укладання цього Договору в письмовій формі. 9.5.6. Всі документирепутаційних втрат, які подаються Торговцем у зв'язку з укладенням/ виконанням Договору або на вимогу Банкуситуацій конфлікту інтересів, є дійсними та достовірними. 9.5.7. Торговець свідчить, що всі ризики, пов’язані з істотною зміною обставин, з яких Торговець виходив при укладанні Договору, Торговець приймає на себе, і такі обставини не є підставою для зміни або розірвання Торговцем Договору. 9.5.8. Торговець приймає на себе ризики збитків/витрат, що можуть виникнути в нього в результаті використання Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, в рамках цього Договорунедотримання встановлених звичаїв ділового обороту, а також зобов’язується компенсувати Банку збитки/дотримуватись ринкових стандартів, в тому числі стандартів добросовісної конкуренції. Сторони дійшли спільної згоди, що Векселедавець не може залучати або встановлювати ділові відносини з особами, підприємствами, установами, організаціями, проти яких застосовані обмежувальні заходи (санкції) Україною, іноземними державами, міжнародними органами або установами, які визнаються Україною, щодо яких введено обмежувальний захід (санкції) «заборона встановлення ділових відносин» або подібні обмежувальні заходи, які використовуються іноземними державами, міжнародними організаціями або установами та які визнані Україною. Сторони цим встановлюють, що Аваліст звільняється від будь-якої відповідальності перед Векселедавцем у зв’язку з невиконанням Векселедавцем умов цього пункту Договору. Векселедавець зобов’язаний відшкодувати Авалісту будь-які витрати, що можуть виникнути фактично понесені Авалістом у Банка в результаті застосування Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, за виключенням випадків, коли такі збитки/витрати виникли з вини Банку. 9.6. Шляхом приєднання до Договору Торговець також: 9.6.1. Запевняє, що інформація, яка надана ним Банку, є повною та достовірною, і може бути перевірена Банком, у т.ч. зв’язку із залученням третіх осіб, та зобов’язується негайно повідомляти Банк про всі зміни у зазначеній інформації. 9.6.2. Зобов’язується надавати на запит Банку будь-яку інформацію щодо своєї ідентифікації та вивчення. Документи, які були видані або оформлені на території іноземної держави, якщо інше не передбачено Законодавством або чинним міжнародним договором України, мають бути легалізовані у встановленому порядку та/або засвідчені апостилем та мати належним чином оформлений/засвідчений переклад українською мовою. 9.7. Всі заяви та гарантії, викладені в розділі 10 Договору, повинні залишаться чинними і такими, що відповідають дійсності, та застосовуватися протягом всього строку недодержанням Векселедавцем вимог цього пункту Договору. 9.83.5. Надання Торговцем неправдивих та/або неточних заяв та/або гарантій, вказаних в цьому розділі Договору, є порушенням відповідного Підписанням цього Договору та підставою для розірвання Банком Договору з Торговцем з відшкодуванням Торговцю та/або законним представником Торговця витрат та збитків Банку, спричинених таким розірванням. 9.9. Приєднанням до Договору Торговець Векселедавець підтверджує, що до моменту укладення з Банком цього Договору він у повній мірі Векселедавець належним чином та в повному обсязі повідомлений та ознайомлений з вимогами Законодавстваінформацією, а саме: ▪ зі змістом ст. 190 та ст. 222 Кримінального кодексу України; ▪ ознайомлений Банком з інформацією згідно з ч. 2 ст.12 зазначеною в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», зміст вказаної інформації Торговцю зрозумілий.

Appears in 1 contract

Samples: Генеральний Договір Про Авалювання Податкових Векселів

ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ. 9.1. 8.1 Сторони засвідчують однакове розуміння ними умов Договору та його правових наслідків, підтверджують дійсність їх намірів при його укладанні, а також те, що Договір не містить ознак фіктивного або удаваного правочину, що він не укладений під впливом помилки щодо його природи, прав та обов’язків Сторін, а також під впливом обману чи збігу тяжких обставин. 9.2. Торговець8.2 Клієнт, укладаючи ДxxxxxxДоговір, підтверджує усвідомлення того, що підписуючи Заяву про приєднання, він укладає Дxxxxxx x Договір в повному обсязі, з урахуванням всіх його складових частин частин, наведених в пункті 3.2. розділу ІІІ «ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ, ПОСЛУГИ, ЩО НАДАЮТЬСЯ КЛІЄНТАМ ЗА ДОГОВОРОМ» Договору та усвідомлює правові наслідки, що зумовлені укладенням таких договорів. 9.3. Торговець поінформований, що редакція Договору та додатків до нього діюча на момент укладення Договору та на момент надання/отримання будь - яких Послуг за цим Договором, та завжди розміщується на Сайті Банку із зазначенням дати розміщення. 9.4. Торговець8.3 Клієнт, шляхом підписання Заяви про приєднання, надав згоду на використання Електронного підпису/ Кваліфікованого електронного електронного/Цифрового власноручного підпису для вчинення будь-яких правочинів та/або підписання будь - яких документів, заяв, повідомлень, листів в порядку та на умовах, передбачених Договором та погоджується на використання Електронного підпису за технологією, визначеною Банком. Торговець засвідчує та гарантує, що при використанні Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, він ознайомився з умовами Договору, усім текстом документа, зокрема Договору з додатками, що є його невід’ємною частиною, розміщеним на офіційному Сайті Банку та повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту документа і свідомо застосовує свій підпис у контексті, передбаченому документом (підписує, погоджує, засвідчує, тощо) та приймає на себе права та обов’язки, зумовлені таким підписанням. Торговець підтверджує, що під час підписання будь-яких документів, зокрема, угод, заяв, повідомлень, листів в рамках цього Договору з використанням Електронного підпису, він контролював електронні дані, на які накладався Електронний підпис та електронні дані, які використовувались для накладання Електронного підпису. Торговець підтверджує, що під час підписання будь-яких документів, заяв, повідомлень, листів з використанням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису він надав повну та дійсну інформацію необхідну для його ідентифікації. Торговець поінформований, що Банк на його вимогу надає засвідчену копію на папері з електронного документа, підписаного Торговцем та/або Банком з накладенням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису. 9.5. 8.4 Шляхом приєднання до Договору Торговець Клієнт заявляє та гарантує Банку наступне: 9.5.1. Торговець 8.4.1 Клієнт має необхідний обсяг дієздатності та правоздатності для укладення та виконання Договору. 9.5.2. 8.4.2 Умови Договору не суперечать жодним положенням договорів, укладених Торговцем Клієнтом з іншими особами, або умовам інших правочинів, дія яких поширюється на ТорговцяКлієнта, Законодавству, будь-яким рішенням суду, органів державної влади або місцевого самоврядування. 9.5.3. Торговець 8.4.3 Клієнт отримав усі дозволи, необхідні для укладення та виконання ДоговоруДоговору Послуг, які є дійсними та не були відкликані або скасовані. 9.5.4. Торговець 8.4.4 Клієнт виконав усі дії, необхідні для укладення та виконання Договору, а також виконання своїх обов’язків за Договором. 9.5.5. 8.4.5 Не існує жодного відомого Торговцю Клієнту судового провадження або розслідування (у тому числі кримінального) з боку державних чи інших органів, які можуть суттєво негативно вплинути на обсяг правоздатності або дієздатності ТорговцяКлієнта, його здатність укласти або виконати ДxxxxxxДоговір, та про які Банк не був попереджений до укладання цього Договору в письмовій формі. 9.5.6. 8.4.6 Всі документи, які подаються Торговцем Клієнтом у зв'язку з укладенням/ виконанням Договору або на вимогу Банку, є дійсними та достовірними. 9.5.7. Торговець 8.4.7 Клієнт свідчить, що йому розтлумачено (зрозуміло) та він згоден, що у разі зміни Курсу всі пов‘язані із цим ризики у зв’язку з виконанням Договору несе Клієнт, та що зміна Курсів може привести до збитків та погіршення фінансового стану Клієнта. 8.4.8 Клієнт свідчить, що всі ризики, пов’язані з істотною зміною обставин, з яких Торговець Клієнт виходив при укладанні Договору, Торговець Клієнт приймає на себе, і такі обставини не є підставою для зміни або розірвання Торговцем Клієнтом Договору. 9.5.8. Торговець 8.4.9 Клієнт підтверджує відсутність ініціювання ним відкриття провадження у справі про неплатоспроможність у розумінні Кодексу України з процедур банкрутства (визнання господарським судом неспроможності боржника відновити свою платоспроможність за допомогою процедури реструктуризації і погасити встановлені у порядку, визначеному 8.4.10 Клієнт підтверджує те, що стосовно нього не ініційовано процедури реструктуризації боргів у справі про неплатоспроможність у розумінні Кодексу України з процедур банкрутства. 8.4.11 Клієнт приймає на себе ризики збитків/витрат, що можуть виникнути в нього в результаті використання Електронного підпису/Кваліфікованого електронного електронного/Цифрового власноручного підпису, в рамках цього Договору, а також зобов’язується компенсувати Банку збитки/витрати, що можуть виникнути у Банка в результаті застосування Електронного підпису/Кваліфікованого електронного електронного/Цифрового власноручного підпису, за виключенням випадків, коли такі збитки/витрати виникли з вини Банку. 9.6. 8.4.12 Клієнт свідчить, що його проінформовано, та він згоден з тим, що Банк пропонуватиме/надаватиме Послуги, в тому числі Кредитні, з використанням Дистанційних каналів обслуговування та/або Сайту Банку та підтверджує усвідомлення того, що будь-які Послуги в рамках цього Договору можуть надаватись, виключно за наявності явно вираженої його згоди, в тому числі Мовчазної згоди, підтвердженої в порядку, передбаченому умовами Договору. 8.5 Шляхом приєднання до Договору Торговець такожКлієнт, враховуючи вимоги Законодавства про легалізацію, зобов’язується невідкладно надавати АТ «Ощадбанк» як суб’єкту первинного фінансового моніторингу, на його письмову вимогу або без такої вимоги в разі набуття статусу Публічного діяча або його представника, близької/пов’язаної особи Публічного діяча), у письмовому вигляді інформацію та документи, що: 9.6.18.5.1. Запевняєпідтверджують приналежність/набуття Клієнтом, що інформаціястатусу Публічного діяча або його представника, яка надана ним Банкублизької/пов’язаної особи Публічного діяча; 8.5.2. підтверджують джерела походження коштів, є повною та достовірноюактивів, і може бути перевірена Банкомправ на активи Публічного діяча або його представника, у т.чблизької/пов’язаної особи Публічного діяча тощо; 8.5.3. із залученням третіх осіб, та зобов’язується негайно повідомляти Банк необхідні для уточнення інформації про всі зміни у зазначеній інформаціїКлієнта згідно вимог Законодавства про легалізацію. 9.6.2. Зобов’язується надавати на запит Банку будь-яку інформацію щодо своєї ідентифікації та вивчення. Документи, які були видані або оформлені на території іноземної держави, якщо інше не передбачено Законодавством або чинним міжнародним договором України, мають бути легалізовані у встановленому порядку та/або засвідчені апостилем та мати належним чином оформлений/засвідчений переклад українською мовою. 9.7. Всі заяви та гарантії, викладені в розділі 10 Договору, повинні залишаться чинними і такими, що відповідають дійсності, та застосовуватися протягом всього строку Договору. 9.8. Надання Торговцем неправдивих та/або неточних заяв та/або гарантій, вказаних в цьому розділі Договору, є порушенням відповідного Договору та підставою для розірвання Банком Договору з Торговцем з відшкодуванням Торговцю та/або законним представником Торговця витрат та збитків Банку, спричинених таким розірванням. 9.9. Приєднанням до Договору Торговець підтверджує, що до моменту укладення з Банком цього Договору він у повній мірі ознайомлений з вимогами Законодавства, а саме: ▪ зі змістом ст. 190 та ст. 222 Кримінального кодексу України; ▪ ознайомлений Банком з інформацією згідно з ч. 2 ст.12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», зміст вказаної інформації Торговцю зрозумілий.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Комплексного Банківського Обслуговування Фізичних Осіб

ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ. 9.1. Сторони засвідчують однакове розуміння ними умов Договору 9.1 Товариство та його правових наслідків, підтверджують дійсність їх намірів при його укладанні, а також теКонтрагент цим заявляють та гарантують, що Договір не містить ознак фіктивного або удаваного правочину, що він не укладений під впливом помилки щодо його природи, прав на дату прийняття публічної пропозиції та обов’язків Сторін, а також під впливом обману чи збігу тяжких обставин. 9.2. Торговець, укладаючи Дxxxxxx, підтверджує усвідомлення того, що підписуючи Заяву про приєднання, він укладає Дxxxxxx x повному обсязі, з урахуванням всіх його складових частин Договору та усвідомлює правові наслідки, що зумовлені укладенням таких договорів. 9.3. Торговець поінформований, що редакція дату підписання Договору та додатків до нього діюча нього: 9.1.1 Товариство та Контрагент мають достатній обсяг прав та повноважень (у тому числі, проте не обмежуючись лише цим, на момент підставі рішень відповідних корпоративних органів управління) на прийняття публічної пропозиції щодо укладення Договору та на момент надання/отримання будь - яких Послуг за цим Договоромпідписання Договору, додатків до нього. Повноваження представника Контрагента та завжди розміщується на Сайті Банку із зазначенням дати розміщення. 9.4. Торговець, шляхом підписання Заяви про приєднання, надав згоду на використання Електронного підпису/ Кваліфікованого електронного підпису для вчинення будь-яких правочинів Товариства підтверджуються належним чином оформленим дорученням та/або підписання будь - яких документівлокальним нормативним актом, заяв, повідомлень, листів в порядку та на умовах, передбачених Договором та погоджується на використання Електронного підпису за технологією, визначеною Банком. Торговець засвідчує та гарантує, що при використанні Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, він ознайомився з умовами Договору, усім текстом документа, зокрема Договору з додатками, що є його невід’ємною частиною, розміщеним на офіційному Сайті Банку та повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту документа і свідомо застосовує свій підпис у контексті, передбаченому документом (підписує, погоджує, засвідчує, тощо) та приймає на себе права та обов’язки, зумовлені таким підписанням. Торговець підтверджує, що під час підписання будь-яких документів, зокрема, угод, заяв, повідомлень, листів в рамках цього Договору з використанням Електронного підпису, він контролював електронні дані, на які накладався Електронний підпис та електронні дані, які використовувались для накладання Електронного підпису. Торговець підтверджує, що під час підписання будь-яких документів, заяв, повідомлень, листів з використанням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису він надав повну та дійсну інформацію необхідну для його ідентифікації. Торговець поінформований, що Банк на його вимогу надає засвідчену копію на папері з електронного документа, підписаного Торговцем та/або Банком з накладенням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису. 9.5. Шляхом приєднання до Договору Торговець заявляє та гарантує Банку наступне: 9.5.1. Торговець має необхідний обсяг дієздатності та правоздатності для укладення та виконання Договору. 9.5.2. Умови Договору не суперечать жодним положенням договорів, укладених Торговцем з іншими особами, або умовам інших правочинів, дія яких поширюється на Торговця, Законодавству, будь-яким рішенням суду, органів державної влади або місцевого самоврядування. 9.5.3. Торговець отримав усі дозволи, необхідні для укладення та виконання Договору, які є дійсними та не були відкликані або скасовані. 9.5.4. Торговець виконав усі дії, необхідні для укладення та виконання Договору, а також виконання своїх обов’язків за Договором. 9.5.5. Не існує жодного відомого Торговцю судового провадження або розслідування (у тому числі кримінального) з боку числі, проте не виключно діючою редакцією Статуту; 9.1.2 не існує ніякого провадження відносно Контрагента в суді, державних чи та інших органіворганах, які можуть яке може суттєво негативно вплинути на обсяг правоздатності фінансові можливості або дієздатності Торговцядіяльність Товариства та укладення будь-яких договірних відносин; 9.1.3 Товариство та Контрагент не мають невиконаних зобов'язань, згідно своїх договірних чи інших юридичних зобов'язань, що б істотно негативно вплинуло на фінансовий стан чи на їх здатність виконувати свої зобов'язання. 9.2 Контрагент є юридичною особою, або фізичною особою-підприємцем, що зареєстрована та здійснює свою діяльність відповідно до законодавства. 9.3 Контрагент спроможний виконати цей умови цієї публічної пропозиції та положення Договору та усі зобов’язання за ним, що не суперечать вимогам законодавства, його здатність укласти установчим документам або виконати Дxxxxxxдоговірним обмеженням, та про які Банк не був попереджений до укладання цього Договору в письмовій форміщо є обов'язковим для Товариства. 9.5.6. Всі документи9.4 Контрагентом отримано усі дозволи (ліцензії, які подаються Торговцем у зв'язку з укладенням/ виконанням Договору або на вимогу Банкузатвердження, реєстраційні зміни та положення тощо) необхідні для ведення господарської діяльності та ці документи (дозволи) є дійсними та достовірнимичинними. 9.5.7. Торговець свідчить9.5 Контрагент запевняє Товариство, що всі ризикиприйняття публічної пропозиції та підписання Договору не призведе до порушення установчих документів Контрагента або будь-якого положення Законодавства що має відношення до Контрагента та не вступить у конфлікт та не призведе до порушення будь-якого положення та накладення будь-якого арешту за будь-якими договорами/угодами, пов’язані учасником якого виступає Контрагент, або з істотною зміною обставин, з яких Торговець виходив при укладанні Договору, Торговець приймає на себе, і такі обставини не є підставою для зміни або розірвання Торговцем Договоруякими Контрагент пов’язав свої активи. 9.5.89.6 Товариство та Xxxxxxxxxx несуть повну відповідальність за достовірність наданої ними інформації. Торговець приймає на себе ризики збитків/витратУ разі порушення даного пункту, що можуть виникнути в нього в результаті використання Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підписуТовариство та Контрагент (дивлячись хто порушив умови даного пункту), в рамках цього Договору, а також зобов’язується компенсувати Банку збитки/витрати, що можуть виникнути відшкодовує Товариству або Контрагенту (дивлячись кому було нанесено шкоду) понесені збитки у Банка в результаті застосування Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, за виключенням випадків, коли такі збитки/витрати виникли зв’язку з вини Банку. 9.6. Шляхом приєднання до Договору Торговець також: 9.6.1. Запевняє, що інформація, яка надана ним Банку, є повною та достовірною, і може бути перевірена Банком, у т.ч. із залученням третіх осіб, та зобов’язується негайно повідомляти Банк про всі зміни у зазначеній використанням такої інформації. 9.6.2. Зобов’язується надавати на запит Банку будь-яку інформацію щодо своєї ідентифікації та вивчення. Документи, які були видані або оформлені на території іноземної держави, якщо інше не передбачено Законодавством або чинним міжнародним договором України, мають бути легалізовані у встановленому порядку та/або засвідчені апостилем та мати належним чином оформлений/засвідчений переклад українською мовою. 9.7. Всі заяви та гарантії, викладені в розділі 10 Договору, повинні залишаться чинними і такими, що відповідають дійсності, та застосовуватися протягом всього строку Договору. 9.8. Надання Торговцем неправдивих та/або неточних заяв та/або гарантій, вказаних в цьому розділі Договору, є порушенням відповідного Договору та підставою для розірвання Банком Договору з Торговцем з відшкодуванням Торговцю та/або законним представником Торговця витрат та збитків Банку, спричинених таким розірванням. 9.9. Приєднанням до Договору Торговець підтверджує, що до моменту укладення з Банком цього Договору він у повній мірі ознайомлений з вимогами Законодавства, а саме: ▪ зі змістом ст. 190 та ст. 222 Кримінального кодексу України; ▪ ознайомлений Банком з інформацією згідно з ч. 2 ст.12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», зміст вказаної інформації Торговцю зрозумілий.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поставки Та Надання Послуг

ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ. 9.13.1. Сторони засвідчують однакове розуміння ними умов Договору Клієнт заявляє та його правових наслідківгарантує Фактору, підтверджують дійсність їх намірів при його укладанніщо: - Клієнт є належним чином зареєстрованою та дійсно існуючою юридичною особою за законодавством України, і має належну здатність набувати, надавати та виконувати свої зобов’язання, а також те, що Договір не містить ознак фіктивного або удаваного правочину, що він не укладений під впливом помилки щодо його природи, прав та обов’язків Сторін, а також під впливом обману чи збігу тяжких обставин. 9.2. Торговець, укладаючи Дxxxxxx, підтверджує усвідомлення того, що підписуючи Заяву про приєднання, він укладає Дxxxxxx x повному обсязі, з урахуванням всіх його складових частин Договору та усвідомлює правові наслідки, що зумовлені укладенням таких договорів. 9.3. Торговець поінформований, що редакція Договору та додатків до нього діюча на момент укладення Договору та на момент надання/отримання будь - яких Послуг нести відповідальність за цим Договором; - Клієнт вжив усіх необхідних заходів для належного уповноваження для укладення, та завжди розміщується на Сайті Банку із зазначенням дати розміщення. 9.4. Торговець, шляхом підписання Заяви про приєднання, надав згоду на використання Електронного підпису/ Кваліфікованого електронного підпису для вчинення будь-яких правочинів та/або підписання будь - яких документів, заяв, повідомлень, листів в порядку та на умовах, передбачених Договором та погоджується на використання Електронного підпису за технологією, визначеною Банком. Торговець засвідчує та гарантує, що при використанні Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, він ознайомився з умовами Договору, усім текстом документа, зокрема Договору з додатками, що є його невід’ємною частиною, розміщеним на офіційному Сайті Банку та повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту документа і свідомо застосовує свій підпис у контексті, передбаченому документом (підписує, погоджує, засвідчує, тощо) та приймає на себе права та обов’язки, зумовлені таким підписанням. Торговець підтверджує, що під час підписання будь-яких документів, зокрема, угод, заяв, повідомлень, листів в рамках цього Договору з використанням Електронного підпису, він контролював електронні дані, на які накладався Електронний підпис та електронні дані, які використовувались для накладання Електронного підпису. Торговець підтверджує, що під час підписання будь-яких документів, заяв, повідомлень, листів з використанням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису він надав повну та дійсну інформацію необхідну для його ідентифікації. Торговець поінформований, що Банк на його вимогу надає засвідчену копію на папері з електронного документа, підписаного Торговцем та/або Банком з накладенням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису. 9.5. Шляхом приєднання до Договору Торговець заявляє та гарантує Банку наступне: 9.5.1. Торговець має необхідний обсяг дієздатності та правоздатності для укладення та виконання Договору. 9.5.2. Умови Договору не суперечать жодним положенням договорів, укладених Торговцем з іншими особами, або умовам інших правочинів, дія яких поширюється на Торговця, Законодавству, будь-яким рішенням суду, органів державної влади або місцевого самоврядування. 9.5.3. Торговець отримав усі дозволи, необхідні для укладення надання та виконання Договору, та цей Договір створює для Клієнта дійсне та юридично обов’язкове зобов’язання; - укладення, надання та виконання Клієнтом цього Договору (i) не суперечитиме чинному законодавству, припису або інструкції, дія яких розповсюджується на Клієнта, (ii) не спричинятиме порушення або невиконання будь-якого договору або іншого документу, стороною якого є Клієнт, або, дія якого розповсюджується на Клієнта, (iii) не суперечитиме будь-якому положенню установчих документів Клієнта або (iv) не спричинятиме створення або покладення зобов’язання на Клієнта стосовно виникнення будь-якого обтяження на будь-яке його зобов’язання або на будь-які активи, права або доходи, за винятком випадків передбачених у Документах забезпечення, (v) не створить зобов’язань Клієнта, виконання яких може мати наслідком неплатоспроможність Клієнта; - будь-яка інформація, фактично надана Клієнтом Фактору у зв’язку з цим Договором, є дійсними цілком достовірною та точною на дату, коли така інформація була надана або на дату, коли про таку інформацію було заявлено (якщо така є); - кожен Контракт укладений у відповідності до чинного законодавства України, Право грошової вимоги належить Клієнту на праві власності, є дійсним та може підлягати примусовій реалізації, не існує жодних обмежень для відступлення (передачі) Клієнтом Права грошової вимоги Факторові та для його примусової реалізації в порядку, встановленому чинним законодавством України, для задоволення вимог Фактора; - Право грошової вимоги не обтяжене заставою на користь третіх осіб, не є предметом інших приватних та/або публічних обтяжень, нікому не продане, не подароване, не передане, не відступлене, не є внеском у статутний фонд (капітал) будь-якої юридичної особи, не знаходиться у спільній власності, не є предметом спору та не були відкликані перебуває під арештом; - не існує доручень, що мають юридичну силу, виданих Клієнтом третім особам, що свідчать про право останніх розпоряджатися Правом грошової вимоги або скасованійого частиною; - на відступлення (передачу) Клієнтом Права грошової вимоги Факторові за цим Договором є всі належні повноваження від органів управління Клієнта; Клієнту не відомі обставини, внаслідок яких Боржник має право не виконувати свої зобов‘язання за Контрактом (не оплачувати Поставку); - на момент підписання цього Договору не існує подій, що створюють загрозу невиконання та/або неналежного виконання цього Договору та/або Контракту (судові спори, майнові вимоги третіх осіб тощо), про які Клієнт знав або повинен був знати та письмово не повідомив Фактора; - у випадку виникнення будь-яких вимог (претензій) третіх осіб відносно Права грошової вимоги, такі вимоги (претензії) буде врегульовано за рахунок Клієнта. Клієнт зобов’язаний відшкодувати (компенсувати) Факторові всі та будь-які збитки (витрати), що виникли у Фактора (понесені Фактором) внаслідок надання Клієнтом неправдивих гарантій та заяв. 9.5.43.2. Торговець виконав усі діїФактор заявляє та гарантує Клієнту, необхідні що: - Фактор є належним чином зареєстрованою та дійсно існуючою юридичною особою за законодавством України, і має належну здатність набувати, надавати та виконувати свої зобов’язання, а також нести відповідальність за цим Договором; - Фактор є фінансовою установою, яка належним чином зареєстрована державним органом, що здійснює державне регулювання у сфері ринків фінансових послуг, має відповідне діюче свідоцтво та має право надавати фінансові послуги (послуги з факторингу) відповідно до законодавства; - Фактор вжив усіх необхідних заходів для укладення належного уповноваження для укладення, надання та виконання Договору, а також та цей Договір створює для Клієнта дійсне та юридично обов’язкове зобов’язання; - укладення, надання та виконання своїх обов’язків за Договором. 9.5.5. Не існує жодного відомого Торговцю судового провадження або розслідування (у тому числі кримінального) з боку державних чи інших органів, які можуть суттєво негативно вплинути на обсяг правоздатності або дієздатності Торговця, його здатність укласти або виконати Дxxxxxx, та про які Банк не був попереджений до укладання Фактором цього Договору в письмовій формі. 9.5.6. Всі документи(i) не суперечитиме чинному законодавству, які подаються Торговцем у зв'язку з укладенням/ виконанням Договору припису або інструкції, дія яких розповсюджується на вимогу БанкуФактора, є дійсними та достовірними. 9.5.7. Торговець свідчить, що всі ризики, пов’язані з істотною зміною обставин, з яких Торговець виходив при укладанні Договору, Торговець приймає на себе, і такі обставини (ii) не є підставою для зміни або розірвання Торговцем Договору. 9.5.8. Торговець приймає на себе ризики збитків/витрат, що можуть виникнути в нього в результаті використання Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, в рамках цього Договору, а також зобов’язується компенсувати Банку збитки/витрати, що можуть виникнути у Банка в результаті застосування Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, за виключенням випадків, коли такі збитки/витрати виникли з вини Банку. 9.6. Шляхом приєднання до Договору Торговець також: 9.6.1. Запевняє, що інформація, яка надана ним Банку, є повною та достовірною, і може бути перевірена Банком, у т.ч. із залученням третіх осіб, та зобов’язується негайно повідомляти Банк про всі зміни у зазначеній інформації. 9.6.2. Зобов’язується надавати на запит Банку суперечитиме будь-яку інформацію щодо своєї ідентифікації та вивчення. Документи, які були видані або оформлені на території іноземної держави, якщо інше не передбачено Законодавством або чинним міжнародним договором України, мають бути легалізовані у встановленому порядку та/або засвідчені апостилем та мати належним чином оформлений/засвідчений переклад українською мовоюякому положенню установчих документів Фактора. 9.7. Всі заяви та гарантії, викладені в розділі 10 Договору, повинні залишаться чинними і такими, що відповідають дійсності, та застосовуватися протягом всього строку Договору. 9.8. Надання Торговцем неправдивих та/або неточних заяв та/або гарантій, вказаних в цьому розділі Договору, є порушенням відповідного Договору та підставою для розірвання Банком Договору з Торговцем з відшкодуванням Торговцю та/або законним представником Торговця витрат та збитків Банку, спричинених таким розірванням. 9.9. Приєднанням до Договору Торговець підтверджує, що до моменту укладення з Банком цього Договору він у повній мірі ознайомлений з вимогами Законодавства, а саме: ▪ зі змістом ст. 190 та ст. 222 Кримінального кодексу України; ▪ ознайомлений Банком з інформацією згідно з ч. 2 ст.12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», зміст вказаної інформації Торговцю зрозумілий.

Appears in 1 contract

Samples: Факторинг

ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ. 9.17.1. Сторони засвідчують однакове розуміння ними умов Приєднанням до цього Договору та його правових наслідківшляхом підписання Заяви-Договору Принципал підтверджує, підтверджують дійсність їх намірів при його укладанніщо: 1) уповноважена особа Принципала, а також теяка уклала цей Договір та/або підписала Заяву-Договір від імені Принципала, наділена достатніми для цього повноваженнями, що Договір не містить ознак фіктивного скасовані і не обмежені, всі внутрішні процедури Принципала, необхідні для реалізації цих повноважень, виконані належним чином; 2) не існує ніяких дій з боку суду, господарського або удаваного правочинутретейського суду, органів державної виконавчої служби, приватних виконавців, правоохоронних і будь-яких інших органів, служб, посадових, юридичних або фізичних осіб, що він не укладений під впливом помилки щодо його природи, прав та обов’язків Сторін, а також під впливом обману чи збігу тяжких обставин. 9.2. Торговець, укладаючи Дxxxxxx, підтверджує усвідомлення того, що підписуючи Заяву про приєднання, він укладає Дxxxxxx x повному обсязі, з урахуванням всіх його складових частин Договору та усвідомлює правові наслідки, що зумовлені укладенням таких договорів. 9.3. Торговець поінформований, що редакція Договору та додатків можуть привести до нього діюча на момент укладення Договору та на момент надання/отримання будь - яких Послуг невиконання або неналежного виконання Принципалом зобов’язань за цим Договором, визнання його недійсним чи неукладеним; 3) щодо Принципала не порушено провадження у справі про банкрутство, не введена процедура розпорядження майном, ліквідаційна процедура; 4) на день приєднання до Публічної пропозиції, він знаходиться за вказаною у Заяві-Договорі адресою місцезнаходження; 5) на момент підписання Заяви-Договору не існує подій, що створюють загрозу належному виконанню Принципалом своїх зобов‘язань за цим Договором; 6) надані Банку документи для розгляду питання про надання Гарантії та завжди розміщується на Сайті Банку із зазначенням дати розміщення. 9.4. Торговецьінші документи, шляхом підписання Заяви про приєднанняпов’язані з обслуговуванням Гарантії, надав згоду на використання Електронного підпису/ Кваліфікованого електронного підпису для вчинення не містять будь-яких правочинів недостовірних відомостей, складені та/або підписання будь - яких документівотримані в порядку, заяв, повідомлень, листів в порядку та на умовах, передбачених Договором та погоджується на використання Електронного підпису за технологією, визначеною Банкомвизначеному чинним законодавством України. 7.2. Торговець засвідчує та гарантуєПринципал підтверджує, що при використанні Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підписуйому повністю зрозумілі всі умови Договору, свої права та обов’язки за Договором, він ознайомився погоджується з умовами Договору, усім текстом документа, зокрема Договору з додатками, що є його невід’ємною частиною, розміщеним на офіційному Сайті Банку ними та повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту документа і свідомо застосовує свій підпис у контексті, передбаченому документом (підписує, погоджує, засвідчує, тощо) та приймає на себе права та обов’язки, зумовлені таким підписанням. Торговець підтверджуєних, що під час підписання будь-яких документів, зокрема, угод, заяв, повідомлень, листів в рамках цього Договору з використанням Електронного підпису, він контролював електронні всі дані, на які накладався Електронний підпис та електронні данівикладені в проекті тексту Гарантії, з якою він ознайомлений до видачі Гарантії, які використовувались для накладання Електронного підписустосуються назви, банківських реквізитів, адреси Бенефіціара, назви та реквізитів Базових відносин, суті забезпеченого Гарантією зобов’язання, розміру та строку дії Гарантії, а також назви, банківські реквізити, адреси Принципала відповідають дійсності та умовам наданої Заяви-Договору. 7.3. Торговець підтверджуєПринципал в особі уповноваженого представника юридичної особи, що під час підписання будьна виконання вимог Закону України «Про захист персональних даних», підписанням Заяви-яких документівДоговору, заяв, повідомлень, листів з використанням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису він надав повну надає згоду Банку на збір та дійсну інформацію необхідну для його ідентифікації. Торговець поінформований, що Банк на його вимогу надає засвідчену копію на папері з електронного документа, підписаного Торговцем обробку персональних даних відносно Принципала та/або його уповноважених представників відповідно до Закону України «Про захист персональних даних», з метою ведення Банком з накладенням Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису. 9.5. Шляхом приєднання до Договору Торговець заявляє систематизації та гарантує Банку наступне: 9.5.1. Торговець має необхідний обсяг дієздатності та правоздатності для укладення обліку господарської діяльності та виконання умов цього Договору. 9.5.27.4. Умови Договору Під персональними даними розуміється будь-яка інформація щодо уповноважених осіб Сторін, в тому числі, але не суперечать жодним положенням договоріввиключно, укладених Торговцем з іншими особамипрізвище, або умовам інших правочинівім’я, дія яких поширюється на Торговцяпо-батькові, Законодавствудата та місце народження, адреса, телефон, паспортні дані, ідентифікаційний номер, а також інші відомості, надані при укладенні та виконанні цього Договору, будь-яким рішенням судуспособом, органів державної влади або місцевого самоврядування. 9.5.3. Торговець отримав усі дозволипередбаченим Законом України «Про захист персональних даних», необхідні для укладення та виконання Договорузанесення їх до відповідних баз персональних даних Сторін, які є дійсними та не були відкликані або скасовані. 9.5.4. Торговець виконав усі дії, необхідні для укладення та виконання Договору, а також виконання своїх обов’язків за Договором. 9.5.5. Не існує жодного відомого Торговцю судового провадження або розслідування (у тому числі кримінального) з боку державних чи інших органів, які можуть суттєво негативно вплинути на обсяг правоздатності або дієздатності Торговця, його здатність укласти або виконати Дxxxxxx, та про які Банк не був попереджений до укладання цього Договору в письмовій формі. 9.5.6. Всі документи, які подаються Торговцем у зв'язку з укладенням/ виконанням Договору або на вимогу Банку, є дійсними та достовірними. 9.5.7. Торговець свідчить, що всі ризики, пов’язані з істотною зміною обставин, з яких Торговець виходив при укладанні Договору, Торговець приймає на себе, і такі обставини не є підставою для зміни або розірвання Торговцем Договору. 9.5.8. Торговець приймає на себе ризики збитків/витрат, що можуть виникнути в нього в результаті використання Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, в рамках цього Договору, а також зобов’язується компенсувати Банку збитки/витрати, що можуть виникнути у Банка в результаті застосування Електронного підпису/Кваліфікованого електронного підпису, за виключенням випадків, коли такі збитки/витрати виникли з вини Банку. 9.6. Шляхом приєднання до Договору Торговець також: 9.6.1. Запевняє, що інформація, яка надана ним Банку, є повною та достовірною, і може бути перевірена Банком, у т.ч. із залученням третіх осіб, та зобов’язується негайно повідомляти Банк про всі зміни у зазначеній інформації. 9.6.2. Зобов’язується надавати на запит Банку будь-яку інформацію щодо своєї ідентифікації та вивчення. Документи, які були видані або оформлені на території іноземної держави, якщо інше не передбачено Законодавством або чинним міжнародним договором України, мають бути легалізовані у встановленому порядку передачу та/або засвідчені апостилем надання доступу розпорядникам, третім особам (контролюючим органам, аудиторам та мати належним чином оформлений/засвідчений переклад українською мовою. 9.7іншим відповідно до чинного законодавства України) без отримання додаткової згоди уповноважених представників Сторін. Всі заяви та гарантії, викладені в розділі 10 Обробка персональних даних здійснюється Сторонами з метою належного виконання умов цього Договору, повинні залишаться чинними і такими, що відповідають дійсності, та застосовуватися протягом всього строку Договору. 9.8. Надання Торговцем неправдивих та/або неточних заяв та/або гарантій, вказаних в цьому розділі Договору, є порушенням відповідного Договору та підставою для розірвання Банком Договору з Торговцем з відшкодуванням Торговцю та/або законним представником Торговця витрат та збитків Банку, спричинених таким розірванням. 9.9. Приєднанням до Договору Торговець підтверджує, що до моменту укладення з Банком цього Договору він у повній мірі ознайомлений з вимогами Законодавства, а саме: ▪ зі змістом ст. 190 та ст. 222 Кримінального кодексу України; ▪ ознайомлений Банком з інформацією Уповноважені представники Сторін повідомлені про їх права згідно з ч. 2 ст.12 Закону України «Про фінансові послуги захист персональних даних» та державне регулювання ринків фінансових послугпро включення їх персональних даних до відповідних баз персональних даних Сторін. 7.5. Підписанням Заяви-Договору уповноважений представник юридичної особи погоджується, що уповноважені представники Сторін підтверджують, що наявність цього пункту в цьому Договорі є достатнім для повного виконання Сторонами вимог ч. 2 ст. 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Уповноважені представники Сторін підтверджують, що вони повідомлені: 1) про те, що дата підписання ними Заяви-Договору є датою внесення їх персональних даних до бази персональних даних відповідної Сторони; 2) про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; 3) про те, зміст вказаної інформації Торговцю зрозумілийщо метою збору його персональних даних є виконання вимог чинного законодавства України; 4) про те, що особи, яким передаються персональні дані (далі – «відповідальні працівники Банку»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов’язків та такі відповідальні працівники Банку несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв’язку з виконанням ними службових або трудових обов’язків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Надання Банківської Гарантії