Common use of КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ Clause in Contracts

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ. 8.1. БАНК зобов'язаний забезпечити збереження банківської таємниці щодо взаємовідносин із КЛІЄНТОМ відповідно до законодавства України. 8.2. КЛІЄНТ зобов'язаний нерозголошувати інформацію, яка стала відома йому у процесі обслуговування у БАНКУ, якщо розголошення такої інформації може завдати матеріальної шкоди БАНКУ чи шкоди його діловій репутації. 8.3. У разі звернення банку–нерезидента напряму або через банк-кореспондент, з яким встановлені кореспондентські відносини з БАНКОМ, із офіційним запитом до БАНКУ щодо надання інформації стосовно ідентифікації КЛІЄНТА, а саме: документів і відомостей, необхідних для з'ясування особи КЛІЄНТА, суті його діяльності та фінансового стану тощо, та/або інформації щодо суті фінансової операції, що здійснюються КЛІЄНТОМ, або на його користь, або за його дорученням і яку обслуговує такий банк-нерезидент, КЛІЄНТ надає БАНКОВІ право повідомити/надати банку-нерезиденту, через який здійснюються фінансові операції КЛІЄНТА, запитувану ним інформацію та/або копії документів. 8.4. Умови цього Договору щодо збереження банківської таємниці не розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов цього Договору потерпіла Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав, у тому числі судове або позасудове стягнення. 8.5. У випадку, якщо КЛІЄНТ не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, БАНК, під час застосування заходів для відновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію про КЛІЄНТА, яка містить банківську таємницю. КЛІЄНТ, підписавши цей Договір, дає свій дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст.62 Закону України "Про банки і банківську діяльність") на розкриття БАНКОМ у таких випадках інформації, яка містить банківську таємницю.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ. 8.110.2.19.1. БАНК зобов'язаний забезпечити збереження банківської таємниці Банк зобов’язується не розголошувати інформацію щодо взаємовідносин із КЛІЄНТОМ відповідно до законодавства України. 8.2. КЛІЄНТ зобов'язаний нерозголошувати інформацію, яка стала відома йому у процесі обслуговування у БАНКУ, якщо розголошення такої інформації може завдати матеріальної шкоди БАНКУ чи шкоди його діловій репутації. 8.3. У разі звернення банку–нерезидента напряму або через банк-кореспондент, з яким встановлені кореспондентські відносини з БАНКОМ, із офіційним запитом до БАНКУ щодо надання інформації стосовно ідентифікації КЛІЄНТА, а саме: документів і відомостей, необхідних для з'ясування особи КЛІЄНТА, суті його діяльності та фінансового стану тощоПозичальника, та/або яка складає банківську таємницю, за виключенням випадків, коли розкриття банківської таємниці без погодження з Позичальником є обов’язковим для Банку у відповідності з чинним законодавством України та у випадках, передбачених Кредитним договором. 10.2.19.2. Позичальник надає Банку дозвіл на розкриття третім особам інформації щодо суті фінансової операціїпро Позичальника, в тому числі інформації, що здійснюються КЛІЄНТОМстановить банківську таємницю, або у випадку, якщо надання такої інформації необхідне Банку для укладення договорів відступлення права вимоги, переведення боргу, страхування, договорів про надання послуг, інших договорів з третіми особами за умови, що укладення таких договорів здійснюється для реалізації Банком прав за Кредитним договором та для забезпечення здійснення банківської діяльності. 10.2.19.3. Позичальник надає згоду Банку розкривати інформацію, що складає банківську таємницю, у випадках порушення Позичальником умов Кредитного договору, а також якщо такого розкриття вимагає необхідність захисту Банком своїх прав та законних інтересів, шляхом надання її у спосіб та в обсягах, визначених Банком, необмеженому колу третіх осіб, у т.ч. правоохоронним органам, судам, фінансовим установам, юридичним фірмам, іншим установам, підприємствам, організаціям тощо. 10.2.19.4. Позичальник надає Банку право на збір, зберігання, використання та поширення інформації, яка складає його користь, або за його дорученням і яку обслуговує такий банк-нерезидент, КЛІЄНТ надає БАНКОВІ право повідомити/надати банку-нерезидентукредитну історію, через який здійснюються фінансові операції КЛІЄНТАбудь-яке бюро кредитних історій, запитувану ним інформацію та/або копії документів. 8.4для подальшого оброблення, використання та поширення такої інформації відповідно до законодавства України та на отримання Банком інформації у повному обсязі з кредитної історії Позичальника протягом всього строку дії Кредитного договору. Умови цього Договору щодо збереження банківської таємниці не розповсюджуються на випадкиКредитна історія передається в Бюро, коли через невиконання або неналежне виконання умов цього Договору потерпіла Сторона застосовує заходи зберігається та поширюється у формі та шляхами, які самостійно погоджуються Банком та Бюро. Також, Позичальник підтверджує, що повідомлений про назву та адресу Бюро, до якого передаватиметься інформація для відновлення чи захисту своїх порушених правформування кредитної історії Позичальника, у тому числі судове або позасудове стягненняПРАТ «ПВБКІ» (ідентифікаційний код 33691415, адреса: 02002, м. Київ, вул. Xxxxxx Xxxxxxxxx, буд. 11), ТОВ Українське бюро кредитних історій (ідентифікаційний код 33546706, адреса: вул. Грушевського, 1-д м.Київ, Україна, 01001) та погодився в подальшому отримувати оновлену інформацію про назву та адресу Бюро шляхом ознайомлення з такою інформацією на веб-сайті Банку xxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx.xx/. Позичальник згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим особам. 8.510.2.19.5. У випадкуПозичальник підтверджує, якщо КЛІЄНТ не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, БАНК, під час застосування заходів для відновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію про КЛІЄНТАщо:  до укладання Кредитного договору Банк надав всю інформацію, яка містить банківську таємницю. КЛІЄНТ, підписавши цей Договір, дає свій дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст.62 зазначена в частині другій статті 12 Закону України "Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг", в повному обсязі;  Банк повідомив його про передачу інформації, перелік якої визначений ЗУ «Про банки і банківську діяльність"», до Кредитного реєстру Національного банку України, та необхідність Позичальнику повідомити про це пов'язаних з ним осіб. 10.2.19.6. Відповідно до Закону України “Про захист персональних даних», уповноважені представники Сторін, їх керівники та інші посадові особи надають безстрокову згоду на обробку і поширення їх персональних даних. Позичальник, шляхом підписання цього Договору, засвідчує, що його письмово повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних Банку (місцезнаходження бази відповідає місцю знаходження Банку чи його підрозділів) на розкриття БАНКОМ у таких випадках інформації, яка містить банківську таємницюз метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Банківського Обслуговування Корпоративних Клієнтів, Договір Банківського Обслуговування Корпоративних Клієнтів

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ. 8.1. БАНК зобов'язаний забезпечити збереження банківської таємниці щодо взаємовідносин із КЛІЄНТОМ відповідно до законодавства України. 8.2. КЛІЄНТ зобов'язаний нерозголошувати інформацію, яка стала відома йому у процесі обслуговування у БАНКУ, якщо розголошення такої інформації може завдати матеріальної шкоди БАНКУ чи шкоди його діловій репутації. 8.3. У разі звернення банку–нерезидента напряму або через банк-кореспондент, з яким встановлені кореспондентські відносини з БАНКОМ, із офіційним запитом до БАНКУ щодо надання інформації стосовно ідентифікації КЛІЄНТА, а саме: документів і відомостей, необхідних для з'ясування особи КЛІЄНТАXXXXXXX, суті його діяльності та фінансового стану тощо, та/або інформації щодо суті фінансової операції, що здійснюються КЛІЄНТОМ, або на його користь, або за його дорученням і яку обслуговує такий банк-нерезидент, КЛІЄНТ надає БАНКОВІ право повідомити/надати банку-нерезиденту, через який здійснюються фінансові операції КЛІЄНТА, запитувану ним інформацію та/або копії документів. 8.4. Умови цього Договору щодо збереження банківської таємниці не розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов цього Договору потерпіла Сторона Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав, у тому числі судове або позасудове стягнення. 8.5. У випадку, якщо КЛІЄНТ не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, БАНК, під час застосування заходів для відновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію про КЛІЄНТА, яка містить банківську таємницю. КЛІЄНТXXXXXX, підписавши цей Договір, дає свій дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст.62 Закону України "Про банки і банківську діяльність") на розкриття БАНКОМ у таких випадках інформації, яка містить банківську таємницю.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ. 8.1. БАНК зобов'язаний забезпечити збереження банківської таємниці щодо взаємовідносин із КЛІЄНТОМ відповідно до законодавства України. 8.2. КЛІЄНТ зобов'язаний нерозголошувати інформацію, яка стала відома йому у процесі обслуговування у БАНКУ, якщо розголошення такої інформації може завдати матеріальної шкоди БАНКУ чи шкоди його діловій репутації. 8.3. У разі звернення банку–нерезидента напряму або через банк-кореспондент, з яким встановлені кореспондентські відносини з БАНКОМ, із офіційним запитом до БАНКУ щодо надання інформації стосовно ідентифікації КЛІЄНТА, а саме: документів і відомостей, необхідних для з'ясування особи КЛІЄНТА, суті його діяльності та фінансового стану тощо, та/або інформації щодо суті фінансової операції, що здійснюються КЛІЄНТОМ, або на його користь, або за його дорученням і яку обслуговує такий банк-нерезидент, КЛІЄНТ надає БАНКОВІ право повідомити/надати банку-нерезиденту, через який здійснюються фінансові операції КЛІЄНТА, запитувану ним інформацію та/або копії документів. 8.4. Умови цього Договору щодо збереження банківської таємниці не розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов цього Договору потерпіла Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав, у тому числі судове або позасудове стягнення. 8.5. У випадку, якщо КЛІЄНТ не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, БАНК, під час застосування заходів для відновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію про КЛІЄНТА, яка містить банківську таємницює банківською таємницею. КЛІЄНТ, підписавши цей Договір, дає свій дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст.62 Закону України "Про банки і банківську діяльність") на розкриття БАНКОМ у таких випадках інформації, яка містить банківську таємницює банківською таємницею.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ. 8.114.1. БАНК зобов'язаний забезпечити збереження банківської таємниці щодо взаємовідносин Вся інформація про діяльність однієї із КЛІЄНТОМ відповідно до законодавства України. 8.2. КЛІЄНТ зобов'язаний нерозголошувати інформаціюСторін цього Договору, яка стала стане відома йому іншій Стороні цього Договору у процесі обслуговування у БАНКУ, якщо розголошення такої інформації може завдати матеріальної шкоди БАНКУ чи шкоди його діловій репутації. 8.3. У разі звернення банку–нерезидента напряму або через банк-кореспондент, зв'язку з яким встановлені кореспондентські відносини з БАНКОМ, із офіційним запитом до БАНКУ щодо надання інформації стосовно ідентифікації КЛІЄНТА, а саме: документів і відомостей, необхідних для з'ясування особи КЛІЄНТА, суті його діяльності та фінансового стану тощо, підписанням та/або інформації щодо суті фінансової операції, що здійснюються КЛІЄНТОМ, або на його користь, або за його дорученням і яку обслуговує такий банк-нерезидент, КЛІЄНТ надає БАНКОВІ право повідомити/надати банку-нерезиденту, через який здійснюються фінансові операції КЛІЄНТА, запитувану ним інформацію виконанням та/або копії документів. 8.4. Умови цього Договору щодо збереження банківської таємниці не розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов цього Договору потерпіла Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав, у тому числі судове або позасудове стягнення. 8.5. У випадку, якщо КЛІЄНТ не виконує або неналежно виконує умови припиненням цього Договору, БАНКа також цей Договір і всі Додатки, під час застосування заходів Доповнення і зміни до нього є конфіденційною інформацією (далі – «конфіденційна інформація»). 14.2. Конфіденційна інформація не може бути передана жодною із Сторін цього Договору для відновлення чи захисту своїх порушених правознайомлення і використання третіми особами без попередньої письмової згоди іншої Сторони. 14.3. Не є порушенням цього Договору надання однією із Сторін конфіденційної інформації в органи державної влади України, може розкривати інформацію про КЛІЄНТА, яка містить банківську таємницю. КЛІЄНТ, підписавши цей Договір, дає свій дозвіл які наділені відповідними повноваженнями і чиї запити оформлені належним чином (відповідно до п. 1 ч.1 ст.62 Закону України "Про банки і банківську діяльність") на розкриття БАНКОМ у таких випадках відсутні підстави для відмови в наданні інформації, яка вказана в запиті). При цьому, Сторона, яка надала конфіденційну інформацію в органи державної влади України, зобов’язується не пізніше наступного робочого дня, за днем надання (відправки, виїмки) конфіденційної інформації, направити іншій Стороні повідомлення, що містить банківську таємницюнаступну інформацію: а) перелік наданої конфіденційної інформації; б) підстава надання конфіденційній інформації за даним Договором (акт перевірки, протокол про виїмку і т. д.). 14.4. Сторони зобов’язуються при наданні конфіденційної інформації в органи державної влади України, повідомляти їх про те, що надана інформація є конфіденційною і не підлягає розголошуванню третім особам. 14.5. Збитки, заподіяні одній із Сторін порушенням іншою Стороною зобов’язань, вказаних в п.п. 14.2.-14.4. цього Договору, компенсується винною Стороною в повному об’ємі. 14.6. Зобов'язання щодо збереження конфіденційності зберігають свою силу і після закінчення строку дії цього Договору або його дострокового розірвання протягом 5 (п’яти) років.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Поставки, Договір Поставки Нафтопродуктів

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ. 8.15.1. БАНК зобов'язаний Кредитор зобов’язаний забезпечити збереження банківської таємниці та нерозголошення, крім випадків невиконання/неналежного виконання Позичальником своїх зобов’язань за цим Договором та/або випадків, передбачених в п. 5.2 цього Договору: 5.1.1. Інформації щодо діяльності та фінансового стану Позичальника, яка стала чи стане відомою Кредитору у процесі обслуговування Позичальника та взаємовідносин із КЛІЄНТОМ з ним чи третім особам при наданні послуг Кредитору; та 5.1.2. Іншої конфіденційної інформації Позичальника, визначеної як така чинним законодавством України або відповідним договором між Сторонами, або внутрішніми документами Позичальника, про що Позичальник письмово повідомив Кредитора, та яка стала чи стане відомою Кредитору при взаємовідносинах Сторін, надалі за текстом Договору іменуються як Конфіденційна Інформація). 5.2. Кредитор має право, та для уникнення сумніву, Позичальник підписанням цього Договору надає Кредитору письмову згоду на розголошення, в тому числі впродовж строку дії цього Договору, Конфіденційної Інформації в наступних випадках та/або наступним особам (в Україні та/або за кордоном): 5.2.1. Національній комісії, що здійснює державне регулювання у сфері ринків фінансових послуг, Національному банку України, визначеним Кредитором банкам, державним, судовим, правоохоронним, контролюючим, податковим та іншим органам та особам у випадках, передбачених чинним законодавством України. 5.2.2. Визначеним Кредитором бюро кредитних історій, зокрема від/до Приватне акціонерне товариство «Перше Всеукраїнське Бюро Кредитних Історій» (адреса: Україна, місто Київ, вулиця Xxxxxx Xxxxxxxx 11, ідентифікаційний код 33691415) та/або іншого(-ому) бюро кредитних історій, що погоджене Кредитором, назва і адреса якого повідомлятиметься Позичальнику, та/або бюро кредитних історій, які будуть зазначені Кредитором на своєму сайті (сторінці) в мережі Інтернет. 5.2.3. Особам, що мають істотну участь у юридичній особі Кредитора та/або особам, які є контролерами Кредитора; особам, які надають відповідні послуги Кредитору в Україні та/або за кордоном, в тому числі, необхідні для ідентифікації та оцінки достовірності, надійності, платоспроможності, а також платіжної дисципліни Позичальника, для обслуговування програмного забезпечення, які використовуються Кредитором з метою здійснення банківських операцій.‌ 5.2.4. Будь-якій третій особі, що уповноважена Кредитором для виконання будь-яких правових або договірних зобов’язань на користь Кредитора (в т.ч. аудиторським, юридичним та колекторським компаніям тощо). 5.2.5. Будь-якій іншій особі, якій Кредитор хоче передати, відступити або заставити заборгованість Позичальника перед Кредитором.‌ 5.2.6. В інших випадках, передбачених чинним законодавством України. 5.3. Без шкоди всьому вищенаведеному, Кредитор зобов’язується дотримуватись вимог чинного законодавства України про захист та збереження Конфіденційної Інформації, з урахуванням умов Договору, та нести відповідальність за її незаконне розголошення або використання відповідно до чинного законодавства України. 8.25.4. КЛІЄНТ зобов'язаний нерозголошувати інформацію, яка стала відома йому у процесі обслуговування у БАНКУ, якщо розголошення такої інформації може завдати матеріальної шкоди БАНКУ чи шкоди його діловій репутації. 8.3. У разі звернення банку–нерезидента напряму або через банк-кореспондент, з яким встановлені кореспондентські відносини з БАНКОМ, із офіційним запитом до БАНКУ щодо надання інформації стосовно ідентифікації КЛІЄНТА, а саме: документів і відомостей, необхідних для з'ясування особи КЛІЄНТА, суті його діяльності та фінансового стану тощо, та/або інформації щодо суті фінансової операціїСторони домовились, що здійснюються КЛІЄНТОМ, або на його користь, або за його дорученням і яку обслуговує такий банк-нерезидент, КЛІЄНТ надає БАНКОВІ право повідомити/надати банку-нерезиденту, через який здійснюються фінансові операції КЛІЄНТА, запитувану ним інформацію та/або копії документів. 8.4. Умови цього Договору зобов’язання Кредитора щодо збереження банківської таємниці Конфіденційної інформації не розповсюджуються поширюється на випадки, коли через невиконання або неналежне випадки невиконання/неналежного виконання умов цього Договору потерпіла Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту Позичальником своїх порушених прав, у тому числі судове або позасудове стягненнязобов’язань за цим Договором. 8.5. У випадку, якщо КЛІЄНТ не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, БАНК, під час застосування заходів для відновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію про КЛІЄНТА, яка містить банківську таємницю. КЛІЄНТ, підписавши цей Договір, дає свій дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст.62 Закону України "Про банки і банківську діяльність") на розкриття БАНКОМ у таких випадках інформації, яка містить банківську таємницю.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Надання Фінансового Кредиту (Позики)

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ. 8.17.1. БАНК зобов'язаний забезпечити збереження банківської таємниці щодо взаємовідносин із КЛІЄНТОМ відповідно до законодавства України. 8.27.2. КЛІЄНТ зобов'язаний нерозголошувати інформацію, яка стала відома йому у процесі обслуговування у БАНКУ, якщо розголошення такої інформації може завдати матеріальної шкоди БАНКУ БАНКОВІ чи шкоди його діловій репутації. 8.37.3. У разі звернення банку–нерезидента напряму або через банк-кореспондент, з яким встановлені кореспондентські відносини з БАНКОМ, із офіційним запитом до БАНКУ щодо надання інформації стосовно ідентифікації КЛІЄНТА, а саме: документів і відомостей, необхідних для з'ясування особи КЛІЄНТАXXXXXXX, суті його діяльності та фінансового стану тощо, та/або інформації щодо суті фінансової операції, що здійснюються КЛІЄНТОМ, або на його користь, або за його дорученням і яку обслуговує такий банк-нерезидент, КЛІЄНТ надає БАНКОВІ право повідомити/надати банку-нерезиденту, через який здійснюються фінансові операції КЛІЄНТА, запитувану ним інформацію та/або копії документів. 8.47.4. Умови цього Договору щодо збереження банківської таємниці не розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов цього Договору потерпіла Сторона Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав, у тому числі судове або позасудове стягнення. 8.57.5. У випадку, якщо КЛІЄНТ не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, БАНК, під час застосування заходів для відновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію про КЛІЄНТА, яка містить банківську таємницю. КЛІЄНТXXXXXX, підписавши цей Договір, дає свій дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст.62 Закону України "Про банки і банківську діяльність") на розкриття БАНКОМ у таких випадках інформації, яка містить банківську таємницю.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ. 8.114.1. БАНК зобов'язаний забезпечити збереження банківської таємниці щодо взаємовідносин із КЛІЄНТОМ відповідно до законодавства України. 8.214.2. КЛІЄНТ зобов'язаний нерозголошувати інформацію, яка стала відома йому у процесі обслуговування у БАНКУ, якщо розголошення такої інформації може завдати матеріальної шкоди БАНКУ БАНКОВІ чи шкоди його діловій репутації. 8.314.3. У разі звернення банку–нерезидента напряму або через банк-кореспондент, з яким встановлені кореспондентські відносини з БАНКОМ, із офіційним запитом до БАНКУ щодо надання інформації стосовно ідентифікації чи операцій КЛІЄНТА, а саме: документів і відомостей, необхідних для з'ясування особи КЛІЄНТА, суті його діяльності та фінансового стану тощо, та/або інформації щодо суті фінансової операції, що здійснюються КЛІЄНТОМ, або на його користь, або за його дорученням і яку обслуговує такий банк-нерезидент, КЛІЄНТ надає БАНКОВІ БАНКУ право повідомити/надати банку-нерезиденту, через який здійснюються фінансові операції КЛІЄНТА, запитувану ним інформацію та/або копії документів. 8.414.4. Умови цього Договору ДОГОВОРУ щодо збереження банківської таємниці не розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов цього Договору ДОГОВОРУ потерпіла Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав, у тому числі судове або позасудове стягнення. 8.514.5. Банк має право розкривати інформацію про КЛІЄНТА , що становить банківську таємницю у випадках та в обсязі , передбачених Законом України «Про банки і банківську діяльність», а також у випадках визначених FATCA та іншими міжнародними договорами, що містять положення про обмін інформацією для податкових цілей, згода на обовязковість яких надана Верховною Радою України, або укладеними на їх підставі міжвідочими договорами, а також обробляти персональні дані КЛІЄНТА, в тому числі передавати інформацію про КЛІЄНТА, що становить банківську таємницю та персональниі дані КЛІЄНТА третім особам, в межах та порядку передбаченому чинним законодавством України та умовами Договору. 14.6. У випадку, якщо КЛІЄНТ не виконує або неналежно виконує умови цього ДоговоруДОГОВОРУ, БАНК, під час застосування заходів для відновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію про КЛІЄНТА, яка містить банківську таємницю. КЛІЄНТ, підписавши цей ДоговірЗаяву про приєднання, дає свій дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст.62 Закону України "Про банки і банківську діяльність") на розкриття БАНКОМ у таких випадках інформації, яка містить банківську таємницю. 14.7. Підписавши Заяву про приєднання, КЛІЄНТ дає згоду на надсилання БАНКОМ інформації, яка становить банківську таємницю, на номер мобільного телефону КЛІЄНТА, його електронну та/або поштову адреси, які зазначені у Заяві про приєднання. БАНК не несе відповідальності за ризики, пов’язані з відправленням інформації за вказаними в Заяві про приєднання адресами.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ. 8.110.1. БАНК зобов'язаний забезпечити збереження банківської таємниці Інформація щодо взаємовідносин із КЛІЄНТОМ відповідно до законодавства України. 8.2. КЛІЄНТ зобов'язаний нерозголошувати інформаціюпредмету, змісту та інших умов цього Договору, а також будь-яка інформація про Сторін та інформація, яка стала відома йому Сторонам у процесі обслуговування у БАНКУзв’язку з укладанням та виконанням зобов’язань згідно даного Договору, якщо розголошення такої інформації може завдати матеріальної шкоди БАНКУ чи шкоди його діловій репутаціївважається конфіденційною інформацією (надалі – «Конфіденційна інформація»), окрім випадків встановлених чинним законодавством України. 8.310.2. У разі звернення банку–нерезидента напряму або через банк-кореспондентСторони зобов’язані повідомити своїх представників/працівників про конфіденційність інформації, що може стати їм відома у зв’язку з яким встановлені кореспондентські відносини з БАНКОМ, із офіційним запитом до БАНКУ щодо надання інформації стосовно ідентифікації КЛІЄНТА, а саме: документів і відомостей, необхідних для з'ясування особи КЛІЄНТА, суті його діяльності укладанням та фінансового стану тощо, виконанням даного Договору. 10.3. Сторони та/або інформації щодо суті фінансової операціїїх представники/працівники не мають права розголошувати Конфіденційну інформацію будь-якій третій особі без письмової згоди на це іншої Сторони, що здійснюються КЛІЄНТОМза виключенням випадків, або на його користь, або за його дорученням і яку обслуговує такий банк-нерезидент, КЛІЄНТ надає БАНКОВІ право повідомити/надати банку-нерезиденту, через який здійснюються фінансові операції КЛІЄНТА, запитувану ним інформацію та/або копії документівпередбачених чинним законодавством України. 8.4. Умови цього Договору щодо збереження банківської таємниці не розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов цього Договору потерпіла Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав, у тому числі судове або позасудове стягнення. 8.510.4. У випадку, якщо КЛІЄНТ не виконує на адресу однієї із Сторін надійшла/о рішення (ухвала) будь-якого суду відповідної юрисдикції або неналежно виконує умови цього Договорубудь-якого органу державної влади, БАНКуповноваженого відповідно до закону вимагати надання Конфіденційної інформації, під час застосування така Сторона зобов’язана перевірити законність даної вимоги та має право надати відповідну інформацію запитуючому органу лише в тій частині і обсягах, що відповідає запиту, та надання якої є законною вимогою. Продавець / / Покупець _ / / 10.5. У випадку розголошення Конфіденційної інформації Сторона зобов’язана негайно сповістити про це іншу Сторону та вжити всіх можливих заходів для відновлення чи захисту своїх порушених правприпинення розголошення Конфіденційної інформації. При цьому Сторона, може розкривати інформацію про КЛІЄНТА, яка містить банківську таємницю. КЛІЄНТ, підписавши цей Договір, дає свій дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст.62 Закону України "Про банки і банківську діяльність") на розкриття БАНКОМ у таких випадках з вини або необережності якої відбулося розголошення Конфіденційної інформації, яка містить банківську таємницюне звільняється від відповідальності за розголошення Конфіденційної інформації. 10.6. В разі порушення зобов’язання щодо нерозголошення Конфіденційної інформації, винна Сторона несе відповідальність згідно чинного законодавства України та зобов’язана відшкодувати іншій Стороні всі збитки, пов’язані з розголошенням такої Конфіденційної інформації. 10.7. Інформація вважається конфіденційною протягом дії даного Договору та протягом 3 (трьох) років з моменту закінчення строку дії даного Договору.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Купівлі Продажу Електричної Енергії

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ. 8.1. БАНК зобов'язаний Кредитор зобов’язаний забезпечити збереження банківської таємниці та нерозголошення, крім випадків невиконання/неналежного виконання Позичальником своїх зобов’язань за цим Договором та/або випадків, передбачених в п. 8.2 цього Договору: 8.1.1. Інформації щодо діяльності та фінансового стану Позичальника, яка стала чи стане відомою Кредитору у процесі обслуговування Позичальника та взаємовідносин з ним чи третім особам при наданні послуг Кредитору; та 8.1.2. Іншої конфіденційної інформації Позичальника, визначеної як така чинним законодавством України або відповідним договором між Сторонами, або внутрішніми документами Позичальника, про що Позичальник письмово повідомив Кредитора, та яка стала чи стане відомою Кредитору при взаємовідносинах Сторін, надалі за текстом Договору іменуються як Конфіденційна Інформація). Кредитор має право на власний розсуд без будь-яких обмежень розголошувати інформацію, що не є Конфіденційною Інформацією, а також такі дані Позичальника як найменування, місцезнаходження, поштова адреса, номер телефону/факсу, адреса електронної пошти, реєстраційні дані, види діяльності, відомості про посадових осіб та учасників/акціонерів, тощо, а також інформацію, що є загальнодоступною, та, для уникнення сумніву, Позичальник підтверджує та визнає це право Кредитора шляхом підписання цього Договору. 8.2. Кредитор має право, та для уникнення сумніву, Позичальник підписанням цього Договору надає Кредитору письмову згоду на розголошення, в тому числі впродовж строку дії цього Договору, Конфіденційної Інформації в наступних випадках та/або наступним особам (в Україні та/або за кордоном): 8.2.1. Національній комісії, що здійснює державне регулювання у сфері ринків фінансових послуг, Національному банку України, визначеним Кредитором банкам, державним, судовим, правоохоронним, контролюючим, податковим та іншим органам та особам у випадках, передбачених чинним законодавством України. 8.2.2. Визначеним Кредитором бюро кредитних історій, зокрема від/до Приватне акціонерне товариство «Перше Всеукраїнське Бюро Кредитних Історій» (адреса: Україна, місто Київ, вулиця Xxxxxx Xxxxxxxx 11, ідентифікаційний код 33691415) та/або іншого(-ому) бюро кредитних історій, що погоджене Кредитором, назва і адреса якого повідомлятиметься Позичальнику, та/або бюро кредитних історій, які будуть зазначені Кредитором на своєму сайті (сторінці) в мережі Інтернет. 8.2.3. Особам, що мають істотну участь у юридичній особі Кредитора та/або особам, які є контролерами Кредитора; особам, які надають відповідні послуги Кредитору в Україні та/або за кордоном, в тому числі, необхідні для ідентифікації та оцінки достовірності, надійності, платоспроможності, а також платіжної дисципліни Позичальника, для обслуговування програмного забезпечення, які використовуються Кредитором з метою здійснення банківських операцій. 8.2.4. Будь-якій третій особі, що уповноважена Кредитором для виконання будь-яких правових або договірних зобов’язань на користь Кредитора (в т.ч. аудиторським, юридичним та колекторським компаніям тощо). 8.2.5. Будь-якій іншій особі, якій Кредитор хоче передати, відступити або заставити заборгованість Позичальника перед Кредитором. 8.2.6. В інших випадках, передбачених чинним законодавством України. 8.3. Розголошення інформації, в тому числі Конфіденційної Інформації Позичальника, згідно із КЛІЄНТОМ пунктами 8.1, 8.2 цього Договору, передбачає право Кредитора на отримання, збирання, обробку, використання, зберігання, обмін та передачу інформації в будь-яких формах. 8.4. Позичальник цим погоджується з тим, що Кредитор має право використовувати будь-яку Конфіденційну Інформацію Позичальника в процесі будь-яких договірних відносин з Позичальником, в т.ч. з особами, що володіють істотною участю у юридичній особі Кредитора та/або є контролерами Кредитора, та з іншими особами/третіми сторонами, які надають послуги Кредитору, включаючи без обмежень надсилання пропозицій і надання послуг Позичальнику (телефоном, через Інтернет та іншими каналами зв’язку), проведення маркетингових досліджень, рекламних кампаній, оптимізацію обслуговування клієнтів та ін. 8.5. Без шкоди всьому вищенаведеному, Кредитор зобов’язується дотримуватись вимог чинного законодавства України про захист та збереження Конфіденційної Інформації, з урахуванням умов Договору, та нести відповідальність за її незаконне розголошення або використання відповідно до чинного законодавства України. 8.28.6. КЛІЄНТ зобов'язаний нерозголошувати інформаціюСторони домовились, яка стала відома йому у процесі обслуговування у БАНКУ, якщо розголошення такої що зобов’язання Кредитора щодо збереження Конфіденційної інформації може завдати матеріальної шкоди БАНКУ чи шкоди його діловій репутаціїне поширюється на випадки невиконання/неналежного виконання Позичальником своїх зобов’язань за цим Договором. 8.38.7. У разі звернення банку–нерезидента напряму або через банк-кореспондентПозичальник підтверджує, з яким встановлені кореспондентські відносини з БАНКОМщо в порядку та на умовах, із офіційним запитом передбачених чинним законодавством України, Позичальник отримав відповідну згоду/дозвіл на обробку (в тому числі, використання, поширення, розповсюдження, реалізацію, передачу) персональних даних від фізичних осіб (в тому числі, учасників/акціонерів/керівників/уповноважених осіб/працівників Позичальника та його пов’язаних осіб), відповідно до БАНКУ щодо надання інформації стосовно ідентифікації КЛІЄНТАзатвердженої мети обробки персональних даних у відповідних базах даних Позичальника, а саме: документів і відомостей, необхідних для з'ясування особи КЛІЄНТА, суті його діяльності та фінансового стану тощо, персональні дані яких надані та/або інформації щодо суті фінансової операції, що здійснюються КЛІЄНТОМ, або на його користь, або за його дорученням і яку обслуговує такий банк-нерезидент, КЛІЄНТ надає БАНКОВІ право повідомити/надати банку-нерезиденту, через який здійснюються фінансові операції КЛІЄНТА, запитувану ним інформацію та/або копії документів. 8.4. Умови цього Договору щодо збереження банківської таємниці не розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне будуть надані Позичальником Кредитору з метою укладання та виконання умов цього Договору потерпіла Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав, у тому числі судове або позасудове стягнення. 8.5. У випадку, якщо КЛІЄНТ не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, БАНКа також інших договорів, під час застосування заходів для відновлення чи захисту своїх порушених правукладених або тих, може розкривати інформацію про КЛІЄНТА, яка містить банківську таємницю. КЛІЄНТ, підписавши цей Договір, дає свій дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст.62 Закону України "Про банки і банківську діяльність") на розкриття БАНКОМ у таких випадках інформації, яка містить банківську таємницющо будуть укладені Позичальником з Кредитором.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Надання Фінансового Кредиту (Позики)

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ. 8.110.1. БАНК зобов'язаний забезпечити збереження банківської таємниці Кожна зі Сторін зобов'язується зберігати повну конфіденційність фінансової, комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони. Передача такої інформації третім особам, можлива лише з письмової згоди іншої Сторони, а також у випадках, прямо передбачених законодавством України та цим Договором. Інформація щодо взаємовідносин із КЛІЄНТОМ наявності даного Договору та його реквізитів - не є конфіденційною інформацією виключно з метою надання інформації Боржникам, державним органам та/або банкам. 10.2. Шляхом підписання цього Договору, Сторони надають один одному право, безстроково, відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» в рамках чинного законодавства України: отримувати, збирати, обробляти, реєструвати, накопичувати, зберігати, змінювати, поновлювати, використовувати і поширювати (розповсюджувати, передавати) інформацію, яка, відповідно до вимог законодавства, становить персональні дані кожної зі Сторін. 10.3. Сторони зобов'язуються належним чином зберігати та не розголошувати інформацію, яка містить комерційну таємницю, отриману при виконанні умов цього Договору. Якщо у випадку неналежного зберігання та/або розголошення інформації, вказаної у цьому пункті, Стороні цього Договору будуть заподіяні збитки, то винна Сторона зобов'язана відшкодувати такі документально підтверджені збитки згідно з законодавством України. 8.210.4. КЛІЄНТ зобов'язаний нерозголошувати інформаціюКлієнт, яка стала відома йому у процесі обслуговування у БАНКУяк володілець передає Фактору персональні дані Боржників згідно умов відповідних Кредитних договорів. Фактор несе відповідальність згідно чинного законодавства, якщо розголошення такої інформації може завдати матеріальної шкоди БАНКУ чи шкоди його діловій репутаціїза неналежне накопичення, зберігання, змінення, поновлення, використання і поширення персональних даних Боржників. 8.310.5. У разі звернення банку–нерезидента напряму або через банк-кореспондент, Даний розділ Договору діє протягом 5 (п'яти) років з яким встановлені кореспондентські відносини з БАНКОМ, із офіційним запитом до БАНКУ щодо надання інформації стосовно ідентифікації КЛІЄНТА, а саме: документів і відомостей, необхідних для з'ясування особи КЛІЄНТА, суті його діяльності та фінансового стану тощо, та/або інформації щодо суті фінансової операції, що здійснюються КЛІЄНТОМ, або на його користь, або за його дорученням і яку обслуговує такий банк-нерезидент, КЛІЄНТ надає БАНКОВІ право повідомити/надати банку-нерезиденту, через який здійснюються фінансові операції КЛІЄНТА, запитувану ним інформацію та/або копії документів. 8.4. Умови цього Договору щодо збереження банківської таємниці не розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов цього Договору потерпіла Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав, у тому числі судове або позасудове стягнення. 8.5. У випадку, якщо КЛІЄНТ не виконує або неналежно виконує умови моменту закінчення строку дії цього Договору, БАНК, під час застосування заходів для відновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію про КЛІЄНТА, яка містить банківську таємницю. КЛІЄНТ, підписавши цей Договір, дає свій дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст.62 Закону України "Про банки і банківську діяльність") на розкриття БАНКОМ у таких випадках інформації, яка містить банківську таємницю.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Факторингу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ. 8.110.2.19.1. БАНК зобов'язаний забезпечити збереження банківської таємниці Банк зобов’язується не розголошувати інформацію щодо взаємовідносин із КЛІЄНТОМ відповідно до законодавства України. 8.2. КЛІЄНТ зобов'язаний нерозголошувати інформацію, яка стала відома йому у процесі обслуговування у БАНКУ, якщо розголошення такої інформації може завдати матеріальної шкоди БАНКУ чи шкоди його діловій репутації. 8.3. У разі звернення банку–нерезидента напряму або через банк-кореспондент, з яким встановлені кореспондентські відносини з БАНКОМ, із офіційним запитом до БАНКУ щодо надання інформації стосовно ідентифікації КЛІЄНТА, а саме: документів і відомостей, необхідних для з'ясування особи КЛІЄНТА, суті його діяльності та фінансового стану тощоПозичальника, та/або яка складає банківську таємницю, за виключенням випадків, коли розкриття банківської таємниці без погодження з Позичальником є обов’язковим для Банку у відповідності з чинним законодавством України та у випадках, передбачених Кредитним договором. Позичальник надає Банку дозвіл на розкриття третім особам інформації щодо суті фінансової операціїпро Позичальника, в тому числі інформації, що здійснюються КЛІЄНТОМстановить банківську таємницю, або у випадку, якщо надання такої інформації необхідне Банку для укладення договорів відступлення права вимоги, переведення боргу, страхування, договорів про надання послуг, інших договорів з третіми особами за умови, що укладення таких договорів здійснюється для реалізації Банком прав за Кредитним договором та для забезпечення здійснення банківської діяльності. 10.2.19.2. Позичальник надає згоду Банку розкривати інформацію, що складає банківську таємницю, у випадках порушення Позичальником умов Кредитного договору, а також якщо такого розкриття вимагає необхідність захисту Банком своїх прав та законних інтересів, шляхом надання її у спосіб та в обсягах, визначених Xxxxxx, необмеженому колу третіх осіб, у т.ч. правоохоронним органам, судам, фінансовим установам, юридичним фірмам, іншим установам, підприємствам, організаціям тощо. 10.2.19.3. Позичальник надає Банку право на збір, зберігання, використання та поширення інформації, яка складає його користь, або за його дорученням і яку обслуговує такий банк-нерезидент, КЛІЄНТ надає БАНКОВІ право повідомити/надати банку-нерезидентукредитну історію, через який здійснюються фінансові операції КЛІЄНТАбудь-яке бюро кредитних історій, запитувану ним інформацію та/або копії документів. 8.4для подальшого оброблення, використання та поширення такої інформації відповідно до законодавства України та на отримання Банком інформації у повному обсязі з кредитної історії Позичальника протягом всього строку дії Кредитного договору. Умови цього Договору щодо збереження банківської таємниці не розповсюджуються на випадкиКредитна історія передається в Бюро, коли через невиконання або неналежне виконання умов цього Договору потерпіла Сторона застосовує заходи зберігається та поширюється у формі та шляхами, які самостійно погоджуються Банком та Бюро. Також, Позичальник підтверджує, що повідомлений про назву та адресу Бюро, до якого передаватиметься інформація для відновлення чи захисту своїх порушених правформування кредитної історії Позичальника, у тому числі судове або позасудове стягненняПРАТ «ПВБКІ» (ідентифікаційний код 33691415, адреса: 02002, м. Київ, вул. Xxxxxx Xxxxxxxxx, буд. 11), ТОВ Українське бюро кредитних історій (ідентифікаційний код 33546706, адреса: вул. Xxxxxxxxxxxx, 0-x x.Xxxx, Xxxxxxx, 00000) та погодився в подальшому отримувати оновлену інформацію про назву та адресу Бюро шляхом ознайомлення з такою інформацією на веб-сайті Банку xxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx.xx/. Позичальник згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим особам. 8.510.2.19.4. У випадкуПозичальник підтверджує, якщо КЛІЄНТ не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, БАНК, під час застосування заходів для відновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію про КЛІЄНТАщо: - до укладання Кредитного договору Банк надав всю інформацію, яка містить банківську таємницю. КЛІЄНТ, підписавши цей Договір, дає свій дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст.62 зазначена в частині другій статті 12 Закону України "Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг", в повному обсязі; - Банк повідомив його про передачу інформації, перелік якої визначений ЗУ «Про банки і банківську діяльність") на розкриття БАНКОМ у таких випадках інформації», яка містить банківську таємницюдо Кредитного реєстру Національного банку України, та необхідність Позичальнику повідомити про це пов'язаних з ним осіб.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Обслуговування Корпоративних Клієнтів