Порядок проведення Оцінювання Клієнта зразки пунктів

Порядок проведення Оцінювання Клієнта. 6.1. Перед підписанням між Торговцем та Клієнтом Індивідуальної частини Торговець здійснює Оцінювання Клієнта на підставі відомостей, які містяться у наданій Клієнтом заповненій та підписаній Анкеті Оцінювання Клієнта (Додатки №5, №6 до цього Генерального договору). 6.2. Оцінювання Клієнта здійснюється для отримання висновку щодо здатності Клієнта приймати власні інвестиційні рішення та оцінювати особисті ризики, пов’язані вчиненням правочинів з Фінансовими інструментами та наданням Торговцем Послуг згідно з цим Генеральним договором. 6.3. За результатами здійснення Оцінювання Торговець зобов’язаний віднести Клієнта до категорії Некваліфікованих інвесторів або Кваліфікованих інвесторів, або Прийнятних контрагентів та відобразити такі результати Оцінювання Клієнта в Індивідуальній частині. 6.4. До Кваліфікованих інвесторів Торговець відносить Клієнта у випадку, якщо такий Клієнт є: 6.4.1.міжнародною фінансовою організацією; 6.4.2.іноземною державою; 6.4.3.центральним банком іноземної держави; 6.4.4.державою Україна в особі центрального органу виконавчої влади, уповноваженого на реалізацію державної бюджетної політики у сфері управління державним боргом та гарантованим державою боргом; 6.4.5.Національним банком України; 6.4.6.професійним учасником фондового ринку; 6.4.7.банком та страховою компанією, у тому числі іноземним (іноземною); 6.4.8.Іноземною інвестиційною фірмою; 6.4.9.іноземною компанією з управління активами;
Порядок проведення Оцінювання Клієнта. 3.1.1. Торговець до підписання Індивідуальної частини Генерального договору та надання інвестиційних послуг проводить визначення інвестиційного статусу Клієнта за допомогою Анкети оцінювання клієнта фізичної особи або Анкети оцінювання клієнта юридичної особи (Додаток 3 та Додаток 4 до цього Генерального договору). Торговець вважає достатніми для віднесення до професійного клієнта без проведення персонального оцінювання Торговцем досвіду та знань, якщо Xxxxxxxx (його постійним працівником або представником) є: а) сертифікована у професійній діяльності на ринках капіталу НКЦПФР особа та її сертифікат є чинним на дату проведення оцінювання; б) керівник професійного учасника на ринках капіталу, ліцензованого НКЦПФР/страхової компанії із чинною ліцензією на дату проведення оцінювання. 3.1.2. Торговець за результатами оцінки класифікує своїх Клієнтів за такими трьома категоріями: - непрофесійний клієнт; - професійний клієнт (кваліфікований інвестор); - прийнятний контрагент (кваліфікований інвестор).
Порядок проведення Оцінювання Клієнта. Банк здійснює оцінювання Клієнта до укладання цього Генерального договору на підставі опитувальника, складеного за формою Додатку 1.1 до цього Генерального договору та, у випадках визначених в п.7.4. статті 7. цього Генерального договору, протягом дії цього Генерального договору, на підставі отриманої та опрацьованої інформації від Клієнта та інформує про результати оцінювання Клієнта шляхом направлення відповідного повідомлення, за формою, яка викладена в Додатку 1.2 до цього Генерального договору) в порядку, визначеному у статті 16. цього Генерального договору. За результатами проведеного оцінювання Xxxxxxxxx відносить Клієнта до категорії непрофесійних клієнтів, професійних клієнтів або прийнятних контрагентів. Результати проведеного Торговцем оцінювання є невід'ємною частиною даного Генерального договору. Банк має право за власною ініціативою або на вимогу Клієнта розглядати Клієнта: як непрофесійного або професійного клієнта, якщо Клієнт віднесений або може бути віднесений до категорії прийнятних контрагентів, та як непрофесійного клієнта, якщо Клієнт віднесений до категорії професійних клієнтів. Клієнт або уповноважений представник Клієнта в разі відсутності обґрунтованих заперечень підписує результати оцінювання Xxxxxxx, направлені йому Банком відповідно до п.7.3.1. статті 7. Генерального договору, та у строк 5 (п’ять) робочих днів направляє в порядку, визначеному у статті 16. цього Генерального договору, уповноваженій особі Банку.
Порядок проведення Оцінювання Клієнта. Перед підписанням між Торговцем та Клієнтом Індивідуальної частини Торговець здійснює Оцінювання Клієнта на підставі відомостей, які містяться у наданій Клієнтом заповненій та підписаній Анкеті Оцінювання Клієнта (Додатки №5, №6 до цього Генерального договору). Оцінювання Клієнта здійснюється для отримання висновку щодо здатності Клієнта приймати власні інвестиційні рішення та оцінювати особисті ризики, пов’язані вчиненням правочинів з Фінансовими інструментами та наданням Торговцем Послуг згідно з цим Генеральним договором. За результатами здійснення Оцінювання Торговець зобов’язаний віднести Клієнта до категорії Некваліфікованих інвесторів або Кваліфікованих інвесторів, або Прийнятних контрагентів та відобразити такі результати Оцінювання Клієнта в Індивідуальній частині. До Кваліфікованих інвесторів Торговець відносить Клієнта у випадку, якщо такий Клієнт є: міжнародною фінансовою організацією; іноземною державою; центральним банком іноземної держави; державою Україна в особі центрального органу виконавчої влади, уповноваженого на реалізацію державної бюджетної політики у сфері управління державним боргом та гарантованим державою боргом; Національним банком України; професійним учасником фондового ринку; банком та страховою компанією, у тому числі іноземним (іноземною); Іноземною інвестиційною фірмою; іноземною компанією з управління активами; юридичною особою, у тому числі створеною за законодавством іншої держави, якщо вони відповідають хоча б 2 (двом) з таких критеріїв: (і) підсумок балансу становить не менше 60 мільйонів гривень; (іі) річний чистий дохід від реалізації товарів, робіт і послуг за останній фінансовий рік становить не менше 120 мільйонів гривень; (ііі) власні кошти становлять не менше 6 мільйонів гривень. Торговець відносить до категорії Кваліфікованих інвесторів Клієнта, який не відповідає критеріям, визначеним у п. 6.4 цього Генерального договору, але якщо такий Клієнт відповідає хоча б 2 (двом) з таких критеріїв: (і) протягом останніх чотирьох кварталів Клієнт укладав та виконував щокварталу не менше 10 правочинів щодо Фінансових інструментів; (іі) Клієнт володіє коштами, розміщеними на банківських рахунках, та цінними паперами на суму не менше 1,5 мільйона гривень. (ііі) Клієнт має досвід проведення операцій на ринку цінних паперів не менше одного року або має стаж роботи у фінансовій установі (або іноземній юридичній особі, яка має аналогічний статус відповідно до законодавства іншої держави) за відповідним фахом не менше одного р...

Related to Порядок проведення Оцінювання Клієнта

  • Клієнт має право 2.2.1. Подавати до Банку розрахункові документи на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів, у разі використання Клієнтом Сервісу «Інтернет – Банкінг». 2.2.2. Розпоряджатися коштами, що є на його Рахунку на власний розсуд, за винятком випадків обмеження права Клієнта на розпорядження коштами відповідно до умов Договору та вимог чинного законодавства України. 2.2.3. Зазначити в платіжному дорученні дату валютування, яка не може перевищувати 30 (тридцять) календарних днів з дня складання платіжного доручення у іноземній валюті та 10 календарних днів з дня складення платіжного доручення у національній валюті. 2.2.4. У випадках, передбачених чинним законодавством України та Договором, отримувати готівкові кошти на підставі заяви на видачу готівки, наданої до Банку. 2.2.5. Вимагати від Банку своєчасного й повного здійснення розрахунків та надання інших послуг відповідно до умов цього Договору. 2.2.6. У будь-який час до списання платежу з Рахунку відкликати з Банку платіжні доручення в порядку, визначеному внутрішніми правилами Банку. Платіжні доручення відкликаються лише в повній сумі. 2.2.7. Закрити Рахунок(-и) шляхом надання до Банку відповідної письмової заяви. 2.2.8. В разі не згоди із зміною Тарифів Банку та/або інших умов обслуговування, відмовитись від послуг Банку та розірвати цей Договір. 2.2.9. Відкликати заяви про купівлю /продаж/обмін іноземної валюти у повній або частковій сумі. Відкликання такої заяви у повній сумі здійснюється шляхом подання до кінця операційного часу дня, що передує дню торгів на міжбанківському валютному ринку України, при цьому не пізніше моменту її виконання, листа про відкликання, складеного в довільній формі та засвідченого підписами відповідальних осіб Клієнта і відбитком його печатки (якщо наявність печатки передбачена установчими документами).

  • Порядок та умови проведення розрахунків 5.1. Оплата за природний газ за відповідний розрахунковий період (місяць) здійснюється Споживачем виключно грошовими коштами в наступному порядку: - 70% вартості фактично переданого відповідно до акту приймання-передачі природного газу - до останнього числа місяця, наступного за місяцем, в якому було здійснено постачання газу. Остаточний розрахунок за фактично переданий відповідно до акту приймання-передачі природний газ здійснюється Споживачем до 15 числа (включно) місяця, наступного за місяцем, в якому Споживач повинен був сплатити 70 % грошових коштів за відповідний розрахунковий період. У разі відсутності акту приймання-передачі, фактична вартість використаного Споживачем газу розраховується відповідно до умов підпункту 3.5.4 пункту 3.5 цього Договору. Споживач має право здійснити оплату та/або передоплату за природний газ протягом періоду поставки або до початку розрахункового періоду. 5.2. Сторони погоджуються, що під час перерахування коштів у призначенні платежу посилання на номер Договору є обов'язковим. Зміна Споживачем призначення платежу здійснюється виключно листом, який надається Постачальнику, але в будь-якому випадку не пізніше 10 календарних діб з дня надходження відповідних коштів на рахунок Постачальника. 5.3. Оплата за природний газ здійснюється Споживачем шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Постачальника, зазначений в розділі 14 цього Договору. Споживач зобов'язаний своєчасно та в повному обсязі розрахуватися за поставлений природний газ відповідно до пункту 5.1 цього Договору. Кошти, які надійшли від Споживача, зараховуються як передоплата за умови оплати Споживачем 100% вартості природного газу, замовленого на попередній розрахунковий період, та 100% оплати вартості фактично переданого природного газу у попередні розрахункові період. 5.4. У разі наявності заборгованості за минулі періоди та/або заборгованості із сплати пені, штрафів, інфляційних нарахувань, відсотків річних та судового збору Сторони погоджуються, що грошова сума, яка надійшла від Споживача, погашає вимоги Постачальника у такій черговості незалежно від призначення платежу, визначеного Споживачем: 1) у першу чергу відшкодовуються витрати Постачальника, пов'язані з одержанням виконання; 2) у другу - сплачуються інфляційні нарахування, відсотки річних, пені, штрафи; 3) у третю чергу - погашається основна сума заборгованості за використаний природний газ та компенсація вартості робіт, пов’язаних з припиненням (обмеженням) газопостачання Споживачу. 5.5. Звірка розрахунків та/або фактичного обсягу використання природного газу здійснюється Сторонами протягом десяти днів з моменту письмової вимоги однієї із сторін, підписаної уповноваженою особою на підставі відомостей про фактичну оплату вартості використаного природного газу Споживачем та актів його приймання-передачі.

  • Права Клієнта  самостійно розпоряджатися коштами на Рахунку/Рахунках, з дотриманням вимог законодавства України за винятком випадків обмеження права розпорядження коштами на Рахунку, передбачених законодавством України та Договором (в частині обслуговування Банком поточних рахунків). Під час здійснення операцій Клієнтом подаються документи відповідно до виду операції, форми яких встановленні законодавством України;  вимагати своєчасного і повного здійснення розрахунків та інших обумовлених Договором послуг;  отримувати готівкові кошти з каси Банку в межах заявки за умови наявності необхідної суми коштів на Рахунку(ах) Клієнта в порядку, передбаченому законодавством України;  надавати до Банку розрахункові документи, платіжні доручення, заяви про купівлю-продаж та обмін безготівкової іноземної валюти на паперових носіях;  зазначати в розрахунково-касових документах дату валютування згідно з законодавством України;  відкликати платіжне доручення з Банку в будь-який час до списання грошових коштів з Рахунку (за операціями у іноземній валюті - до настання дати валютування) і лише в повній сумі шляхом подання листа про відкликання, складеного в довільній формі та засвідченого підписами відповідальних осіб Клієнта і відбитком печатки (за її наявності) з оплатою цієї послуги згідно з Тарифами;  у разі незгоди з новими Тарифами, Клієнт, протягом тридцяти календарних днів з дати їх оприлюднення на Сайті Банку, має право до дати введення в дію нових Тарифів розірвати Договір без сплати додаткової комісії за його розірвання, за умови повного виконання зобов’язань за Договором. З дати отримання Банком заяви про закриття Рахунку у зазначений 30-денний період, зміни щодо нових Тарифів вважаються Сторонами такими, що не набули чинності для такого Клієнта, а Клієнт – таким, що скористався своїм правом відмови від Договору. У разі, якщо у строк, визначений у цьому Договорі, Банк не отримує від Клієнта заяви про закриття Рахунку, нові Тарифи вважаються погодженими Клієнтом;  вимагати від Банку витяг з цього Договору в частині умов, що стосуються відкриття та обслуговування Рахунку(ів), засвідчений уповноваженим працівником Банку.

  • Обов'язки Клієнта 3.2.1. Неухильно дотримуватись всіх положень Договору, укладених Сторонами Заяв, Тарифів Банку та Законодавства. 3.2.2. Своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату за отримані Банківські Послуги відповідно до діючих на момент здійснення відповідних операцій Тарифів Банку. У будь-який час забезпечувати наявність на Поточному Рахунку коштів у обсязі, достатньому для здійснення Банком своїх повноважень, передбачених пунктом 6.1. Договору. 3.2.3. Протягом строку дії цього Договору самостійно відслідковувати та ознайомлюватись з інформацією (у залах обслуговування клієнтів, на Офіційному Сайті Банку або за телефоном Довідкового Центру Банку) щодо зміни будь-яких умов цього Договору та/або Тарифів Банку. 3.2.4. Відшкодувати/сплатити Банку в повному обсязі будь-які та всі: - збитки і витрати, які було завдано або які були понесені Банком внаслідок неправомірних або некомпетентних дій Клієнта та/або уповноважених осіб Клієнта та/або порушення Клієнтом умов цього Договору, в тому числі, але не обмежуючись, відшкодувати Банку сплачені штрафи, накладені НБУ або будь-яким іншим уповноваженим державним органом; - витрати (незалежно від їх розміру), понесені Банком під час та/або у зв’язку із захистом своїх прав за Договором та/або реалізацією своїх прав кредитора за Договором та/або пов’язані зі примусовим виконанням цього Договору, зокрема, але не виключно: будь-які витрати, пов’язані із стягненням заборгованості в судовому порядку, примусовим виконанням рішень судів, будь-які витрати, пов’язані із залученням Банком оцінювачів, нотаріусів, державних та/або приватних виконавців, будь-яких третіх осіб, які тим чи іншим чином допомагають/надають послуги Банку, спрямовані на задоволення Банком своїх вимог/реалізацію або захист Xxxxxx своїх прав (юридичні компанії, адвокати, колекторські компанії, агентства нерухомості тощо). 3.2.5. Виконувати вимоги Законодавства, дотримуватися принципів організації готівкових та безготівкових розрахунків, їх форм, стандартів документів і документообігу, що використовуються Банком під час виконання умов цього Договору. 3.2.6. На першу вимогу Банку надавати Банку будь-яку інформацію, що стосується Банківської Послуги та/або Договору та іншу необхідну інформацію, що може вимагатися Банком згідно вимог Законодавства та/або внутрішніх документів Банку, зокрема, але не виключно, документи та/або відомості, необхідні для здійснення Банком процедур ідентифікації Клієнта та/або уповноважених осіб Клієнта та/або вигодоодержувачів, та/або осіб, які здійснюють контроль Клієнта, в тому числі уточнення інформації щодо ідентифікації, оцінки фінансового стану Клієнта та/або фінансового моніторингу його операцій в процесі обслуговування. Інформація та/або документи мають бути надані до Банку протягом 5 (п’яти) календарних днів з дати направлення письмової вимоги Банку. 3.2.7. Надавати Банку на його вимогу всі пов’язані із цим Договором інформацію/документи, що можуть бути необхідними для того, щоб належним чином створити та підтримувати чинність Договору та/або надання якої (яких) вимагається Законодавством, внутрішніми документами Банку та/або умовами Договору. 3.2.8. Надавати Банку документи, необхідні для належного здійснення Банком своїх повноважень у сфері валютного контролю, а також у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, що визначені Законодавством та внутрішніми документами Банку. 3.2.9. На вимогу Банку надавати до Банку статистичну та іншу інформацію, що необхідна Банку для надання будь-яких звітів до НБУ або до будь-яких інших органів. 3.2.10. Негайно, як тільки Клієнту стане відомо про появу / настання будь-якої(го) інформації / події / факту, що може вплинути на виконання Клієнтом Боргових Зобов’язань, та/або може мати наслідком настання Випадку Невиконання Умов Договору, повідомити Банк в письмовому вигляді про таку(ий) інформацію / подію / факт протягом 2 (двох) Банківських Днів з дати їх настання. 3.2.11. Інші обов’язки, передбачені цим Договором та Законодавством.

  • ОПЛАТА ПРАЦІ 3.1. Штатний розклад та посадові оклади працівників затверджуються на початку календарного року згідно із діючими схемами та змінами в законодавстві України. 3.2.Встановлюється максимальний обсяг навантаження професорсько- викладацького складу відповідно до закону України "Про освіту", та закону України "Про вищу освіту" (виходячи з 36 годинного робочого тижня) з урахуванням специфіки навчально-наукових інститутів/факультетів та кафедр, виконання викладачем методичної, організаційної, наукової та виховної роботи. 3.2.1. Робота у святковий, неробочий день оплачується у подвійному розмірі. За бажанням працівника, який працював у святковий і неробочий день, йому може бути наданий інший день відпочинку (107 КЗпП України), якщо робота у святковий день не включалась в норму робочого часу, замінюється наданням йому іншого дня відпочинку. В цьому випадку оплата за роботу в святковий день проводиться в одинарному розмірі. Відгул надається за заявою співробітника і може бути надано протягом 3-х місяців після роботи у неробочий день. 3.2.2. Робота співробітників університету в нічний час оплачується згідно із ст. 108 КЗпП України у підвищеному розмірі: 35 % тарифної ставки за кожну годину роботи у нічний час. Працівник не має права обрати день відгулу без згоди роботодавця. Невихід на роботу не може бути розцінений як прогул без поважних причин, що може стати причиною звільнення без поважних причин, що може стати причиною звільнення на підставі пункту 4 статті 40 КЗпП України.

  • Продавець має право 5.2.1 Змінювати умови цього Договору, а також ціни на Товари та послуги, в односторонньому порядку, розміщуючи їх на сайті Інтернет-магазину. Всі зміни набувають чинності з моменту їх публікації.

  • Клієнт зобов’язаний 3.2.1. Надавати Покупцям рахунок-фактуру (формувати замовлення в інтернет-магазині) на Товар, що буде придбано за Кредит, з підписом та печаткою Клієнта (за умови, що наявність печатки передбачена установчими документами Клієнта), а також резервувати обраний Покупцем Товар до підтвердження Банком надання Кредиту Покупцю. 3.2.2. У момент продажу товарів/надання послуги Покупцю укладати з Покупцем договір про продаж товару/надання послуги, на підтвердження чого надавати Покупцю квитанцію, товарний чи касовий чек, або інший розрахунковий документ, а також оформляти та передавати Покупцю гарантійні документи на Товари згідно з законодавством України у сфері захисту прав споживачів. 3.2.3. Передати (надати) Товари Покупцю з необхідними документами на Товари (технічним паспортом, інструкцією з експлуатації, гарантійним талоном тощо) після одержання інформації про укладання між Банком та Клієнтом Кредитного договору. Клієнт не видає Товар Покупцеві до моменту отримання від Банку інформації про укладання Кредитного договору та отримання Покупцем Кредиту або пізніше ніж на 14 (чотирнадцятий) календарний день з дня отримання повідомлення про надання Покупцю Кредиту. 3.2.4. В день передачі Товару Покупцю або вдень відмови Покупця від купівлі Товару, але не пізніше ніж у строк до 14 (чотирнадцять) календарних днів з дня повідомлення про надання Покупцю Кредиту, повідомити Банк про факт продажу Товару Покупцеві або про відмову від укладання з Покупцем договору купівлі-продажу Товару. 3.2.5. Надавати Банку на його запит копії укладених з Покупцями договорів про продаж товару/надання послуги та інших супутніх документів протягом 5 (п'яти) днів з дня отримання від Банку відповідного запиту. 3.2.6. Належним чином вести облік отриманих від Банку грошових коштів, наданих Покупцям як Кредити на придбання Товарів у Магазинах, і з власної ініціативи або на вимогу Банку повертати Банку кошти, які помилково/надмірно перераховані Клієнту (зокрема у сумах, що не підтверджені документами, передбаченими цим Договором) не пізніше 3 (трьох) робочих днів із дати отримання офіційного листа від Банку на повернення цих коштів. 3.2.7. Не допускати: • видачі готівкових коштів Покупцям замість Товару, який купується за рахунок наданого Банком Кредиту, за виключенням законної вимоги Покупця повернути грошові кошти готівкою відповідно до Законодавства України; • видачі іншого Товару, ніж той, який придбавається за рахунок Кредиту та зазначений у відповідному рахунку-фактурі Клієнта, за виключенням випадків, передбачених Договором.

  • Строк чинності, умови зміни та припинення Договору 11.1. Цей Договір укладено на строк, визначений у пункті 1 Умов. Перебіг строку Договору починається з дня набрання чинності цього Договору. Цей Договір набирає чинності в день його підписання Сторонами (нотаріального посвідчення, якщо відповідно до законодавства Договір підлягає нотаріальному посвідченню). Строк оренди за цим Договором починається з дати підписання Акта приймання-передачі і закінчується датою припинення цього Договору. 11.2. Умови цього Договору зберігають силу протягом всього строку дії цього Договору, в тому числі у разі, коли після його укладення законодавством встановлено правила, що погіршують становище Орендаря, крім випадку, передбаченого п. 3.6. цього Договору, а в частині зобов'язань Орендаря щодо орендної плати - до виконання зобов'язань. 11.3. Зміни і доповнення до Договору вносяться до закінчення строку його дії за відповідною згодою сторін з урахуванням встановлених статтею 16 Закону та Особливостями передачі умов та обмежень шляхом укладення договорів про внесення змін і доповнень у письмовій формі, які підписуються сторонами та є невід’ємними частинами цього Договору. 11.4. Продовження цього Договору здійснюється з урахуванням вимог, встановлених статтею 18 Закону та Особливостей передачі. Xxxxxxx, який бажає продовжити цей договір на новий строк, повинен звернутися до Орендодавця за 3 місяці до закінчення строку дії договору із заявою. До заяви додається звіт про оцінку об’єкта оренди - якщо об’єкт оренди використовується на підставі договору оренди, укладеного без проведення аукціону або конкурсу, і орендар бажає продовжити договір оренди на новий строк. До заяви додається звіт про оцінку об’єкта оренди та рецензія на нього, якщо договір оренди продовжується вперше за умови, якщо строк оренди за таким договором становить п’ять років або менше і був укладений без проведення конкурсу чи аукціону, або договір оренди, що продовжується, був укладений без проведення аукціону з підприємствами, установами, організаціями, передбаченими статтею 15 Закону. Якщо заява подається підприємством, установою, організацією, що надає соціально важливі послуги населенню, орендар подає також документи, що підтверджують відповідність критеріям, установленим абзацом другим пункту 94 Особливостей передачі. Пропуск строку подання заяви Орендарем є підставою для припинення цього договору на підставі закінчення строку, на який його було укладено, відповідно до пункту 99 Особливостей передачі. Орендар, який має намір продовжити договір оренди нерухомого майна, що підлягає продовженню за результатами проведення аукціону, зобов’язаний забезпечити доступ до об’єкта оренди потенційних орендарів. Орендар має переважне право на продовження цього Договору, яке може бути реалізовано ним у визначений Особливостями передачі спосіб.

  • Аптечний заклад має право 1) вимагати від НСЗУ належного, своєчасного та у повному обсязі виконання нею своїх зобов’язань згідно з цим договором в межах загального обсягу бюджетного асигнування, встановленого кошторисом; 2) вносити зміни до переліку аптек та аптечних пунктів, в яких здійснюється відпуск лікарських засобів за договором.

  • Клієнт зобов’язується 2.4.1. Забезпечити підписання Держателем розписки для Банку про отримання КДПК. 2.4.2. Забезпечити збереження КДПК в місці, недоступному для осіб, не уповноважених користуватися КДПК, не допускати зберігання КДПК разом з ПІН – кодом. 2.4.3. Не розголошувати ПІН – код (в тому числі працівникам Банку) та Код CVV2, інші реквізити КДПК, не передавати КДПК у користування іншим особам з ПІН – кодом чи без нього. 2.4.4. Зберігати всі без винятку документи, які пов’язані з використанням КДПК протягом 3 (трьох) років з дня оформлення відповідного документу та надати ці документи Банку за його першою вимогою. 2.4.5. Передавати КДПК Держателям для здійснення розрахунків згідно з умовами цього Договору та Правил використання КПДК. 2.4.6. Здійснювати контроль за використанням коштів з ПР Держателями з метою недопущення перевитрат по ПР та нести матеріальну відповідальність за дії, що призвели до збитків Банку. 2.4.7. Не допускати виникнення перевитрат перед Банком при здійсненні розрахунків. 2.4.8. Оплачувати Платіжні операції Держателів та сплачувати вартість послуг, наданих Банком, що виникають в результаті використання КДПК та/ або ПР, відповідно до діючих Тарифів Банку та Договору. При виникненні Несанкціонованого овердрафту на ПР, Клієнт зобов’язується погасити суму Несанкціонованого овердрафту та сплатити проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом згідно Тxxxxxx Xxxxx, що діяли на момент виникнення такої заборгованості. 2.4.9. Не пізніше наступного робочого дня після отримання виписки з Рахунку(-ів) повідомляти Банк про всі помічені неточності та помилки у виписках з Рахунку(-ів) та/або інших документах про визнання (не підтвердження) підсумкового сxxxxx Xxxxxxx. У разі неотримання Бxxxxx x зазначений строк повідомлення про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком(-ами), сальдо вважається підтвердженим. Неотримання Виписки не звільняє Клієнта від відповідальності за Договором та Правилами використання КПДК. У випадку виявлення несанкціонованого списання грошових коштів з ПР за операціями, здійсненими за допомогою КДПК, письмово повідомити про це Банк і не вимагати відшкодування сум до закінчення проведення Банком розслідування по Спірним транзакціям. 2.4.10. У разі втрати, крадіжки КДПК або несанкціонованого використання КДПК третіми особами, негайно повідомити про це Банк за телефонами Контакт – Центру Банку та не пізніше 3 (трьох) банківських днів після усного повідомлення підтвердити своєю заявою у письмовому вигляді. Клієнт зобов’язується надати Банку всю наявну інформацію про втрачену КДПК та здійснити всі дії, які Банк визнав необхідними для допомоги в повернені КДПК. Банк має право у відповідності з чинним законодавством України інформувати правоохоронні органи щодо факту та обставин втрати КДПК. 2.4.11. Забезпечити повернення КДПК до Банку після закінчення строку її дії. 2.4.12. Повернути КДПК за першою вимогою Банку в разі порушення умов цього Договору. 2.4.13. Ознайомити кожного Держателя з Правилами використання КПДК. 2.4.14. У випадку розірвання трудових відносин (звільнення) з Держателем: - повідомити Банк та заблокувати КДПК, у день підписання наказу про звільнення (розірвання трудового договору) Держателя; - вилучити КДПК у такого співробітника (Держателя) і повернути її до Банку в строк до 7 (семи) банківських днів з дня звільнення співробітника (Держателя). 2.4.15. Відшкодувати Банку всі збитки, які заподіяні використанням КДПК з порушенням умов Договору та Правил використання КПДК.