УМОВИ ПЕРЕДАЧІ ТА ПОВЕРНЕННЯ ОРЕНДОВАНОГО МАЙНА 2.1. Передача Орендованого майна в користування здійснюється за актом приймання-передачі. У разі, якщо Договором передбачено обов’язок Орендаря щодо внесення грошової застави, Орендодавець здійснює передачу Орендованого майна лише після внесення Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx усієї суми грошової застави. 2.2. Ризик випадкового пошкодження або загибелі Орендованого майна несе Орендар з моменту отримання Орендованого майна у користування і до моменту його повернення Орендодавцю. 2.3. Передання Орендованого майна у користування за цим Договором ні за яких умов не може призвести до виникнення у Орендаря права власності (у тому числі спільної) на Орендоване майно. 2.4. Орендар зобов’язаний за актом приймання-передачі повернути Орендодавцю майно, разом з отриманими приналежностями, обладнанням, інвентарем, а також з усіма поліпшеннями, які неможливо відокремити від Орендованого майна, в належному стані, з урахуванням нормального зносу, не пізніше останнього дня строку дії Договору (у тому числі при достроковому припиненні Договору). 2.5. У випадку непередачі Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Орендованого майна в день закінчення строку дії цього Договору або дострокового припинення дії цього Договору, або відмови Орендаря підписати Акт приймання-передачі про повернення Орендованого майна з оренди – Орендодавець має право звільнити Орендоване майно від майна (обладнання) Орендаря, що знаходиться в ньому.
У закладі УЗД-апарат з можливістю проведення доплерографії; - електрокардіограф багатоканальний; - рентгенівський апарат; - портативний дефібрилятор з функцією синхронізації.
ІНШІ УМОВИ ЗА ЗГОДОЮ СТОРІН 10.1. З усіх питань, не врегульованих Договором, сторони керуються Законом України “Про страхування” та Правилами. 10.2. Спори, що виникають за Договором, вирішуються шляхом переговорів, а при недосягненні згоди - у порядку, встановленому законодавством України. 10.3. Якщо інше не передбачено Договором, усі повідомлення за Договором будуть вважатися здійсненими належним чином, якщо вони надіслані рекомендованим або цінним листом з описом вкладення, вручені особисто, відправлені кур’єром на адреси Сторін, які зазначені у реквізитах, або направлені з використанням ІТС, електронних адрес Сторін, зазначених у Договорі, або засобу мобільного зв’язку Страхувальника (в т. ч. через мобільний додаток для обміну миттєвими повідомленнями (месенджер)). Страховик та страховий агент також можуть направляти повідомлення Страхувальнику в інший спосіб, що дає змогу встановити дату відправлення такого повідомлення. 10.4. Сторони підтверджують, що Страхувальник отримав всю інформацію в обсязі та в порядку, що передбачені ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг». Страхувальник засвідчує, що зазначена інформація є доступною в місцях обслуговування клієнтів Страховика та/або на веб-сторінці Страховика в мережі Інтернет, а також є повною та достатньою для правильного розуміння суті фінансових послуг, що надаються Страховиком. 10.5. З метою забезпечення належної реалізації відносин у сфері страхування, укладення та виконання умов Договору, дотримання вимог чинного законодавства та внутрішніх процедур Страховика підписанням Договору Страхувальник надає Страховику свою повну однозначну необмежену строком письмову згоду на обробку своїх персональних даних (в тому числі про стан здоров’я), а саме згоду на:
Умови передачі орендованого Xxxxx Xxxxxxxx Орендар вступає у строкове платне користування Майном у день підписання акта приймання-передачі Майна.
Умови передачі орендованого майна Орендарю 2.1. Орендар вступає у строкове платне користування Майном у термін, указаний у Договорі, але не раніше дати підписання Сторонами цього Договору (у разі нерухомого майна на строк не менше ніж три роки – не раніше дати державної реєстрації Договору) та акту приймання-передачі Майна. 2.2. Передача Майна в оренду не тягне за собою виникнення у Орендаря права власності на це майно, розпорядження ним. Орендар не має права викупу орендованого майна. Власником майна залишається держава, розпорядником - НАН України, а Орендар лише користується ним протягом строку оренди. 2.3. Передача майна в оренду здійснюється за вартістю, визначеною у звіті про незалежну оцінку майна. 2.4. Обов’язок щодо складання акту приймання-передачі покладається на Орендодавця.
ОПЛАТА ПРАЦІ Колективний договір АТ «Хмельницькобленерго» 6.1. Сторони проводять політику, спрямовану на збільшення доходів працівників То- вариства в міру зростання ефективності виробництва. Запровадження систем оплати праці і матеріального заохочення в Товаристві, а також затвердження по- ложень про преміювання здійснюються із дотриманням норм та гарантій, перед- бачених чинним законодавством України та Галузевою угодою. 6.2. В Товаристві запроваджуються такі системи оплати праці: ● тарифна; ● відрядна; ● xxxxxxxx. 6.3. Основною системою оплати праці у Товаристві є тарифна, яка реалізується шля- хом встановлення для кожної посади (професії, роботи) та працівника посадових окладів (тарифних ставок). Диференціація заробітної плати при застосуванні та- рифної системи оплати праці здійснюється в залежності від посади та кваліфікації працівника в межах міжкваліфікаційних (міжпосадових) співвідношень, наведе- них в додатку №1 до цього Колективного договору. 6.4. Для окремих видів робіт та/або підрозділів, а також у випадках, коли застосування тарифної системи оплати праці є недоцільним або нераціональним в силу харак- теру виконуваних задач або результату, якого слід досягнути, Адміністрація має право встановлювати відрядну систему оплати праці. Конкретний вид відрядної системи оплати праці (відрядно-преміальна, відрядно-прогресивна тощо) вста- новлюється Адміністрацією на свій розсуд в залежності від запланованої мети. Диференціація заробітної плати при застосуванні відрядної системи оплати пра- ці здійснюється в залежності від складності робіт, які виконуються працівником, кваліфікації такого працівника та із застосування розрахункових коефіцієнтів, ви- значених в Додатку №2 до цього Колективного договору. 6.5. За спільною згодою працівника та Адміністрації, а також для працівників, посади яких відповідно до положень Статуту Товариства чи цього Колективного договору передбачають укладення контрактів або строкових трудових договорів, Адміні- страція має право запровадити грейдову систему оплати праці. Грейдова система оплати праці є альтернативною по відношенню до тарифної та відрядної систем оплати праці, і у разі її запровадження до працівника не застосовуються міжквалі- фікаційні (міжпосадові) співвідношення та розрахункові коефіцієнти, передбачені Додатками №1 та №2 до цього Колективного договору. Диференціація заробітної плати при застосуванні грейдової системи оплати праці здійснюється у порядку, передбаченому Додатком №20 до цього Колективного договору. 6.6. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки), який встановлюєть- ся у Товаристві для працівника, що виконує некваліфіковану роботу, складає не менше 125 відсотків законодавчо встановленого прожиткового мінімуму для пра- цездатних осіб на відповідний період. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки), який встановлюється у Товаристві для працівників соціальної сфери, складає не менше законодавчо встановленого прожиткового мінімуму для працездатних осіб на відповідний період. 6.7. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки) для кожної окремої посади (професії, роботи) визначається шляхом множення мінімального розміру посадового окладу (тарифної ставки), визначеного пунктом 6.6 цього Колективно- го Договору, на розрахунковий коефіцієнт, передбачений для відповідної посади (професії, роботи) Додатком №1 до цього Колективного договору. 6.8. Мінімальний розмір грейду при застосуванні грейдової системи оплати праці ста- новить законодавчо встановлений розмір мінімальної заробітної плати. 6.9. Конкретний розмір заробітної плати працівника встановлюється за погодженням працівника і Адміністрації із дотриманням мінімальних гарантій, передбачених пунктами 6.7 та 6.8 цього Колективного договору, шляхом відображення його в штатному розписі, трудовому договорі (контракті) або в наказі про прийняття на роботу. При укладенні трудового договору (контракту) Адміністрація доводить до відома працівника розмір його заробітної плати, порядок та строки її виплати, а також підстави, за яких можуть відбуватись утримання із заробітної плати, перед- бачені законодавством, цим Колективним договором або внутрішніми докумен- тами Товариства. 6.10. У разі встановлення у період дії цього Колективного договору нової величини прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розміри посадових окладів (та- рифних ставок) працівників Товариства (крім грейдів) підлягають перегляду з дати набрання чинності Законом України, що встановлює нову величину прожиткового мінімуму. При цьому обов’язковому перегляду та збільшенню підлягають посадо- ві оклади (тарифні ставки), розмір яких є нижчим за мінімальні гарантії, передба- чені пунктами 6.6 та 6.7 цього Колективного договору, а посадові оклади (тарифні ставки) та грейди, вищі за вказані мінімальні гарантії і не пов’язані із величиною прожиткового мінімуму, перегляду не підлягають і можуть бути змінені лише за спільною згодою відповідного працівника та Адміністрації. 6.11. Працівникам, які попередженні про звільнення за ініціативою Товариства, у ви- падку, якщо до дати їх звільнення у Товаристві здійснюється перегляд та підви- щення посадових окладів (тарифних ставок), перегляд посадових окладів (тариф- них ставок) здійснюється у загальному порядку. Дане положення не застосову- ються до працівників, для яких встановлена грейдова система оплати праці. 6.12. У разі реорганізації Товариства або зміни власника Товариства шляхом набуття ін- шою особою у власність контрольного пакету акцій Товариства розміри мінімаль- них посадових окладів (тарифних ставок) та мінімальних грейдів, встановлених відповідно до пунктів 6.6 - 6.8 цього Колективного договору, перегляду в сторону зменшення не підлягають.
Ihmi ymobm 8.1 Ymobm sakymibui meДmuhmx mocuyf, rki haДadtacr sfiДho s ymm ДoДatkom – hampabuehhr uikapr s haДahhr MM¶, s rkmm ykuaДeho Дekuapayid mpo bm6ip uikapr; – hampabuehhr uikyduofo uikapr; – camosbephehhr Дo uikapr-akymepa-fihekouofa, uikapr-fihekouofa Дmtruofo ta miДuitkobofo biky, uikapr-meДiatpa, uikapr-mcmxiatpa, uikapr- mcmxiatpa Дmtruofo, uikapr-mcmxiatpa miДuitkobofo, uikapr-hapkouofa, uikapr-ctomatouofa, uikapr-ctomatouofa Дmtruofo; – camosbephehhr Дo uikapr, y rkofo mayicht is xpohiuhmmm saxbopdbahhrmm mepe6ybac miД meДmuhmm hafurДom; – camosbephehhr mpm hebiДkuaДhomy ctahi.
Інші вимоги Наявність ліцензії на провадження господарської діяльності з медичної практики за спеціальністю загальна практика - сімейна медицина та/або педіатрія, та/або терапія.
Постачальник має право 1) отримувати від Споживача плату за поставлену електричну енергію; 2) контролювати правильність оформлення Споживачем платіжних документів; 3) ініціювати припинення постачання електричної енергії Споживачу у порядку та на умовах, визначених цим Договором та чинним законодавством; 4) безперешкодного доступу до розрахункових засобів вимірювальної техніки Споживача для перевірки показів щодо фактично використаних Споживачем обсягів електричної енергії; 5) проводити разом зі Споживачем звіряння фактично використаних обсягів електричної енергії з підписанням відповідного акта; 6) отримувати відшкодування збитків від Споживача, що понесені Постачальником у зв'язку з невиконанням або неналежним виконанням Споживачем своїх зобов'язань перед Постачальником, відповідно до умов цього Договору та чинного законодавства, у тому числі отримувати відшкодування збитків від Споживача за дострокове розірвання Договору у випадках, не передбачених Договором; 7) інші права, передбачені чинним законодавством і цим Договором.
Страхувальник (Застрахована особа) має право 9.4.1. у разі настання страхового випадку отримати страхову виплату в розмірі та порядку, встановленому умовами даного Договору; 9.4.2. звертатися до Страховика за вказівками щодо порядку отримання необхідної допомоги; 9.4.3. у випадку порушення Страховиком умов Договору вимагати дострокового припинення дії Договору;