Повернення Вкладу 3.5.1. Повернення Строкового вкладу по закінченню Строку залучення. 3.5.1.1. Повернення Вкладу здійснюється на Рахунок (поточний) Вкладника, зазначений у Заяві про розміщення банківського вкладу, якщо інше не передбачено відповідним Договором банківського вкладу або умовами чинного законодавства України. 3.5.1.2. Повернення Вкладу здійснюється Банком в Дату повернення Вкладу, яка зазначена у Заяві про розміщення банківського вкладу, крім Вкладів, умовами яких передбачено Пролонгацію Договору банківського вкладу. 3.5.1.3. Якщо Дата повернення Вкладу (його частини) та процентів за Вкладом, зазначена в Заяві про розміщення банківського вкладу припадає на святковий, вихідний або неробочий день, виплата грошових коштів здійснюється в наступний Операційний (робочий) день після такого святкового, вихідного або неробочого дня або, за умови наявності технічної можливості, саме в Дату повернення Вкладу. 3.5.2. Дострокове повернення Строкового вкладу за ініціативою Клієнта. 3.5.2.1. Клієнт має право звернутися до Банку з письмової вимогою про повернення суми Вкладу, або його частини якщо інше не передбачено відповідним Договором банківського вкладу або умовами чинного законодавства України до закінчення строку залучення Вкладу – Заявою про розірвання Договору про надання банківського продукту/послуги, не пізніше ніж за 2 календарних дні до запланованої дати повернення. Сторони дійшли згоди, що у випадку повернення суми Вкладу або його частини до закінчення строку дії Вкладу, визначеного в Заяві про розміщення банківського вкладу, Договір банківського вкладу є достроково розірваним з ініціативи Клієнта з наслідками, встановленими п. 3.5.2.2 цього Публічного договору. 3.5.2.2. При поверненні Строкового вкладу до закінчення Строку залучення такого Вкладу, проценти на Вклад нараховуються та сплачуються за процентною ставкою в розмірі, визначеному Договором банківського вкладу при достроковому розірванні з врахуванням п.3.4.2.1. Публічного договору. 3.5.3. Повернення Вкладу на вимогу за ініціативою Клієнта. 3.5.3.1. При поверненні Вкладу на вимогу Клієнт подає до Банку заяву про розірвання Вкладу на вимогу в довільній формі або доручення на переказ коштів на Рахунок (поточний). 3.5.3.2. Нарахування процентів на Вклад на вимогу здійснюється згідно з Умовами залучення банківських вкладів. 3.5.4. Повернення Вкладу за ініціативою Банку. 3.5.4.1. Банк має право розірвати Договір банківського вкладу достроково, шляхом надіслання Вкладнику письмового повідомлення в порядку, встановленому п. 2.7.4. цього Публічного договору з наслідками передбаченими Публічним договором. Договір банківського вкладу вважається розірваним на дату, яка зазначена в цьому повідомленні. Сума Вкладу разом з нарахованими процентами відповідно до умов Договору банківського вкладу перераховується на поточний рахунок Клієнта. 3.5.4.2. У випадку дострокового розірвання Договору банківського вкладу за ініціативою Банку, Банк в день встановленого строку розірвання Договору банківського вкладу перераховує суму Вкладу разом з нарахованими процентами на Рахунок (поточний) Клієнта, зазначений в Заяві на розміщення банківського вкладу. В цьому випадку розмір процентної ставки на Вклад не змінюється. 3.5.5. Сторони дійшли згоди, що у разі смерті Клієнта та отримання Банком підтверджуючої інформації на паперовому носії або в іншому вигляді, в т.ч. за допомогою електронної пошти від органів Пенсійного фонду, судових органів, нотаріуса чи спадкоємців, Договір банківського вкладу є розірваним з наступного Операційного (робочого) дня після отримання такої інформації, у цьому випадку розмір процентної ставки на Вклад не змінюється. Банк перераховує суму Вкладу разом з нарахованими процентами на Вклад на Рахунок (поточний) Клієнта.
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ СТОРІН Замовник: Постачальник:
ПОРЯДОК РОЗГЛЯДУ СПОРІВ 8.1. Усі спори, що виникають протягом дії цього Договору, вирішуються шляхом переговорів, а у випадку недосягнення згоди між Сторонами - в порядку, встановленому чинним законодавством України.
Конфіденційність і захист персональних даних 8.1. Надаючи свої персональні дані на сайті Інтернет-магазину при реєстрації або оформленні Замовлення, Покупець надає Продавцеві свою добровільну згоду на обробку, використання (у тому числі і передачу) своїх персональних даних, а також вчинення інших дій, передбачених Законом України «Про захист персональних даних», без обмеження терміну дії такої згоди. 8.2. Продавець зобов'язується не розголошувати отриману від Покупця інформацію. Не вважається порушенням надання Продавцем інформації контрагентам і третім особам, що діють на підставі договору з Продавцем, в тому числі і для виконання зобов'язань перед Покупцем, а також у випадках, коли розкриття такої інформації встановлено вимогами чинного законодавства України. 8.3. Покупець несе відповідальність за підтримання своїх персональних даних в актуальному стані. Продавець не несе відповідальності за неякісне виконання або невиконання своїх зобов'язань у зв'язку з неактуальністю інформації про Покупця або невідповідністю її дійсності.
КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ 10.1. Будь-яка інформація, отримана Сторонами в рамках цього Договору, є виключно конфіденційною і не підлягає передачі третім особам, за винятком випадків, передбачених чинним законодавством України. 10.2. Будь-яка конфіденційна інформація, отримана Сторонами, в тому числі при подальшому копіюванні, відтворенні і дублюванні, залишається власністю Сторони, що передає і, в разі письмової вимоги носіїв інформації, вона має бути повернута. 10.3. Приймаюча Сторона зобов'язується не здійснювати продаж, обмін, опублікування, або розголошення іншими можливими способами конфіденційної інформації без прямо вираженої письмової згоди Сторони, що передає. Письмова згода повинна бути підписана уповноваженим представником сторони, що передає. 10.4. Конфіденційна інформація може бути правомірно передана приймаючою Стороною уповноваженим органам державної влади України тільки на підставах та в порядку, встановленим законодавством України. При цьому приймаюча Сторона зобов'язана письмово повідомити передавальну Сторону про надання конфіденційної інформації уповноваженим органам державної влади, за винятком випадків, встановлених чинним законодавством, зокрема, але не обмежуючись, вимогами до порядку проведення фінансового моніторингу. 10.5. При втраті або розголошенні конфіденційної інформації Сторона негайно інформує іншу Сторону про втрату або розголошення такої інформації, далі обидві Сторони вживають всіх необхідних заходів щодо запобігання будь- якого подальшого розкриття чи настання збитків чи інших негативних наслідків, викликаних втратою або розголошенням конфіденційної інформації. 10.6. Сторони зобов'язуються при виконанні своїх зобов'язань за цим Договором дотримуватися всіх вимог законодавства про захист персональних даних що до них застосовуються. У разі передачі відповідних баз персональних даних від однієї Сторони іншій, Сторони зобов'язуються укласти відповідну додаткову угоду із зазначенням найменування, цілей, термінів і порядку обробки таких даних у переданих базах, а передавальна Сторона зобов'язана зареєструвати такі правовідносини відповідно до чинного законодавства України. 10.7. Сторони зобов’язуються дотримуватися необхідних умов конфіденційного зберігання, а також не передавати третім особам і не використовувати в будь-яких цілях, не пов'язаних із виконанням цього Договору, інформацію, що представляє комерційну таємницю, а також будь-яку іншу конфіденційну інформацію, продавців або платників, що стала відомою Стороні в результаті виконання умов цього Договору.
ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ ТА БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ СТОРІН ОРЕНДОДАВЕЦЬ ОРЕНДАР
ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. 5.2. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного законодавства України.
Обов’язки Орендодавця Орендодавець зобов’язується: 7.1. Передати Орендарю в оренду Майно згідно з цим Договором за актом приймання-передачі майна, який підписується одночасно з цим Договором, а у разі оренди Майна на строк не менше ніж три роки – нотаріального посвідчення цього Договору. 7.2. Не вчиняти дій, які б перешкоджали Орендарю використовувати орендоване Майно відповідно до умов цього Договору. 7.3. У випадку реорганізації Орендаря до припинення чинності цього Договору переукласти цей Договір на таких самих умовах з одним із правонаступників, якщо останній згоден стати Орендарем. 7.4. У разі якщо Орендар не сплачує розмір орендної плати ( повністю або частково ) протягом трьох місяців підряд, вживати заходів відповідно до вимог законодавства щодо розірвання Договору та стягнення заборгованості. 7.5. Контролювати визначення розміру плати за суборенду та спрямування її (в частині, що перевищує суму орендної плати за майно, яке передається в суборенду) до державного бюджету. 7.6. Повідомити Орендаря за три календарних місяці до запланованої дати початку проведення капітального ремонту, за винятком випадків невідкладної необхідності.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 5.1. За невиконання чи неналежне виконання умов Договору Xxxxxxx несуть відповідальність згідно із законодавством України. 5.2. Усі суперечності та розбіжності, що виникли під час виконання Договору, вирішуються шляхом переговорів. 5.3. У разі неможливості врегулювання шляхом переговорів суперечностей та розбіжностей, що виникли під час виконання Договору, вони підлягають вирішенню в судовому порядку. 5.4. Оператор електронного майданчика не несе відповідальності за невиконання чи неналежне виконання зобов’язань Організатором за Договором. 5.5. Оператор електронного майданчика не несе відповідальності за будь-які збитки та втрати, які поніс Організатор з причини невідповідності програмно-апаратного комплексу, необхідного для роботи в ЕТС, технічним вимогам ЕТС, а саме: відсутності в Організатора комп’ютерної техніки з необхідним набором програмно-технічних можливостей, що відповідають вимогам до роботи в ЕТС; наявності обмежень та налаштувань, які не дозволяють Організатору повноцінно працювати в ЕТС; неможливості роботи з причини зараження комп’ютерної техніки Організатора шкідливими програмами, у тому числі вірусами; недоліків у роботі мережевої інфраструктури, що унеможливили повноцінну роботу з XXX; недоліків у роботі мережевих систем та обмежень, уведених провайдером (компанією, що надає Організатору доступ до мережі Інтернет), послугами якого користується Організатор, а також збоїв у роботі апаратно-технічного комплексу провайдера Організатора, що призвело до нерегламентованого та непередбачуваного відключення Організатора від мережі Інтернет і не дозволило Організатору повноцінно працювати в ЕТС. 5.6. Оператор має право припинити (скасувати) або зупинити доступ Організатора до електронної системи у разі невиконання Організатором вимог чинного законодавства та умов цього договору.
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН ЗАМОВНИК ВИКОНАВЕЦЬ